Они пошли дальше.
Майк приготовил оружие, занял позицию перед дверью и подождал, пока Ленден и двое полицейских встанут справа и слева. Потом осторожно взялся за ручку двери и нажал. Дверь была не заперта. Майк медленно открыл ее внутрь.
Свет из коридора попал в темное помещение, осветил голый, покрытый пылью бетонный пол и метра через три уткнулся в противоположную стену.
С колотящимся сердцем Майк нащупал на стене выключатель.
Комната была пуста. Воздух в ней стоял сухой и горький, а слой пыли на полу показывал, что помещение не использовалось уже несколько лет.
Пожав плечами, Майк вышел в коридор.
- Что за другими дверьми?
- Два помещения, которые никогда не использовались, - объяснил управляющий. - За этой дверью подвал с отоплением, за двумя следующими склады.
Майк на секунду задумался.
- Хорошо, - сказал он, наконец. - Сначала кочегарка, потом все остальное.
Он закрыл дверь и приглашающе махнул пистолетом.
Управляющий нехотя повернулся, выбрал из связки очередной ключ и открыл кочегарку.
Внутри господствовала сумрачная полутьма, в которой тлела контрольная лампочка.
Майк прошел в кочегарку и щелкнул выключателем, но свет не загорелся.
- Лампочка перегорела, - объяснил управляющий. - Я должен был заменить ее еще неделю назад, но все время что-то мешало...
Майк недовольным жестом заставил его замолчать и осторожно прошел в глубину полутемного помещения.
Оно было не обширным. Большую часть занимал отопительный котел и четыре большие пластиковые бака, в котором хранилось жидкое топливо. Здесь негде было укрыться и собаке, не говоря уж о взрослом человеке.
Пожав плечами одновременно облегченно и разочарованно, Майк повернулся было к двери, но остановился.
- Что это? - спросил он, указав на прямоугольный контур на сером бетоне пола.
- Шахта, - помедлив, ответил управляющий.
- Шахта? Что за шахта? Куда она ведет?
- В канализацию, насколько мне известно, - пробормотал управляющий. - Ее проделали несколько месяцев назад. Раньше здесь был простой водосток, но мистер Хирлет нанял людей из строительной фирмы вырыть эту шахту.
- Зачем? - Майк тут же живо представил себе, зачем. Хирлет был предусмотрительным человеком и своевременно позаботился о том, чтобы можно было исчезнуть в случае необходимости. - Боюсь, они ушли от нас, - тихо добавил Майк.
- Вы думаете, они спустились здесь? - изумился Ленден. - В канализацию?
- Почему бы и нет? - спросил Майк. - Если внизу хорошо ориентироваться, можно добраться до любой точки города. Но у них не может быть слишком большого преимущества. - Он решительно повернулся и опустился на колени рядом с люком шахты.
Это был тяжелый, почти метровый прямоугольник из дюймового чугуна. Майку и Лендену пришлось приложить все силы, чтобы поднять его.
Под ним появилась мрачная шахта, стены которой терялись в темноте. Тихое бульканье текущей воды и прямо-таки захватывающая волна запахов гнили и тления проникли наверх.
Майк попросил фонарь.
Один из полицейских протянул карманный фонарик. Майк направил его в глубину. Бледный свет отразился от текущей воды далеко внизу.
Ленден с отвращением поморщился.
- Вы что, серьезно хотите спуститься туда? - спросил он.
- Может, у вас есть идея получше?
Майк передал фонарик Лендену, взялся за верхнюю перекладину металлической лесенки и начал спускаться. Ленден освещал ему дорогу.
Спускался Майк осторожно. Металлическая лестница была сырой и покрытой слоем слизистой грязи, а вонь, окутавшая его невидимым покрывалом, не давала дышать. Майк считал ступеньки, пока не достиг дна. Ступенек было сорок, следовательно, он находился на глубине десяти метров. Несколько секунд Майк стоял по щиколотку в грязной воде и смотрел вверх. Выход из шахты был маленький, смутно освещенный, и в нем плечи Лендена выглядели плоской черной тенью.
- Я внизу, - крикнул Майк.
- Хорошо. Подождите, я спускаюсь.
Голос Лендена доносился словно из бесконечной дали.
Майк отошел от ствола шахты и попытался хоть что-нибудь разглядеть в черной, как смоль, темноте.
Штольня была полукруглой и в самой высокой точке достигала почти трех метров. По середине рвался широкий, пенистый, мутный поток зловонной воды. Справа и слева от него тянулась метровой ширины дорожка из кирпича. Майк стоял в луже, образовавшейся из скопившейся в углублении воды, и нетерпеливо ждал, пока Ленден спустится и включит фонарик.
Штольня уходила от шахты в обоих направлениях. Через неравномерные промежутки над потоком располагались металлические мостики, а время от времени в главный поток с обеих сторон вливались мелкие ручейки.
- И что теперь? - спросил Ленден.
Майк пожал плечами и ступил на дорожку. Его надежда найти след беглецов ослабла. Даже с сильной лампой здесь было бы почти невозможно обнаружить какие-нибудь следы.
Внезапно Майк остановился, поднял голову и пристально поглядел в темноту.
- Что? - тихо спросил Ленден. Майк жестом заставил его замолчать и указал вперед. Из-за бульканья воды звук был еле слышным: поспешные, тяжелые шаги трех-четырех человек.
- Вперед! - скомандовал Майк.
Они бросились в темноту навстречу опасности, действительных размеров которой никто из них не представлял.
Глава 19
Вертолет сел с едва заметным толчком.
Дамона расстегнула ремень безопасности, когда Мюррей и Мандрейк уже поднялись с мест.
Дверца вертолета распахнулась, появился полный любопытства солдат.
- Инспектор Мюррей и мисс Кинг? - спросил он. Мюррей кивнул и помог Дамоне выйти.
- Я сержант Темпс, - сказал солдат. - Майор Пелхэм сообщил о вашем прибытии по рации. Я должен позаботиться о вас. - Он указал на джип с работающим мотором и включенными фарами, стоящий рядом с приземистой машиной. - Генерал Джоргер уже ждет вас.
Они пошли к машине.
- Но прежде вы можете отдохнуть. Дамона с Мюрреем расположились на заднем сидении, а Мандрейк устроился рядом с водителем.
- Отдых нам ни к чему, - сказала Дамона. - Мы в распоряжении генерала. Надеюсь, он не займет у нас половину ночи.
Темпс делано рассмеялся и уселся за руль.
- Не беспокойтесь, - сказал он. - Машина для вашего возвращения в Лондон уже готова. Генерал Джоргер только задаст вам несколько вопросов, и все. Чистая формальность. - Он вздохнул, включил четвертую скорость и поехал к плоским баракам на южной стороне аэродрома. - Знаете, - продолжал он, - в армии абсолютно ничего не делается без протоколов и прочего бумажного хлама. Но это будет не слишком долго. - Он поднял голову и долго смотрел на Дамону в зеркальце заднего обзора. - Может, вам стоит показаться нашему штабному врачу? Вы, наверное, кое-что пережили?