- А нам что делать?
- Отправляйтесь туда, куда вы переместились, и ждите.
- Будет сделано! Прием окончен! - отчеканил я.
- Нет, постой! Макс!.. Я хотел спросить... - спохватившись, нерешительно произнес папа. - В параллельном мире есть динозавры?
- Нету динозавров.
- Как нет? Разве я не изобрел перемещатель? - поразился отец.
- Нет. Ты здесь собираешь редкие пуговицы и не можешь сунуть вилку в розетку без технического консультанта, - не без злорадства сообщил я.
- Что я собираю? Пуговицы? - присвистнул Фритт. Видимо, эти пуговицы его доконали. Собирай он оружие или картины, ему бы не было так обидно, но пуговицы... Я мог еще поддеть этим Фритта, но вспомнил, что в параллельном мире вместо меня у родителей есть две девочки, и мне расхотелось над отцом смеяться.
- Я хочу найти среди параллельных миров такой, где нет людей, но есть динозавры, - сказал папа, уходя от неприятного для него разговора о пуговицах.
- А такие есть?
- Конечно, есть! Параллельных миров, как мы видим, множество! Динозавры существовали бы и в нашем, если бы не метеорит, который упал в океан 70 миллионов лет назад. Мы должны найти такую реальность, где динозавры выжили. бодро сказал папа, и мне хотелось надеяться, что он не ошибается.
Повесив трубку, я заглянул на кухню.
- Это звонил папа! Минут через десять он обещает нас вытащить, но нужно вернуться на то же место, куда мы переместились, - сообщил я.
Оказалось, что это ни для кого не новость, потому что вся компания подслушивала у дверей. Икса-Первая попрощалась со своим удачливым близнецом из параллельного мира, и спустя три минуты мы были в той комнате, где в нашем мире была папина лаборатория.
- Ириша, принеси мне из холодильника морской капусты! Мне лень вылезать! донесся из ванной голос дедушки, решившего, что пришла младшая внучка.
- А не майонеза? - удивленно спросила Нюсяка.
- Дразнишься? Ты отлично знаешь, что я терпеть не могу майонез! проворчал дедушка. Очевидно, в параллельном мире его вкусы резко изменились. Я сосчитал в холодильнике банки с капустой и у меня получилось тридцать две! Попутно я стащил полпалки копченой колбасы, очистил и съел, решив, что параллельный мир не обеднеет.
В ожидании, пока папа откроет дорогу между мирами, я жевал колбасу и рассматривал коллекцию пуговиц, которая занимала несколько больших стеклянных шкафов, стоявших вдоль стен. Каких только пуговиц в них не было! И совсем маленькие, и большие, и квадратные, и блестящие, и какие-то совершенно невероятные по форме, которые и пуговицами не назовешь. На стене возле шкафа висела рамка с дипломом победителя выставки коллекционеров бижутерии. Вероятно, параллельный папа собирал свои пуговицы с рвением, аналогичным любви нашего Фритта к динозаврам.
Пока я рассматривал пуговицы, Рылов вертелся поблизости и непрерывно повторял: "Почему... почему он нас не забирает? Может, у него не получается?"
Своеим нытьем Игорь надоел не только мне, но и Урсуфьеву с Иксой. Первый пригрозил двинуть ему в ухо, если он не заткнется, а вторая пообещала, что выше тройки по математике Рылов у нее не получит.
Когда тот замолк и в комнате воцарилась тишина, я услышал, как из ванной доносится удовлетворенное чавканье.
Время шло, стрелка часов перескочила на тридцатую минуту ожидания, как вдруг повсюду разлилось зеленоватое сияние и между мирами открылся прямоугольный ход. В светящемся проеме стоял мой папа и смотрел на нас.
- Проходите, пока дверь не закрылась! - пригласил он нас и сделал галантное движение рукой.
Икса издала полувздох-полустон, но не помешало ей проскочить в проем первой. За Иксой поспешили и мы.
ГЛАВА 16.
ЗЕМЛЯ ДЛЯ ДИНОЗАВРОВ
- Пап, а пап, люди разумны?
- Не болтай глупостей, сынок! Эти козявки? Разве может быть разумно существо, у которого мозг в голове? - ответил папа, и оба диплодока направились к озеру.
Для меня и по сей день остается загадкой, почему Икса, Урсуфьев и Рылов никому не рассказали ни о тирексе Шпроте, который жил у нас, ни о своем путешествии. Думаю, они побоялись, что их примут за сумасшедших или пытались рассказать кому-нибудь, но никто им не поверил, слишком невероятно было случившееся. Из-за нашествия динозавров на людей обрушилось такое количество новой информации, что они перестали отличать истину от слухов и газетных уток.
Те дни я запомнил надолго. Мне не приходилось скучать: у меня не было ни минуты свободной. Я стал разведчиком параллельных миров, и с ног сбивался, отыскивая среди различных миров динозавров.
За отсутствием других кандидатур я был единственным в нашей семье, кого можно было посылать на разведку, потому что папа должен был оставаться возле перемещателя, чтобы я мог вернуться обратно в свой мир. Обычно перед путешествием я тщательно экипировался, надевал кислородный баллон и защитную маску на случай, если по какой-то причине параллельная Земля окажется без атмосферы. Папа направлял на меня сфокусированный зеленоватый луч, и посреди его лаборатории появлялись неясные очертания какой-то комнаты или улицы. После того, как я оказывался в новом мире, Фритту требовалось время, чтобы обнаружить меня и вернуть.
Пару раз с перемещателем случались неполадки, и мне приходилось проводить в незнакомых мирах по несколько часов.
Меня забрасывали вначале в те миры, которые отстояли от нашего на несколько секунд, потом на минуты, а в конце - и на полчаса. Иногда эти миры были похожи на наш, но чем больше времени их разделяло, тем существеннее становились различия. Однажды я минут двадцать бултыхался в океане, который в одном из параллельных миров оказался на месте нашего дома, пока папа меня не вытащил.
Я побывал в доброй сотне параллельных миров и успел встретиться со множеством невероятных людей. Можно вспомнить хотя бы сорок Апрчунов, которые все сидели в ванных, и только один из них - в большом аквариуме, величиной в целую комнату, в котором он плавал вместе с нильским аллигатором. Дедушки относились ко мне по-разному, но в большинстве случаев довольно миролюбиво. Питались они чем угодно, начиная от бумаги, мебели и вафель и кончая красной икрой. Потребителей майонеза среди них не было.
Сколько я встречал Нюсяк, я даже не смогу сосчитать. Они путались у меня под ногами. Причем раз семь или восемь Нюсяки оказывались маленькими, плохо воспитанными мальчиками.
Раза четыре мне приходилось драться с самим собой, и не всегда я выходил победителем. Особенно тяжелым оказалось сражение, где моим противником стал питекантроп Буб, похожий на меня как две капли воды, но одетый в шкуру. Вероятно, тот параллельный мир был недоразвитым, с затянувшимся на несколько тысячелетий каменным веком.