по приказу Зевса, поскольку тот желал украсть Ио. После смерти Аргуса Гера превратила его в павлина или, по другой версии, поместила его глаза на павлиний хвост.
Охотники из Запределья. The Hunters from Beyond (цикл «Филип Хастейн»)
КЭС закончил работу над «Охотниками из Запределья» в апреле 1931 года и рассчитывал продать их в Strange Tales of Mystery and Terror; рассказом он был доволен не весьма, и в ответ на вежливые советы Дерлета (либо вписать погоню за охотниками, либо нагнетать атмосферу хоррора до самого финала, когда ужас обрушится на главного героя всей своей массой) писал, что прочие рассказы его интересуют больше и переписывать «Охотников» он не станет, если удастся продать их как есть. Рассказ не приняли ни в Ghost Stories, ни в Weird Tales, ни в Strange Tales of Mystery and Terror; Фарнсуорт Райт отметил, помимо прочего, что из рассказов сходной тематики гораздо действеннее получился текст Лавкрафта «Модель Пикмана» («Pickman’s Model»), который КЭС признавал источником своего вдохновения при работе над «Охотниками». Через некоторое время после письма Райта КЭС переделал финал рассказа, и эту отредактированную версию купил Бейтс для Strange Tales of Mystery and Terror, где рассказ стал центральным материалом октябрьского номера за 1932 год и был проиллюстрирован на обложке.
С. 582 …роскошное издание «Притч» Гойи. – «Притчи» («Los Proverbios», также «Los disparates», «Безумства») – 22 офорта испанского художника и гравера Франсиско Хосе де Гойи-и-Лусьентеса (1746–1828), созданных в 1815–1823 годах и под названием «Притчи» опубликованных в Мадриде в 1863 году.
…увидел существо, скорчившееся прямо передо мной в углу книжного шкафа. – В ноябре 1934 года в эссе «Демоническое лицо» («The Demonian Face»), опубликованном в The Fantasy Fan Чарльза Д. Хорнига, КЭС писал, что в 1918 году, в период, когда он страдал туберкулезом, как-то раз сидел в частном «Богемском клубе» в Сан-Франциско и вдруг увидел в воздухе над собой страшную демоническую рожу, которая подалась к нему и исчезла. Не исключено, что этот эпизод и вдохновил КЭС на написание «Охотников».
С. 595 …Ропс… в изобразительном искусстве… – Фелисьен Ропс (1833–1898) – бельгийский художник-символист, известный, в частности, тем, что изображал парижских женщин через призму их подразумеваемого демонизма.
Святой Азедарак. The Holiness of Azédarac (цикл «Аверуань»)
КЭС начал писать рассказ – изначально под названием «Сатанинский прелат» («The Satanic Prelate») – в конце апреля 1931 года, но отвлекся на «Охотников из Запределья» и закончил только 21 мая. Рассказ напечатали в ноябрьском номере Weird Tales 1933 года. В записных книжках КЭС сохранился синопсис ненаписанного продолжения под названием «Роковая судьба Азедарака» («The Doom of Azédarac»): в нем Азедарак, якобы умерший в Ксиме, не умирает, а перемещается в параллельное измерение и в альтернативную Аверуань, где все искажено, малоузнаваемо, а люди не слишком напоминают людей, встречает там альтернативную версию себя и проигрывает ей в ходе поединка.
С. 598. Клянусь Хвостом Дагона и Рогами Деркето! – Дагон – персонаж лавкрафтианы, рыбоподобный гуманоид, Великий Древний; впервые появился в рассказе Г. Ф. Лавкрафта «Дагон» («Dagon», 1919) и был вдохновлен, очевидно, таким же рыбоподобным Дагоном, богом филистимлян. Деркето – змееподобная богиня Стигии, царства, где происходит действие произведений Роберта Ирвина Говарда о Конане; тезка сирийской Атаргатис, почитавшейся у филистимлян как женская форма Дагона, а среди греков известной под именем Деркето, но имеет с ней мало общего.
…и даже Йог-Сотота и Содагуи… – Йог-Сотот (он же Йок-Зотот) – персонаж Г. Ф. Лавкрафта, всеведущий Древний бог, обитающий вне Вселенной, воплощение метафизических страхов; впервые появился у Лавкрафта в романе «История Чарльза Декстера Варда» («The Case of Charles Dexter Ward», 1927). Содагуи – еще одно имя Цатоггуа, он же Зотаккуа (см. примечание к с. 90).
С. 599. Да поглотит Молох… – Молох – могущественное божество моавитян, ханаанеян и аммонитян, упоминаемое в Третьей книге Царств и в Книге пророка Иеремии; Молоху приносили в жертву детей.
…«Книга Эйбона», хранилище древнейших заклинаний и тайных, забытых людьми знаний о Йог-Сототе и Содагуи… – «Книга Эйбона» – творение КЭС; этот труд написал гиперборейский колдун из Мху Тулана Эйбон (см. рассказ «Дверь на Сатурн»), который изложил в ней свои весьма разносторонние познания, от ритуалов поклонения Зотаккуа до описаний своих путешествий и магических практик. Согласно легенде, существует несколько переводов «Книги Эйбона», однако от оригинала остался только один фрагмент, разбросанный по всему нашему миру. Рассказ КЭС «Пришествие Белого червя» – глава IX «Книги Эйбона». «Книга Эйбона» в оригинале или в переводе на латынь («Liber Ivonis») фигурирует в ряде произведений Г. Ф. Лавкрафта, в том числе в «Снах в ведьмином доме» («The Dreams in the Witch House», 1933), «Ужасе в музее» («The Horror in the Museum», 1933), «Скитальце тьмы» («The Haunter of the Dark», 1936) и «За гранью времен» («The Shadow Out of Time», 1936).
С. 604. Вино вскипело… словно пламенные воды Флегетона… – Флегетон – одна из пяти рек Аида, огненная река, впадающая в Ахерон; в «Божественной комедии» Флегетон замкнут в кольцо, и в нем в кипящей крови казнятся те, кто совершил насилие против ближнего.
Создатель горгулий. The Maker of Gargoyles (цикл «Аверуань»)
КЭС задумал рассказ летом 1931 года. Рассказ первоначально должен был называться «Резчик горгулий» («The Carver of Gargoyles»), и финал у него был иной: горгульи по всему городу ночь за ночью ищут своего создателя и находят, как раз когда он только что женился на местной девушке; наутро горожане обнаруживают, что резчик мертв, его жена обезумела, обе горгульи сидят по местам на крыше, но у одной кровью испачкана пасть, а у другой в когтях обрывки женского платья. В таком виде КЭС отправил рассказ в Strange Tales of Mystery and Terror, закончив работу 16 июня 1931 года (Гарри Бейтс рассказ отверг). После этого Дерлет предложил изменить финал, и нынешняя концовка рассказа написана в довольно точном соответствии с его советами. КЭС отредактировал рассказ 27 августа 1932 года и отправил в Weird Tales (Райт тоже отказал). Затем эту отредактированную версию еще раз отвергли в Strange Tales of Mystery and Terror. После паузы КЭС изменил финал еще раз, переписав два абзаца в сцене битвы камнереза с горгульями, и в конце концов рассказ вышел в августовском номере Weird Tales за 1932 год.
С. 617 …мастер… создал их во славу скорее Велиала… – Велиал в Евангелии обозначает Дьявола – ту его сторону, что совращает человека и толкает его на пустые, жестокие, развратные поступки, а также склоняет к почитанию иных богов.
С. 620 …кто-то из приближенных Сатаны… Аластор… – Аластор – мстительный демон, пытающий