MyBooks.club
Все категории

Дональд Уэстлейк - Все дозволено

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дональд Уэстлейк - Все дозволено. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Все дозволено
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
16 август 2018
Количество просмотров:
201
Читать онлайн
Дональд Уэстлейк - Все дозволено

Дональд Уэстлейк - Все дозволено краткое содержание

Дональд Уэстлейк - Все дозволено - описание и краткое содержание, автор Дональд Уэстлейк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Все дозволено читать онлайн бесплатно

Все дозволено - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дональд Уэстлейк

Глава 16

Джо вел патрульную машину по проезду в южном направлении, а Том держал под револьвером гангстера на заднем сиденье. Джо снова и снова нажимал на клаксон, а велосипедисты неохотно уступали дорогу, со злобой глядя вслед. Слева и справа, когда они только начали отъезжать, они увидели бегущих за ними людей. Пока еще не было видно оружия, но оно могло появиться в любую секунду. Второй "отдыхающий" бежал за машиной, бросив женщин на траве, - вид у тех был ошарашенный. - У тебя там, под пиджаком, пистолет, - сказал гангстеру Том. - Вынь его не торопясь за рукоятку большим и указательным пальцами и держи перед собой. - Зачем все это? - спросил гангстер. - Мы же платим. - Правильно, - кивнул. Том. - А все твои друзья пришли в парк подышать свежим воздухом. Вынь пистолет так, как я сказал, и держи на весу. - Вы делаете много шума из ничего, - проворчал гангстер. Но вытащил из-под пиджака пистолет 38-го калибра и держал перед собой двумя пальцами, как дохлую рыбу. Том перебросил свой револьвер в левую руку и взял пистолет правой. Бросил его на сиденье, переложил револьвер в правую руку и спросил у Джо Как наши дела? - Прекрасно, - угрюмо ответил тот. Почти беспрестанными сигналами ему удавалось прогонять велосипеды и детские коляски с дороги, ни на кого не наезжая, и он делал около двадцати миль в час - вдвое больше, чем велосипеды, и в четыре раза больше, чем люди, гнавшиеся за ним пешком. Джо начал поворачивать, увидев рогатки в другом конце боковой дороги, и как раз вовремя заметил зеленый "шевроле" и светло-голубой "понтиак" сразу за рогатками. Перед "шевроле" стояли трое мужчин и смотрели в их сторону. Джо надавил на тормоза. Том, не сводя глаз с гангстера, спросил: - В чем дело? - Они блокировали нас. Тогда Том на мгновение повернул голову и посмотрел в окно. Патрульная машина остановилась, велосипедисты объезжали ее с обеих сторон. - Попытайся выехать другим путем, - посоветовал Том. - Здесь нам не пробиться. - Знаю, знаю... - Джо выворачивал рулевое колесо, нажимая на акселератор, давя на клаксон. Они снова направились на юг. Оба - Том в заднее окно, а Джо в зеркало заднего вида - увидели, как трое мужчин, стоявших у "шевроле", побежали за патрульной машиной. Они не могли ее догнать, но дело, очевидно, было не в этом: вид у них был очень целеустремленный. Том вспомнил о виденной совсем недавно рации, и это усилило ощущение взявшей их в тиски армии: вероятно, где-то существовал центральный командный пункт, координировавший всю операцию. Расстояние до следующего выезда на 72-ю улицу было совсем незначительным даже при низкой скорости. Джо не почувствовал никакого удивления, только ощущение мрачной решимости, когда увидел две машины, поставленные боком за рогатками. - И здесь тоже, - сказал он и отвернул в сторону, все еще сохраняя южное направление. Том повернул голову влево и увидел блокированный выход. Скорчив гримасу, он сказал Джо: - Значит, они все блокированы. - Конечно, - согласился Джо. Гангстер ухмыльнулся, согласно кивая. - Правильно, - подтвердил он. - Бросьте это. Не вижу смысла. Мысли Тома блуждали. Он был уверен, что они потерпели поражение, но не собирался сдаваться. - Мы не можем все время ездить по парку, - сказал он. - Нужно выбираться отсюда. Джо, стукнув кулаком по рулевому колесу, спросил: - Что же, черт возьми, нам делать? Гангстер наконец заглянул во вторую корзину и вытащил охапку поддельных биржевых сертификатов и несколько газет. Он удивился, но всего лишь на секунду, потом с жалостью улыбнулся Тому. - Вы оба действительно глупы. Я просто не могу поверить, насколько вы глупы. - Заткни пасть, - оборвал его Том. Джо внезапно нажал на тормоза. - Выброси его, - сказал он. - Выброси или пристрели. - Пошел вон, - сделал жест револьвером Том. Парень толчком открыл дверцу, при этом проезжавший мимо велосипедист вынужден был вильнуть в сторону, чтобы избежать столкновения. - Вы уже мертвые, - сказал гангстер и выскочил из машины. Том посмотрел вперед. Пятьдесят девятая улица находилась прямо перед ними, он нее отходила дорога на Колумбус-серкл. Там тоже машины. - Должен быть какой-то выход, - настаивал Джо. Он так вцепился в рулевое колесо, словно хотел согнуть его. - Не останавливайся, - сказал Том. Он уже ничего не ожидал, но пока они двигались, оставалась иллюзия свободы. Они проехали мимо поворота на Седьмую авеню - и там тоже были машины. Впереди был вход на Шестую авеню, справа. Шестая авеню-улица с односторонним движением, ведущим в парк, поэтому тут нет выезда для автомобилей, только въезд. Тем не менее он был блокирован двумя машинами. Проезд снова делал поворот влево, откуда начиналась вторая половина парка. Справа впереди появился вход со стороны Шестой авеню. Еще дальше, у моста, оба они внезапно увидели около пятнадцати-двадцати человек, стоявших на дороге. Просто стояли. Некоторые с велосипедами, некоторые без них. Разговаривали друг с другом, разделившись на маленькие группки. Между ними было достаточно места для проезда велосипедов, но слишком мало для машины. - Черт побери! - воскликнул Джо. - Они... - Том замолчал и стал просто внимательно смотреть. Ситуация была каверзная. Пробейся сквозь эту толпу - и им уже не надо будет беспокоиться о гангстерах, а придется прятаться от своих коллег. Парк будет через несколько секунд полон представителями закона. Но останавливаться было нельзя. Джо еще сильнее сжал руль. - Держись крепче! Том удивленно посмотрел на него. - Что ты собираешься делать? - Держись покрепче, вот и все. Въезд со стороны Шестой авеню был прямо перед ними - длинная подъездная дорога, извивающаяся в южном направлении к краю парка. Внезапно Джо резко вывернул руль вправо: они преодолели бордюр, промчались по траве, прыгнули со второго бордюра и направились к Шестой авеню, прямо на юг, очень быстро. - Боже мой! - заорал Том. - Сирена - крикнул Джо. - Сирену и мигалку! С выпученными глазами, глядя не отрываясь сквозь ветровое стекло. Том стал нащупывать на приборной доске знакомые включатели - нажал на них и услышал, как ожила сирена. Патрульная машина помчалась на рогатки и на две машины, стоящие боком за ними. Они блокировали дорогу от бордюра до бордюра. Но тротуар был свободен. Под завывание сирены и мигание красного света машина рванулась на заграждение, но в последнюю секунду Джо повернул колесо влево; они прыгнули на тротуар, проскользнув между заграждением и каменной парковой стеной... - С дороги! - кричал Джо людям, разбегавшимся в разные стороны по тротуару. Даже Тому не было его слышно из-за сирены, но люди разбегались, ныряя влево и вправо, увертываясь от машины и спасая свою жизнь. Машины, двигавшиеся в восточном и западном направлениях по 59-й улице, резко остановились, словно наткнулись на стену, и открыли узкую полоску дороги. Гангстеры у заграждения лезли в свои машины, собираясь броситься в погоню, а патрульная машина еще не миновала их. Фонарный столб. Они промчались по тротуару, Джо чуточку повернул руль вправо, патрульная машина проскользнула между столбом и одной из блокировавших машин. Оба почувствовали толчок, когда правое крыло их машины коснулось бампера чужой, а в следующее мгновение они были на свободе. И Джо направился на юг. Том взметнул руки в воздух и закричал во весь голос: - О, святой наш покровитель Иисус! Шестая авеню в северном направлении является улицей с односторонним пятирядным движением. Они мчались на юг, а через три квартала от них растянулась по всей авеню фаланга машин, двигавшихся со скоростью около двадцати миль в час. Машины покрывали всю дорогу, ползли плотной массой, как стадо коров, а Том и Джо мчались со скоростью около шестидесяти миль, и с каждой секундой эта скорость увеличивалась. Джо вел машину одной рукой, а второй махал встречным водителям, кричал им под рев сирены. Том тем временем вжимался в спинку сиденья, упирался руками в приборную доску и просто смотрел. Такси, легковые автомобили и грузовики рассыпались влево и вправо так, будто в Центральном парке только что взорвалась атомная бомба. Легковые автомобили карабкались на тротуары, чуть не налезали друг на друга, сворачивали в боковые улочки и прятались за стоявшими автобусами, а неосторожные пешеходы бегством спасали свою жизнь. Посредине улицы открылась полоса, и патрульная машина промчалась по ней, как пуля по стволу ружья. С обеих сторон водители в машинах сидели с открытыми ртами. Джо крутил руль и на предельной близости проскакивал мимо бамперов такси и выпирающих буферов грузовиков. Том от радости чувствовал себя на седьмом небе. Он колотил кулаком по приборной доске и выкрикивал: - Да! Да! Да! Джо почти лежал на руле, прижавшись к нему так плотно, что вел машину не столько руками, сколько плечами. Три квартала, четыре квартала - и они вырвались из этого хаоса. - Выключи сирену и мигалку! - крикнул Джо. Его нельзя было расслышать, поэтому он постучал по ноге Тома и ткнул пальцем в выключатели, одновременно повернув влево на 54-ю Западную улицу, - колеса завизжали и правая часть машины приподнялась. Том выключил сирену и "мигалку" в тот момент, когда они сворачивали влево, поплотнее вжался в сиденье, потому что Джо поставил обе ноги на педаль тормоза. Он снизил скорость почти до двадцати миль в час, они проехали остаток пути до общего потока машин, ожидавших разрешающего сигнала светофора на Пятой авеню, и тихо остановились позади грузовика. И тут улыбнулись друг другу. Оба тряслись как осиновые листья. Том сказал с восхищением и ужасом: - Ты сумасшедший. Ты совсем сошел с ума. - И вот поэтому, - ответил Джо, - нас не преследуют.


Дональд Уэстлейк читать все книги автора по порядку

Дональд Уэстлейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Все дозволено отзывы

Отзывы читателей о книге Все дозволено, автор: Дональд Уэстлейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.