-- Артем, как ты? У тебя же переломы! — Я тут же отстранилась от друга, внимательно осматривая его на наличие гипсовых повязок.
-- Все в порядке, — парень легкомысленно отмахнулся. — Это не мир, а ларец с чудесами. Меня буквально за пару часов поставили на ноги. Ни переломов, ни сотрясения, ни даже царапины. И как они это делают?
-- А… ты не помнишь, как оказался здесь? — Осторожно спросила я.
-- Нет, — Артем покачал головой. — Последнее, что я видел, это Пункт 11. А дальше — темнота. Но мне сказали, что я был обнаружен у порога… как его… РОКа в бессознательном состоянии. Ты не представляешь, что тут творилось в первые минуты! Меня пичкали какими-то препаратами, постоянно вкалывали всякую дрянь, даже не потрудившись нормальным языком объяснить состав, заявляя, что, видишь ли, на загадочном Транслите эквивалентов названий данных веществ нет. А потом я узнал, что ты здесь. Мне категорически запретили к тебе приближаться, а когда я услышал, что все это время тебя фактически пытались оживить, я бинты чуть зубами не порвал: как они могли ничего мне не рассказывать?! К счастью, все обошлось.
-- Артем, я хочу услышать от тебя: это не сон?
-- Нет, Аня, нет! — Артем подхватил меня на руки и начал кружить по залу. — Это самая настоящая явь! Я тут столько всего узнал! Здесь возможно практически все! Это мечта! Мечта под названием Текландт!
-- Послушай, Артем, — начала я, когда вновь почувствовала под ногами опору. — Все это очень заманчиво звучит, но… Но это не наш мир, понимаешь? Это все чужое… Здесь даже небо зеленое… И вообще я не понимаю, с чего это нас тут так хорошо принимают?
-- Давай не будем искать проблемы там, где их нет? Пока же все хорошо!
-- Вот именно, пока.
-- Ой, да, кстати, совсем забыл. Это твое.
Артем пошарил рукой во внутренних карманах халата и вытащил… мой талисман!
-- Его сняли с твоей шеи во время операции. С немалым трудом, кстати: механизм цепочки заел намертво. Думаю, самое время вернуть его тебе. Им уже, между прочим, заинтересовался реаниматор Кенст.
Я осторожно приняла из рук Артема кипельно белый камень на цепочке и повесила его на шею. Правда, затем я спрятала его под облегающий костюм. Как говорил Аурелиус, из-за этого камешка меня могут убить, "ОСОБЕННО в цивилизованных мирах". Не думаю, что сейчас самое подходящее время пренебрегать дельными советами.
***
-- Мириам! Вставай, соня! Завтрак уже готов! Если не спустишься вниз раньше папы, останешься без печенья!
Огромная куча одеял и подушек с приглушенным ворчанием зашевелилась, и на свет показалась заспанная физиономия девушки. Недовольно поджав губы, она бросила взгляд на стоящую возле широченной кровати тумбочку. Сразу же заскрипел выдвигающийся ящик, из которого выпрыгнуло маленькое зеркальце и поплыло к своей хозяйке, требовательно протянувшей руку. Внимательно изучив свое отражение, Мириам легонько провела ладонью по спутанным прядям длинных вьющихся медно-рыжих волос. Последние тотчас выпрямились и уложились в высокую прическу.
Протерев ярко-голубые глаза и, сладко зевнув во весь рот, девушка поднялась с кровати и лениво подошла к шкафу с одеждой.
-- Мириам!!
-- Сейчас иду!
Пока девушка натягивала длинное серо-зеленое платье, кровать застелилась сама собой, а зеркальце вернулось на прежнее место.
-- Мириам!!!
-- Да иду уже!
На бегу обувая туфли, Мириам выбежала из своей комнаты и, не доходя до лестницы, спрыгнула вниз, на первый этаж. Мягко приземлившись, девушка преодолела гостиную и буквально влетела на кухню, столкнувшись лицом к лицу с высоким парнем, почесывающим ярко-рыжие волосы.
-- Когда ты перестанешь опаздывать к завтраку? — Спросил он, садясь за отполированный деревянный столик, где уже стояли тарелки с дымящейся кашей и стаканы с соком. — Неужели никакие положительные качества к тебе не прилипают в принципе?
-- Ой, Нийрав, только не нуди за едой! Вот увидишь, эта твоя дурная привычка приведет в конце концов к тому, что я установлю в твоей комнате Клиадральную ловушку с вонючим проймером внутри, так что ты даже через лонни не сможешь никого привести в гости. И я даже не посмотрю, что ты мой брат!
-- Ох, испугала! Да ты даже яичницу не сможешь нормально приготовить. Вот я на первом курсе в Академии…
-- Ах, ах, ах! Вот я на первом курсе в Академии, — передразнила Мириам. — Сноб!
-- Лентяйка!
-- Та-ак! Кто это тут обменивается любезностями с утра пораньше? — В дверном проеме показался высокий мужчина с поблескивающей лысиной среди густой шевелюры.
-- Он первый начал, пап! — Девушка злобно выплеснула сок из своего стакана в сторону брата.
-- Не слушай ее, папа, у Мириам сегодня очень недоброе утро. В другой раз не будет столько выпивать на вечеринках, — Нийрав ловко увернулся от жидкого снаряда и слегка помахал рукой. Сок послушно вернулся обратно в стакан. — Садись, каша еще не остыла.
-- Сынок, ты же старший брат, будь умнее, наконец. — Отец семейства присоединился к трапезе.
-- Правильно, — девушка согласно кивнула.
-- Но ты тоже не права, дочка. Пожалуйста, не заставляй меня жалеть о том, что я позволил тебе поступить в Академию на факультет Боевой Клиадры. Ты сама же прекрасно понимаешь, как тяжело мне далось это решение. Чтобы моя единственная дочь выбрала себе такую опасную специальность! Лучше бы ты занималась рукоделием или рисованием.
-- Папа! — Мириам раздражительно закатила глаза. — Да что же это на вас нашло сегодня?
От неожиданно раздавшейся трели вздрогнули все трое. Следующие две текки сопровождались обменом недоуменными взглядами.
-- Кто это, пап? — Спросил Нийрав, вытирая рот салфеткой.
-- Самому хотелось бы узнать, — мужчина напряженно потер переносицу. — Может ты, Мириам, пригласила в гости очередного кавалера и забыла об этом?
Девушка фыркнула и демонстративно отвернулась.
Через мгновение посередине кухни с легким хлопком появился странный человек, одетый в нечто, отдаленно похожее на клетчатое черно-коричневое кимоно. Слегка наклонив голову, незнакомец, не произнеся ни слова, протянул сидящему за столом мужчине плотный конверт и исчез из комнаты так же тихо, как и появился.
-- Может, это мне? — Нийрав приподнялся со стула, чтобы поближе взглянуть на конверт.
-- Мне кажется, из нас троих здесь сидит только один Аверкий, разве нет? Да и, к тому же, разве у тебя есть знакомые, рассылающие бумажные письма?
Нийрав пожал плечами и вернулся к каше. Мириам от любопытства грызла зубами кончик ложки, изо всех сил напрягая зрение.
Аверкий дважды провел ладонью по бумаге конверта, затем перевернул его и аккуратно сломал печать. Извлеченный листок с посланием переливался золотистыми блестками, но никаких букв или символов на нем не было. Вместо этого мужчина не отрываясь смотрел на начертанный явно трясущейся рукой неровный шестиугольник.