— Что приготовить, что?!
— Чай.
— Совершенно верно, — неожиданно пробудился компьютер. — Только что нашел ключ к решению. Ну и пришлось попотеть, доложу я вам! Еще минута — и я в вашем распоряжении.
Компьютер снова умолк. Мертвая тишина воцарилась в рубке. Четыре пары глаз, налитых смертельной ненавистью, уставились на Артура.
Именно этот момент капитан вогонов Джельц избрал для первого залпа — словно пытался разрядить напряжение.
Корабль вздрогнул. Корабль загудел, как колокол. Силовой экран, окружавший звездолет, вздулся, затрещал и зашипел под ударами тридцатимегаубойных фотразоновых орудий. Было ясно, что защита долго не протянет. От силы четыре минуты, по оценке Форда Префекта.
— Три минуты пятьдесят секунд, — объявил он немного погодя, щелкнул парой бесполезных переключателей и недобро взглянул на Артура. — Чайку захотелось?.. Три минуты сорок секунд.
— Да перестанешь ты считать в самом-то деле?! — взвыл Зафод.
— Перестану, — пообещал Форд. — Через три минуты тридцать пять секунд.
Капитан Джельц был озадачен. Он ожидал бешеной погони, упоительного обмена лучевыми ударами… Для нейтрализации невероятностной тяги «Золотого сердца» он держал наготове субциклический позитивный нормотрон. Однако нормотрон сидел без дела, поскольку противник покорно ожидал своей участи. Фотразоновые пушки продолжали палить по звездолету, но тот и не думал увиливать от огня.
Капитан проверил все датчики — нет ли какого подвоха. Подвоха не обнаружилось.
О чае Простатник Джельц, разумеется, не знал.
Не знал он и о том, как обитатели «Золотого сердца» проводят последние три минуты тридцать секунд, отмеренных им до конца жизни.
Почему идея провести спиритический сеанс осенила Зафода Библброкса именно в этот момент, он и сам не смог бы объяснить. Возможно, ужас, пережитый им при мысли о скором воссоединении с покойными родственниками, навел его на мысль, что они испытывают к нему совершенно такие же чувства и, более того, способны предпринять какие-то меры, чтобы отложить эту встречу на более отдаленные времена.
— Хочешь поговорить со своим прадедушкой? — опасливо спросил Форд.
— Ага!
— Что, неужели прямо сейчас?
Корабль трясло и било. Становилось жарко. Лампочки едва теплились — вся энергия, которую компьютер не употребил на решение чайной проблемы, шла на подпитку быстро слабеющего силового поля.
— Хочу, и немедленно! — ответил Зафод. — Вдруг он сможет нам помочь. Ну-ка, все сюда!
Они уселись вокруг центрального пульта и взялись за руки, чувствуя себя полными идиотами. Третьей, свободной рукой Зафод выключил свет.
Корабль погрузился во мрак. Ревущие мегапробойники продолжали вгрызаться в силовой экран.
— Сосредоточьтесь! — прошипел Зафод. — Сосредоточьтесь на его имени.
— Что это за имя? — спросил Артур.
— Зафод Библброкс Четвертый.
— Четвертый?
— Да. Я — Зафод Библброкс, мой отец — Зафод Библброкс Второй, дед — Зафод Библброкс Третий…
— Стоп, это как?
— Неувязочка с противозачаточными средствами и машиной времени… Ну, сосредоточились!
Они сосредоточились. Сильнее. Еще сильнее. У Зафода выступил на лбу пот: сначала от напряжения, потом от разочарования, потом от смущения. Он выругался, вырвал руки и включил свет.
— Давно пора — что хорошего сидеть в потемках, — раздался чей-то голос. — Только прошу вас, не так ярко. Глаза у меня уже не те, что в молодости были.
Все четверо вздрогнули.
— Так кто потревожил меня в неурочный час? — сказал маленький, согбенный, иссохший старик, стоявший в противоположном углу рубки.
Две головки с клочковатыми волосами выглядели такими древними, что, казалось, могли хранить смутную память о зарождении галактик. Одна голова мирно спала, свесившись набок, другая с острым прищуром смотрела на наших героев.
Зафод кивнул обеими головами — принятый на Бетельгейзе знак уважения к родственнику — и, запинаясь, начал:
— Э-э… Мое почтение, прадедушка.
Старик подошел ближе и выбросил костлявый палец в сторону Зафода.
— А-а! — оборвал он правнука. — Зафод Библброкс. Последний из нашего славного рода. Зафод Библброкс Нулевой.
— Первый.
— Нулевой!
Зафод неловко поерзал в кресле.
— Да-да, — пробормотал он. — Извини, с цветами вышла промашка. Я хотел прислать, но в магазине как раз раскупили все венки…
— Ты забыл! — сказал Зафод Библброкс Четвертый.
— Я…
— Ты вечно занят. До других тебе нет дела. Все вы, живые, одинаковы.
— Две минуты, — трагически прошептал Форд. Зафод суетливо задергался:
— Но я вправду хотел прислать цветы. И непременно напишу прабабушке, как только мы отсюда…
— Прабабушке… — задумчиво повторил старик.
— Да, — оживился Зафод. — Как она, кстати, себя чувствует? Вот что, я ее обязательно навещу! Но сначала нужно отсюда…
— Твоя покойная прабабушка и я — мы оба прекрасно себя чувствуем, — проскрипел старик.
— О!
— Но ты, младший из Зафодов, вдребезги разбил все наши надежды.
— Послушай, тут такое дело…
— Великое уныние поселилось в наших сердцах, когда мы узнали о творимых тобой безобразиях…
— Да, конечно, но через минуту…
— Уныние, чтобы не сказать — презрение!
— Пожалуйста, выслушай…
— Подумать только, на что ты тратишь свою жизнь!
— Нас атакует вогонский флот! — завопил Зафод.
— Меня это ничуть не удивляет, — сказал старик, пожимая плечами.
— Но это происходит сейчас, сию минуту! Призрак кивнул, взял со стола принесенную Артуром чашку и поглядел на нее с большим интересом.
— Известно ли тебе, — заговорил он, вперив в Зафода суровый взгляд, — что орбита Бетельгейзе-5 сию секунду претерпела едва осязаемое возмущение?
— О чем ты?
— Это я перевернулся в гробу! — рявкнул предок. Он со стуком поставил чашку на стол и протянул к правнуку дрожащий перст. — И тому виной — твой наглый вызов!
— Одна минута тридцать секунд, — пробормотал Форд и закрыл лицо руками.
— Послушай, если ты можешь нам помочь…
— Помочь? — воскликнул старик.
— …то надо действовать, иначе…
— Помочь! — повторил призрак в изумлении. — Ты тут шатаешься по Галактике со всякой шантрапой, цветов на могилку от тебя сроду не дождешься, а как жареный петух клюнул — сразу додумался потревожить дух предка!
Он покачал головой — осторожно, чтобы не потревожить вторую, которая и так уже беспокойно ворочалась.
— Не знаю, что тебе сказать, младший из Зафодов, — продолжал призрак. — Мне нужно подумать.