MyBooks.club
Все категории

Роберт Сойер - Неандертальский параллакс

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Роберт Сойер - Неандертальский параллакс. Жанр: Научная Фантастика издательство Урания,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Неандертальский параллакс
Издательство:
Урания
ISBN:
нет данных
Год:
2014
Дата добавления:
15 август 2018
Количество просмотров:
198
Читать онлайн
Роберт Сойер - Неандертальский параллакс

Роберт Сойер - Неандертальский параллакс краткое содержание

Роберт Сойер - Неандертальский параллакс - описание и краткое содержание, автор Роберт Сойер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Вся трилогия Неандертальский параллакс в одном томе.

Содержание:

1. Гоминиды (роман, перевод В. Слободяна), стр. 5-292

2. Люди (роман, перевод В. Слободяна), стр. 293-586

3. Гибриды (роман, перевод В. Слободяна), стр. 587-876

Неандертальский параллакс читать онлайн бесплатно

Неандертальский параллакс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Сойер

22

Old Milwakee — марка американского пива.

23

Непереводимая игра слов. Английским cheeks (щёки) в разговорной речи могут также называться ягодицы. (Прим. перев.)

24

Знаменитая археологическая находка, хорошо сохранившийся скелет женской особи австралопитека афарского, найденный в 1974 году. (Прим. перев.)

25

Уникальное местонахождение окаменелых останков фауны возрастом 505 млн лет, известное исключительной сохранностью отпечатков мягких тканей. (Прим. перев.)

26

Mark’s Work Wearhouse — канадская сеть магазинов одежды. (Прим. перев.)

27

Титул победителя в ежегодном турнире по бодибилдингу; самый известный обладатель титула — Арнольд Шварценеггер. (Прим. перев.)

28

Джин Хэкмен (род. 1930) — американский киноактёр и писатель, впервые прославившийся главной ролью в фильме «Бонни и Клайд» (1969). (Прим. перев.)

29

Ричард Докинз — английский этолог и эволюционный биолог, автор книги научно-популярной «Эгоистичный ген», которая освещала эволюцию с точки зрения генетики. (Прим. перев.)

30

Алгонкинский провинциальный парк — канадский национальный парк в провинции Онтарио между озером Гурон и рекой Оттава. (Прим. перев.)

31

Corelle — американская марка небьющейся посуды из специальной керамики. (Прим. перев.)

32

«Выйти из шкафа» (come out of the closet) означает открыто признаться в своей гомосексуальной ориентации, перестать её скрывать. (Прим. перев.)

33

Английское слово gay дословно означает «весёлый, радостный». (Прим. перев.)

34

Карманный компьютер, выпускавшийся в начале 2000-х годов. (Прим. перев.)

35

SkyDome — комбинированный футбольно-бейсбольный стадион в Торонто, построенный в 1989 году, домашняя арена бейсбольной команды «Блю Джейз». С 2005 года называется «Роджерс-Центр». (Прим. перев.)

36

Loonie — разговорное название монеты в один канадский доллар, по названию изображённой на ней птицы. (Прим. перев.)

37

Американский палеонтолог, биолог-эволюционист и историк науки, автор научно-популярных книг. (Прим. перев.)

38

В США и Канаде отмечается в первый понедельник сентября. (Прим. перев.)

39

Рекламный слоган популярной в США и Канаде марки растительного масла, подчёркивающий, как мало его нужно для готовки — почти всё оно возвращается обратно в кухонный шкаф. (Прим. перев.)

40

Schulich — shoe lick — нечто вроде «лизни башмак». (Здесь и далее примечания переводчика.)

41

Американский центр стратегических исследований, некоммерческая организация.

42

Международный исследовательский проект, целью которого является определение последовательности нуклеотидов в человеческой ДНК и идентификация генов в человеческом геноме. В основном завершён в 2003 году, через год после выхода книги.

43

«Исследования, и никаких разработок».

44

Megadeath — миллион погибших: единица измерения потерь при ядерном ударе.

45

CBC–Canadian Broadcasting Corporation — государственное телевидение и радио Канады.

46

Ежегодный летний карнавал в Торонто, фестиваль карибской культуры.

47

Книжный магазин в Торонто, специализирующийся на детективах.

48

Торговый квартал в центре Торонто.

49

«Blue Jays» — торонтская бейсбольная команда.

50

Канадская ежедневная газета, базирующаяся в Торонто, одна из крупнейших в стране.

51

Seabreeze, sea breeze — морской ветер.

52

Skunkwork project — так называют проекты, ориентированные на достижение некоего прорыва, разработку чего-то принципиально нового, своеобразные инкубаторы идей. Название происходит от обозначения секретного отделения фирмы «Локхид», занимавшегося разработкой реактивных самолётов во время второй мировой войны, которое, в свою очередь, было позаимствовано из популярного довоенного комикса, в котором фигурировал завод по переработке дохлых скунсов и старой обуви.

53

Группа длинных узких озёр в западной части штата Нью-Йорк к югу от Рочестера

54

Имеется в виду восклицание «Holy shit!»

55

Непереводимая игра слов: слова ladder — «лестница» и leader — «лидер, вождь» звучат по-английски очень похоже. Фраза «отведите нас к вашему начальству» (take us to you leader) — типичная первая фраза прибывших на Землю инопланетян в фантастических произведениях, в особенности в телесериалах, превратившаяся в устойчивый мем.

56

Бродвейский мюзикл (2001) по классическому фильму 1968 года.

57

Имеется в виду Энди Уорхол.

58

Описание совокупности признаков (число, размер, форма и т. д.) полного набора хромосом, присущего клеткам данного биологического вида.

59

Название столицы штата Вермонт — города Монтпилиер пишется почти так же, как название французского города Монпелье: Montpelier — Montpellier.

60


Роберт Сойер читать все книги автора по порядку

Роберт Сойер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Неандертальский параллакс отзывы

Отзывы читателей о книге Неандертальский параллакс, автор: Роберт Сойер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.