-- И холоднее, -- добавил Лавак. -- Как вы думаете, можно отсюда бежать? Я бы пошел на какой угодно риск, лишь бы не оставаться здесь. Не можем ли мы напасть на них, когда нам принесут еду?
-- Спокойно! -- предостерег Тарзан. -- Кто-то идет. Остальные ничего не слышали. Только острый слух человека-обезьяны мог уловить едва слышный звук шагов по каменному полу коридора, ведущего в камеру. Через минуту-две в замке повернулся ключ, и в камеру вошли три воина.
-- Один из вас должен сразиться с эшерианцем, -- сказал один из них. -Он гигант, знаменитый убийца. Если он будет побежден, а наш воин несомненно победит, то одному из вас даруют свободу. Кто из вас желает быть убитым в первую очередь?
-- Разрешите мне, -- сказал Лавак. -- Я готов лучше умереть, чем оставаться здесь.
-- Нет, -- сказал Грегори. -- Лучше я. Я стар.
-- Пойду я, -- сказал Тарзан. -- И я не буду убит. Воины рассмеялись.
-- Хвастай, пока можешь.
Они провели Тарзана к маленькой арене, вокруг которой находились дворцовые здания. С одной стороны была расположена галерея для зрителей, где восседали король Херат и королева Ментеб со своими придворными.
Тарзан бросил взгляд в ту сторону и увидел, что Тетан тоже был там. Стража из воинов с перьями стояла около короля и королевы, а в конце галереи находился барабан. Когда Тарзан стоял, ожидая, в центре арены, музыканты поднесли инструменты к губам и раздались звуки фанфар. Через узкий дверной проход, который находился внизу под королевской ложей, на арену вышел огромный мужчина.
-- Удачи тебе, Тарзан! -- крикнул Тетан.
-- Она понадобится ему, -- сказал Херат. -- Ставлю тысячу против одного, он умрет.
-- Принято, -- сказал Тетан.
Эшерианец подошел к Тарзану и начал кружиться вокруг него, высматривая незащищенное место.
-- Я убивал таких людей, как Мемет, -- хвастался он. -- Я с удовольствием убью и тебя.
Тарзан только зарычал, как он привык это делать в пору своей ранней молодости, но это рычание удивило эшерианца, потому что это было рычание льва. Это несколько подействовало ему на нервы, и он решил расправиться с Тарзаном как можно скорее, поэтому он приближался, собираясь обхватить своего противника мощными руками. Так он сокрушил Мемета, сдавив ему грудную клетку так, что ребро проткнуло тому сердце. Тарзан позволил ему применить свою знаменитую тактику. Эшерианец приложил всю свою громадную силу, но мощная грудь Тарзана не поддалась. Он был удивлен. Это невероятно. Затем Тарзан с рычанием стал подбираться к горлу врага, чтобы впиться в него зубами. Эшерианец пришел в ужас. Он быстро бросил Тарзана и отступил.
-- Кто ты? -- закричал он. -- Человек или зверь?
-- Я Тарзан-обезьяна. Я убиваю! -- воскликнул человек-обезьяна.
Как крыса, загнанная в угол, в ужасе от предстоящего, эшерианец стал наступать, опустив голову, и тогда Тарзан отскочил в сторону и оступился. Эшерианец схватил его и повалил на землю, он подскочил в воздух, чтобы упасть на своего распростертого врага всем телом и сокрушить его.
Из королевской ложи раздался крик:
-- Я выиграл! -- кричал Херат.
-- Может быть, -- согласился Тетан. -- Но пока смотрите!
Пока эшерианец совершал свой прыжок, Тарзан перевернулся на другую сторону, и тот грузно повалился на землю. Оба одновременно вскочили на ноги, и эшерианец, выхватив нож, бросился на Тарзана. Он нарушил правила, но был слишком напуган, чтобы думать об этом. Единственным его желанием было убить человека-зверя.
Когда противник бросился на него с ножом, Тарзан отскочил в сторону и схватил его сзади, затем он поднял его над головой и бросил на землю. Он мог убить его уже тогда, но он предпочел поиграть с ним, как кошка с мышкой. Это было наказанием эшерианцу, пытавшемуся применить оружие.
Человек поднялся на ноги, и когда Тарзан стал медленно подходить к нему, развернулся и побежал, моля о пощаде. Человек-обезьяна бросился за ним, и хотя он мог легко поймать его, специально отставал на несколько шагов, время от времени издавая рычание, чтобы нагнать на эшерианца еще больший ужас.
-- Ты пригласил нас сюда, чтобы посмотреть состязание в беге? -спросил Тетан, смеясь. Херат улыбнулся.
-- Что-то случилось со знаменитым убийцей, -- сказал он.
Полный ужаса и отчаяния, эшерианец забился в угол. Тарзан стал медленно, кругами приближаться к нему. Вдруг обезумевший от страха человек выхватил нож и вонзил его в свое сердце.
-- Ты проиграл, Херат, -- рассмеялся Тетан.
-- Но твой Тарзан не убил его, -- возразил король.
-- Он испугал его до смерти, -- сказал Тетан. Херат рассмеялся.
-- Ты выиграл, -- согласился он. -- Пошлите за этим человеком. Мне нужно кое-что ему сказать.
-- Я никогда не видела такого человека, -- сказала королева Ментеб. -Такой человек не должен погибнуть.
Тарзана привели к королевской ложе и поставили перед королем и королевой.
-- Ты честно заслужил свою свободу, -- сказал Херат, -- и я хочу изменить условия. Ты будешь свободен независимо от выполнения остальных двух условий. Все остальные могут самостоятельно завоевывать себе свободу.
-- А девушка? -- спросил Тарзан. -- Как быть с ней? Херат почувствовал себя несколько неловко и бросил быстрый взгляд на королеву.
-- Ей не причинят вреда, -- сказал он. -- И если все условия будут выполнены, она как и все получит свободу. Ты будешь гостем Тетана, пока твои товарищи выиграют или проиграют, потом ты можешь покинуть страну. Решайте между собой сами, кому завтра состязаться со львом.
-- Я сам убью льва, -- сказал Тарзан.
-- Но ведь ты уже завоевал свободу -- воскликнула королева Ментеб. -Тебе незачем рисковать своей жизнью!
-- Я убью льва, -- настаивал Тарзан.
Херат вопросительно посмотрел на королеву.
-- Если он хочет быть убитым, он будет убит, -- отрезал он.
XX
ПУТЬ К СВОБОДЕ
В тронной комнате Брулора не было никого, кроме несчастных заключенных в клетках.
-- Они все ушли и захватили Эллен с собой, -- сказал д'Арно. -- Что они будут с ней делать?
-- Я не знаю, -- ответил Брайен неопределенно. -- Здесь никто ничего не знает. Здесь просто живут и страдают. Если кому-то повезет, его выберут для жертвоприношения, и он умрет. Иногда они выбирают одного из заключенных, иногда одну из служанок. Это жестокое и кровавое зрелище.
Когда он кончил говорить, какая-то странная фигура вошла в тронную комнату через дверь в стене. Это оказался мужчина в обтягивающем тело костюме со странным шлемом на голове и не менее странным сооружением на плечах. Он нес трезубец, на конце которого извивалась большая рыба. С его шлема и костюма капала вода.
-- Боже! -- воскликнул д'Арно. -- Что это?
-- Это птом с нашим обедом, -- ответил Брайен. -- А птомы в меньшей степени жрецы, а в большей рыболовы. Они выходят на дно озера Хорас через шлюзы и ловят рыбу, которой нас кормят. Это приспособление у него за спиной доставляет ему кислород, который извлекается прямо из воды и поступает малыми порциями. Они говорят, что с таким шлемом человек может жить под водой неограниченное время, если говорить о кислороде. Вы видите, какие тяжелые металлические подошвы на его обуви, это помогает ему ходить по дну, а не всплывать на поверхность вверх ногами.