Купер поморщился и ответил:
– Старейшины никогда не упоминали о войне.
– Тогда вы вряд ли имеете полномочия ее прекратить, – заключил Вердан.
Купер щелкнул пальцами:
— Подождите, кажется, что-то есть. Предоставьте мне доступ в корабельный компьютер, там хранится послание от Первого Старейшины.
— Дать ему доступ на корабль рискованно, – обратился Вердан к Марипозе.
– Он говорит, что ничего не знает о войне. И я ему верю. Через мгновение Вердан произнес:
– Я сейчас внутри систем вашего корабля. Меры защиты вашей сети довольно примитивны. Где этот файл?
Купер широко открыл глаза.
— Вы – искусственный интеллект?
— Конечно, – ответил Вердан.
– Но вы говорите, как настоящий человек. Марипоза рассмеялась.
– Я уверена, он хочет сделать вам комплимент, Вердан. – И, обращаясь к Куперу, объяснила: – Такие искусственные интеллекты, как Вердан, настолько выше людей, что ему нужна лишь незначительная часть способностей, чтобы выглядеть человеком. Кстати, Вердан – руководитель Таможенной службы Земли.
Купер поклонился ей и сказал:
– Да, мадам. Я не хотел вас оскорбить, Вердан. Файл, который мне нужен, занесен в документы как личное письмо и датирован временем моего отлета, который состоялся 31 марта 2997 года. Отправитель – Исайя Купер, Первый Старейшина Истинной Церкви.
Экран внутри карантинной камеры вспыхнул, и появилось лицо седовласого человека. Когда он заговорил, Марипоза ясно увидела фамильное сходство между ним и Купером.
Купер подошел к компьютеру на столе.
– Вы мне позволите найти нужное место?
Повозившись несколько секунд, Купер снова включил воспроизведение.
– …и последнее, сын мой, – произнес человек на экране. – Я знаю, что во время путешествий ты не всегда строго придерживался нашей веры. Тебя подвергали проверке искушениями павших и нашли несовершенным.
Бросив взгляд на Купера, Марипоза увидела, что он покраснел. Отец Купера продолжал:
– Но души Основателей взывают к нам из Лимба. Сделай то, что должен, дабы доставить их останки на Землю, и ни Бог, ни Церковь не поставят это тебе в вину. Теперь иди, и благословляю тебя.
Купер остановил запись.
– Я думаю, это означает, что у меня есть полномочия заключить мир, если потребуется.
Марипоза медленно кивнула.
— По крайней мере, этого должно хватить, чтобы вас выслушали. Как вы считаете, Вердан?
— Согласен, – сказал Вердан. И по связи с Марипозой прибавил:
– Я просмотрел все данные в этом жалком компьютере: там нет ничего, что указывало бы на лживость его истории, или на то, что он представляет какую-то угрозу.
18 октября 2999 года н.э.
– Ваши верительные грамоты прошли предварительное утверждение, мистер посол. – Марипоза улыбалась Куперу, а ее имплантат вводил коды, позволяющие открыть замок карантинной камеры. – Сотрудник Министерства иностранных дел прибудет на шаттле из Квито через несколько часов. А пока мне поручили стать вашим гидом.
Купер поднялся с кресла.
– Мне бы больше хотелось слетать вниз. Она приподняла одну бровь.
– Терпение, господин посол. Вам еще предстоит многому научиться в дипломатии.
Он кивнул:
– Виноват.
— Вы и должны чувствовать себя виноватым. Я чуть было не подумала, что вы не хотите видеть меня своим гидом. Это не слишком… дипломатично.
— Лучшего гида я и желать не мог, – сказал он, сверкнув улыбкой. – Ваша помощь выходит далеко за рамки должностных обязанностей. – Он вышел из камеры и сделал глубокий вдох. – Ведите меня!
— Эта станция была построена как спутник для передачи энергии по лучу, который мог также действовать в качестве лазерного аблято-ра для защиты от астероидов, – объяснила Марипоза, когда привела Купера в Зал истории Станции № 27. Она указала на голографичес-кое изображение зонда со световым парусом. – Это Цитрон-1, первый зонд, отправленный к Альфе Центавра. Наш центральный лазер помог разогнать его до семи процентов от скорости света.
Купер кивнул головой и произнес:
– Впечатляет! Марипоза пожала плечами.
– Привод Пирсона-Чакрабарти после этого был усовершенствован, поэтому зонды, летящие быстрее света, добрались туда первыми.
– А это что такое? – он показал на голограмму вытянутого шарика.
— Это Горячая Картошка – маленький астероид, который использовали, чтобы испытать метод лазерной абляции. Мы изменили его орбиту с помощью нашего лазера, нагрели отдельные участки и откололи их.
— Ого! – Купер приподнял брови. – Вы не позволили ему врезаться в Землю?
— Это было только испытание. Его траектория проходила мимо Земли. – Она внезапно смутилась из-за того, что хвалится историческими событиями, случившимися задолго до того, как она получила назначение на Станцию № 27, и даже задолго до ее рождения.
— Но все равно, я не представлял себе, что ваша станция здесь для защиты от астероидов. Я думал, для того чтобы отпугнуть назойливых иностранцев.
— Вы не назойливы, – возразила Марипоза. – Но этот лазер теперь используют только для научных исследований, мы больше не занимасмся дроблением астероидов. Любой приближающийся объект просто захватывают антигравитационными лучами и мягко опускают на Землю, чтобы потом использовать его материал. Собственно говоря, у нас в Поясе астероидов работают корабли, которые направляют астероиды к Земле. Он нахмурился:
– Вас не беспокоит, что один из них прорвет защиту?
Она заморгала. Такое не приходило ей в голову. Она справилась у своего имплантата, и ее быстро успокоили.
– Имеется множество дублирующих систем. Искусственные интеллекты никогда не допустят ничего подобного.
Он медленно кивнул:
— Вы слишком доверяете искусственным интеллектам. Вас не тревожит, что вы полагаетесь на бездушных существ?
— Бездушных? – Решив, что может оскорбить его, если скажет, что не верит в существование душ у людей, Марипоза ответила: – А вы считаете, что одушевленные создания надежны?
Он рассмеялся.
– Наверное, нет.
21 ноября 2999 года н.э.
Когда молекулярный сканер начал окончательную проверку грузового трюма, Марипоза снова обратила внимание на урны, стоящие вдоль стен. В каждой из них хранился прах одного из колонистов, основавших Иеровоам, и каждая была украшена портретом покойного. Каллиграфическими буквами обозначались имя, дата рождения и дата смерти.