Антарес с улыбкой выслушала эту болтовню, набрала комбинацию клавиш на пульте и "звездное небо" на экране сменилось столбиками рабочего меню.
- Ты свое отбалдела, голубушка, - сказала Антарес, - Сейчас придет Мишин проверять, все ли готово к старту. Вошла в режим?
- В режим вошла, программа запущена, - голос компьютера был теперь лишен и пола, и интонации, - К работе готова.
- Вот и ладушки, Варвара, - ответила Антарес, - Который час?
- Десять часов сорок пять минут две секунды, - ответил сухой бесстрастный голос Варвары, - До старта два часа четырнадцать минут пятьдесят восемь секунд.
- Спасибо за информацию. Точно, как в аптеке, - усмехнулась помощник капитана, - Оставляю на тебя Мишина, он сейчас появится, не обижай его. Пойду-ка встречу пассажиров.
- Пассажиров? - удивился Джек, - На почтовике?
- Именно так, - сказала Антарес, - Сейчас не лучшие времена. Вы давно не были на Земле и не знаете, что в нашем Гражданском космофлоте не все гладко. Количество гражданских пассажирских судов сокращено, мест в них не хватает, поэтому тем, кто может хорошо заплатить предоставляют места на грузовых и почтовых кораблях. Сегодня у нас как раз такой случай.
- Можно мне с вами? - спросил Джек, - Я хочу быстрее привыкнуть ко всем нюансам гражданской службы.
Пассажиров было трое. Они сидели на диване в кают-компании - овальном помещении с успокаивающе зеленым настенным покрытием, шестиугольными иллюминаторами и прозрачным куполом вместо потолка.
- Добрый день, господа. Я помощник капитана младший лейтенант Морено, - сказала, входя, Антарес, - Мне поручено заботиться о том, чтобы ваш полет на "Катрионе" прошел с максимальным комфортом. Если у вас есть или потом появятся какие-то просьбы, обращайтесь ко мне.
- Спасибо, помощник. Мы не рассчитываем на удобства. Сама по себе возможность лететь уже удобна, - глубоким и звучным голосом ответила женщина, сидевшая в стороне от двух других пассажиров, и откинула закрывающий лицо капюшон длинного дорожного плаща-накидки, отливавшего не то серым, не то синим.
У Джека, стоявшего за спиной Антарес, перехватило дыхание при виде матового, обрамленного иссиня-черными волосами лица, благородных горделивых черт, освещенных сверкающим блеском темных глаз. Он никогда прежде не видел жителей планеты Ран так близко, хотя слышал о них много удивительного и внушающего уважение. Ранианка взглянула на Джека своими спокойными лучистыми глазами, и он с удивлением почувствовал, как внутри что-то перевернулось.
- Ну, нет, госпожа! Я, может, и не рассчитываю на удобства для себя лично, но мне не все равно, как здесь устроится принцесса, - возразил ранианке маленький полный человечек в богатом малинового бархата камзоле, с унизанными перстнями пухлыми руками и изумрудными серьгами в ушах, - Может, вам и плевать на удобства, а я должен заботиться о престиже королевского дома созвездия Весов и сделать для этого все, что можно, раз уж в приличном корабле для ее высочества не нашлось места!
- Граф Карба! - с укором воскликнула спутница толстяка, закутанная в темную накидку, - Мы же путешествуем инкогнито, я ваша племянница.
- Простите, принцесса, - все еще дрожа от благородного негодования, ответил толстяк граф, - Для меня большая честь называться вашим дядей, но у меня есть долг перед его величеством королем Дагой, вашим отцом.
- Извините нас, - сказала принцесса ранианке, - граф слишком много внимания уделяет соблюдению светских условностей.
Ранианка дружелюбно улыбнулась.
- Меня зовут Гвидиона, я с планеты Ран, лечу на Китару по долгу службы.
Принцесса сняла с головы капюшон накидки, и на Гвидиону взглянуло юное улыбающееся лицо светловолосой и золотоглазой жительницы созвездия Весов.
- А я принцесса Карис.
- Ваше высочество, вы не должны так представляться! - возмутился граф Карба, - Необходимо перечислить все ваши титулы.
- Пожалуйста, молчите, граф! - воскликнула принцесса, схватившись за голову, - Мои титулы и так перечисляют на каждом официальном приеме, в каждом выпуске теленовостей. Я так от них устала. Молчите лучше, а то мы поссоримся.
Граф тяжело вздохнул и покорно опустил голову, обиженный до глубины души.
- О"кей, господа, - поспешила заговорить Антарес Морено, наблюдавшая всю эту сцену, молча раскрыв рот, - Я рада, что вы перезнакомились и даже успели поругаться. Сразу видно, вы не будете скучать в полете. По вопросу о размещении хочу сказать следующее: вам, Гвидиона, предлагаю разделить каюту со мной. Граф может устроиться у сержанта Бора. Думаю, это самый лучший вариант. А что касается принцессы, то капитан уступает ей свою каюту. Он заранее переехал к старшему механику. Все довольны?
Раздвижные двери кают-компании широко распахнулись, и появился рассерженный капитан Полубояров в сопровождении сутуловатого, почти лысого мужчины средних лет.
- Значит, вы хотите задержать вылет "Катрионы" и произвести досмотр? - гневно вопрошал капитан, - А на каком основании? Кто вам дал разрешение?
- Вот разрешение властей на досмотр любого транспорта и военного корабля, - сказал мужчина, показывая капитану закатанный в пластик лист бумаги, - Мы подозреваем, что на вашем корабле находится нелицензированный телепат. Об этом свидетельствует повышенный уровень пси-излучения, зарегистрированный вблизи судна.
- Очень мило, - проворчал Полубояров, разглядывая печати на разрешении, - И вы, значит, думаете, что мы здесь прячем телепата без лицензии?
- Если это так, вам лучше самим выдать его нам. Это сэкономит время, - ответил мужчина.
Слушая его тягучий, обволакивающий голос, Джек вдруг поежился от неприятного липкого ощущения внутри себя. Мужчина был одет в странную серую форму, не похожую по покрою ни на военную, ни на полицейскую, ни на почтовую. Овальный шеврон на рукаве серого мундира изображал треугольник, смотрящий острым углом вверх. Внутри него помещались два глаза - открытый и закрытый. Один как бы смотрел во внешний мир, другой - во внутренний. В коридоре стояли еще несколько человек в таких же серых мундирах.
- Все это какая-то ерунда! - вскипел Полубояров, - Давайте, досматривайте корабль. Кого найдете, тот ваш.
Сутулый мужчина обернулся к своим подчиненным.
- Подождите, - сказала Гвидиона, вставая с дивана, - Думаю, вышло недоразумение, и я могу его прояснить. Повышенное пси-излучение на этом корабле исходит от меня.
Она вышла на середину кают-компании и спокойно, долгим взглядом посмотрела в лицо человеку в сером мундире. Тот как-то сразу весь съежился и отвел взгляд.
- Мой пси-уровень сорок девять процентов, но Ран не входит в Союз планет Солнечной системы, и его телепаты не в вашей юрисдикции. Меня задержать вы не можете, - сказала Гвидиона.