MyBooks.club
Все категории

Мэрион Брэдли - Ветры Дарковера

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мэрион Брэдли - Ветры Дарковера. Жанр: Научная Фантастика издательство ККЖИ "Правда Востока",. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Ветры Дарковера
Издательство:
ККЖИ "Правда Востока"
ISBN:
5-85583-008-X
Год:
1992
Дата добавления:
20 август 2018
Количество просмотров:
160
Читать онлайн
Мэрион Брэдли - Ветры Дарковера

Мэрион Брэдли - Ветры Дарковера краткое содержание

Мэрион Брэдли - Ветры Дарковера - описание и краткое содержание, автор Мэрион Брэдли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Замок Сторн захвачен бандитами. Леди Меллите Сторн удается сбежать и она отправляется в путь за помощью. По дороге судьба сводит ее с землянином Дениелом Барроном, который с отрядом проводников направляется в горы.

В этом закрытом для землян мире, в мире почти лишенном технологий, в мире необычных способностей местных жителей, им предстоят приключения, встречи с другими расами, с богами Дарковера и многое другое.

Ветры Дарковера читать онлайн бесплатно

Ветры Дарковера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэрион Брэдли

— Сегодня мы доберемся до Альдарана, — сказал Сторн, когда они седлали лошадей. — И если то, что я слышал, верно, даже Комин не рискнет так далеко забираться в предгорья. Может в низинах они и священны, но здесь все иначе.

Как только поднялся туман, они расположились на сером и крутом пике, скрытом и еле видимым среди других вершин. Но потребовался весь день, чтобы приблизиться к подножию горы, на которой он стоял. И когда они свернули на дорогу, наезженную и с хорошим покрытием, ведущую вверх к замку, их остановили двое в плащах. С абсолютной учтивостью их попросили поведать об их намерениях, но, тем не менее, просили подождать (пока Правитель Альдарана не узнает об их приходе), с такой настойчивостью, что ни Сторн, ни Меллита не захотели воспротивиться.

— Известите Правителя Альдарана, — произнес Сторн, тусклым от усталости голосом, — что его дальние родственники Сторны из Высоких Ветров ищут убежища, совета и гостеприимства. Мы ехали долго, устали и призываем его во имя родства дать нам отдохнуть.

— Отдых в безопасности — ваш, стоит только попросить, — произнес один из них с изысканной учтивостью, и Меллита с облегчением вздохнула — они находились среди людей своих обычаев. — Не соблаговолите ли подождать в доме привратника, милорд и демисела? Я велю приглядеть за лошадьми. Я не могу тревожить правителя Альдарана без его разрешения, но если вы его родня, я уверен, вам не придется долго ждать. Я к вашим услугам, и здесь есть пища для всех приезжающих, если вы нуждаетесь в ней.

Пока они ждали в пустом маленьком домике привратника, Сторн коротко улыбнулся Меллите: — Альдаран придерживается старой учтивости к гостям что бы не случилось с его домом.

В немыслимо краткий срок, Сторн подозревает, что было использовано какое-то устройство связи, потому что времени подняться к замку на вершине не было, страж, не вернулся.

Леди Дезидерия поручила мне доставить вас в главное здание и оказать вам гостеприимство, Правитель и Леди, а когда вы отдохнете и освежитесь, она примет вас.

Сторн сказал Меллите, когда они взбирались вверх по дороге: — Не имею ни малейшего понятия, что это за леди Дезидерия. Старый Кермиак едва ли стал бы жениться. Скорее, это жена одного из его сыновей.

Но молодая женщина, приветствовавшая их, не была чьей-то женой. На вид ей было едва ли больше пятнадцати лет. У нее была разящая рыжеволосая краса, и ее осанка и достоинство заставили Меллиту ощутить смущение от собственной провинциальности.

— Я — Дезидерия Лейнер, — сказала она, — моей приемной матери и опекуна нет дома, но они окажут вам подобающий прием. — Подойдя ближе, она взяла Меллиту за руку, оглядывая ее своими мягкими глазами. — Бедное дитя, ты кажешься усталой до смерти; ночь перед встречей с хозяевами пойдет тебе на пользу. И вам тоже, мистер, следует отдохнуть, а не выстаивать на церемониях. Сторны неизвестны мне, но не моей семье. Я приветствую вас.

Сторн поблагодарил, но Меллита не прислушивалась к формальным словам. В этом странном уверенном в себе подростке она ощущала нечто большее, чем просто уверенность — внутреннюю силу и налет неестественной развитой чувствительности, настолько превышающую ее собственную, что она чувствовала себя ребенком. Она сделала глубокий реверанс.

— Ваи Леронис… — прошептала она, используя старое слово, обозначающее мудреца, владеющего древними силами.

Дезидерия весело улыбнулась:

— Ну, нет, — сказала она, — всего лишь тот, кто немного разбирается в старой технике — и, если я верно поняла, дитя мое, ты тоже ей не чужда! Но мы можем поговорить в другой раз, сейчас я хочу лишь приветствовать вас от имени моих приемных родителей. — Она приказала слуге провести их и сама пошла впереди по залам. Был час забот перед вечерней трапезой, по залам двигался народ, среди них какие-то худые высокие люди, чей облик и беззаботный вид заставили Сторна задержать дыхание и крепко вцепиться в руку Меллиты.

— Здесь земляне, так далеко в горах… — прошептал он. — Что, во имя всех адов Зандру, творится здесь, у Альдарана? Мы что, попали из огня в полымя? Я представить себе не мог, что хоть один землянин можег быть в этих горах! И эта девушка — телепатка! Меллита, будь начеку!

Дезидерия передала Сторна слуге и проводила Меллиту в маленькую комнату на вершине башни, одну из четырех yгловых комнат этого яруса.

— Извини, помещение не слишком роскошное, — произнесла она, — но нас так много сейчас. Я пришлю тебе воду для умывания и служанку, чтобы помогла одеться. Ты, конечно, будешь более чем желанна в зале, но я думаю, тебе лучше поужинать и сразу лечь спать, а то ты заболеешь без отдыха.

Меллита благодарно согласилась, довольная, что ей не придется сегодня заводить знакомства. Дезидерия сказала:

— Он странный человек — твой брат, — но слова не содержали и намека на любопытство. Она пожала руку Меллиты и поцеловала ее в щеку. — А теперь, хорошего отдыха, — сказала она в своей странной взрослой улыбке. — И ничего не бойся. Мы с сестрой в комнате напротив.

Она ушла. Оставшись одна, Меллита стянула свои грязные и холодные дорожные одежды и с благодарностью приняла услуги спокойной и нелюбопытной служанки, явившейся к ней. После ванны, съев принесенный ей легкий и восхитительный ужин, она легла в мягкую постель и впервые с того момента, как тревожные удары колокола возвестили о появлении Брайната у стен Сторна, смогла уснуть спокойно. Они были в безопасности.

Где Сторн? Наслаждается ли он так же роскошью отдыха? Конечно, он ошибся насчет землян.

12

Сторн проснулся с первым светом и какое-то время не мог понять, где он находится. Вокруг летали незнакомы голоса и запахи, а он лежал с закрытыми глазами, пытаясь сориентироваться, прислушиваясь к стуку шагов по камням, крикам животных, требующих корма, и незнакомым голосам, то приближавшимся, то удалявшимся. Вокруг была мирная утренняя суета, ничем не похожая на шум в захваченном доме, а затем воспоминания нахлынули на него; он понял, что он в замке Альдарана. Он открыл глаза.

Странное предчувствие владело им без видимых причин.

Он задумался над тем, сколько ему удастся продержать Баррона в подчинении — только бы хватило времени выполнить задуманное, прежде чем он потеряет контроль и окажется в собственном теле, беспомощно лежащим в трансе, защищенном от покушений, но неспособном помочь своей семье и своим людям. Если это случится, он не имел ни малейших сомнений в дальнейшем ходе развития событий. Баррон пойдет своей дорогой, смущенный временной амнезией и, возможно, фальшивой памятью Сторна — он не имел ни малейшего понятия о том, что происходит с человеком в положении Баррона — Меллита останется в полном одиночестве. И в этом случае, вероятно, он никогда не узнает, что с ней будет.


Мэрион Брэдли читать все книги автора по порядку

Мэрион Брэдли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Ветры Дарковера отзывы

Отзывы читателей о книге Ветры Дарковера, автор: Мэрион Брэдли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.