Стрелки индикаторов мотались туда-сюда, не имея ни малейшего желания где-нибудь остановиться.
Подумав немного, Рик решил перешел к следующему вопросу.
— Вы арендуете коттедж в горах…
— Ja,[9]— кивнула она. — Продолжайте. Я готова вас выслушать.
— Территория вокруг все еще покрыта зеленью…
— Ой, простите! — Она принялась щипать мочку уха. — Я никогда не слышала какого словосочетания. Что значит «покрыта зеленью»?
— Это значит, что на территории все еще растут деревья и кусты. Внутри коттеджа огромный камин, рядом сосновые дрова. По стенам кто-то развесил старинные карты, гравюры Курье, репринтные издания нот Айвза, а над камином прикрепил голову взрослого оленя-самца с крупными рогами. Ваши гости расхваливают внутреннюю обстановку коттеджа, и вы все вместе восхищаетесь…
— Я не поняла слова «курье», «айвз» и «внутренняя обстановка»… — Люба Люфт напряглась и, казалось, попыталась извлечь из памяти значения этих слов. — Подождите. — Она подняла руку и серьезно сказала: — Это как собака с рисом. Курье — это приправа для приготовления риса. «Curry» по-немецки.
Рик никак не мог понять: то ли Люба Люфт в самом деле не разбирается в некоторых английских словах и выражениях, то ли попросту пудрит ему мозги?.. Посоветоваться ему было не с кем. Поэтому, проконсультировавшись с самим собой, он решил задать следующий вопрос. А что ему оставалось?
— Вы познакомились с мужчиной. Он приглашает вас к себе домой. Там он предлагает вам…
— Nein![10] — перебила его Люба. — Я не могла там оказаться! Это очень легкий ответ.
— Но это был еще не вопрос!
— Вы задали неправильный вопрос? Но я же поняла, о чем вы меня спрашиваете! Как вопрос, который я поняла, может быть неправильным? Или я не должна была его понимать? — Она нервно потерла щеку и смахнула с нее адгезивный диск с датчиками.
Диск упал на пол и закатился под гримерный стол.
— Ach Gott![11]— прошептала она и нагнулась, пытаясь поднять прибор.
Послышался треск рвущейся ткани: сценический костюм оказался ей маловат.
— Я сам подниму! — Рик отодвинул Любу в сторону, опустился на колени и принялся шарить рукой под столом.
Наконец он нащупал диск, поднялся на ноги. И обнаружил, что смотрит в ствол лазерника.
— Ваши вопросы приняли несколько странное направление, — произнесла Люба Люфт скрипучим голосом. — Как я и ожидала… Вы вовсе не из департамента полиции. Вы — сексуальный маньяк.
— Можете посмотреть мой идентификат, — сказал Рик и потянулся к карману пальто. Рука его начала дрожать. Как после схватки с Полоковым.
— Если сунете руку в карман, я убью вас, — пообещала певица.
— Вы убьете меня в любом случае, — ответил Рик, задаваясь вопросом: что бы случилось, возьми он с собой Рэчел Роузен?.. Впрочем, раздумывать о том, что не произошло, было бессмысленно.
— Покажите-ка мне остальные вопросы. — Люба Люфт протянула руку, и Рик неохотно передал ей вопросник. — «Листая журнал, вы наталкиваетесь на цветной разворот. Там изображена обнаженная девушка»… Ничего иного я и не ждала… «Вы забеременели. Парень пообещал жениться на вас. Но ушел к Другой, вашей лучшей подруге. Вы делаете аборт и…» С вами все ясно. Я звоню в полицию.
Она пересекла комнату — ствол лазерника по-прежнему смотрел в сторону Рика, — сняла трубку видеофона и набрала номер.
— Департамент полиции Сан-Франциско? — спросила она. — Мне необходимо вызвать полисмена.
— Ничего лучшего вы и придумать не могли, — сказал с облегчением Рик.
Однако поведение Любы Люфт показалось ему странным. Почему она не пристрелила его?.. Ведь когда заявится патрульный коп, шансы на это сведутся к нулю. И дело пойдет, как должно идти.
«Мисс Люфт уверена, что она — человек, — решил он. — Мисс Люфт просто не знает, что она — анди».
Через несколько минут — все это время Люба держала Рика под прицелом лазерника — в гримерную ввалился здоровенный, как бык, полисмен в архаичной синей форме с пистолетом и звездой.
— Все в порядке, — сказал он Любе. — Можете убрать ваше оружие.
Люба опустила пистолет, полисмен взял ее оружие и осмотрел его.
— Ну так что здесь произошло? — спросил он девушку. И прежде чем она успела ответить, повернулся к Рику и рявкнул: — Кто вы такой?
— Этот тип приперся в мою гримерную, — сказала Люба Люфт. — Я первый раз в жизни вижу его. Он сказал, что проводит то ли опрос, то ли нечто подобное и хочет задать мне ряд вопросов. Я согласилась, но" вопросы оказались непристойными.
— Давайте-ка глянем на ваш идентификат, — проревел бык, протягивая руку.
— Я охотник за премиальными и работаю в департаменте, — сказал Рик, отдавая ему документ.
Внимательно осмотрев идентификат Рика, полицейский заявил:
— Я знаю всех охотников за премиальными. Вы говорите, что работаете в департаменте полиции Сан-Франциско, так?
— Мой непосредственный начальник — инспектор Гарри Брайант. Я принял к исполнению список Дейва Холдена, потому что Дейв попал в больницу.
— Как я уже сказал, я знаю всех охотников за премиальными, которые работают в департаменте полиции Сан-Франциско, — повторил бык. — Но вас я не знаю. — Он вернул Рику идентификат.
— Позвоните инспектору Брайанту, — сказал Рик.
— Никакого инспектора Брайанта не существует, — заявил бык.
Рик наконец начал понимать, что происходит.
— Вы андроид, — сказал он полисмену. — Как и мисс Люфт. — Он подошел к видеофону и поднял трубку. — Я намерен позвонить в департамент.
«Интересно, — подумал он, — как далеко мне удастся зайти, прежде чем два андроида меня остановят?»
Номер департамента… — проревел бык.
— Я знаю! — Рик набрал номер.
Дежурный подключился почти мгновенно.
— Мне необходимо срочно поговорить с инспектором Брайантом, — сказал Рик.
— Простите, кто его вызывает?
— Рик Декард. — Он замер, ожидая ответа.
Бык в синем, не обращая никакого внимания на Рика, записывал показания мисс Любы Люфт.
После недолгой паузы на экране появилось лицо Гарри Брайанта. Увидел Рика, он спросил:
— Что случилось?
— Тут затруднение, — ответил Рик. — Одному из списка, составленного Дейвом, удалось вызвать сюда так называемого патрульного полицейского. Похоже, мне не удается доказать ему, кто я есть на самом деле. Он заявляет, что знает всех охотников в департаменте, а обо мне никогда не слышал. — Он вздохнул и добавил: — Он и вас не знает.
— Я бы хотел с ним поговорить, — сказал Брайант.
— Инспектор Брайант хочет с вами поговорить, — позвал Рик полисмена.