— Чего ты боишься? — Гефестион и не думал ее отпускать.
Он был намного сильнее девушки, и потому ему не составило труда повалить ее на землю и прижать своим телом.
— Нет! — вырвался из ее груди крик отчаяния.
Понимая, что она полностью в его власти, македонянин на минуту остановился.
— Перестань дергаться, — спокойно проговорил он. — Тебе же лучше будет.
Но индианка не собиралась сдаваться. Отчаянно извиваясь, она пыталась столкнуть его с себя и освободиться. Взбешенный ее непокорностью, Гефестион лишь крепче схватил ее.
— Прекрати наконец! — выкрикнул он, но тщетно.
Девушка продолжала сопротивляться ему, но чем больше она старалась вырваться, тем сильнее в его душе разгоралось желание подчинить ее. Но сжимая ее в своих объятиях, македонянин не заметил, как индианке все-таки удалось дотянуться рукой до своего оружия. Еще мгновение, и остро заточенный камень вонзился ему в спину. Вздрогнув от неожиданной сильной боли, Гефестион ослабил хватку и выпустил девушку, которая с проворностью кошки выскользнула из его рук.
Вскрикнув скорее от злости, чем от боли, он скорчился на земле и попытался дотянуться рукой до кровоточащей раны.
— Тварь! — кричал он. — Проклятая тварь!
Вскочив на ноги в нескольких шагах от него, индианка смотрела на своего пленителя горящим взглядом.
— Ты еще пожалеешь об этом! — Гефестион почувствовал, как в нем просыпается вся ненависть к женскому полу, которая казалось давно уснула. — Ничтожество!
В эту минуту к нему подбежало несколько испанских солдат.
— Вы ранены? Сеньор дель Вега, вы ранены!
— Пустяки, — Гефестион оперся на руку одного из них и поднялся на ноги.
— Это все эта проклятая девица! — двое испанцев подскочили к девушке и, заломив ей руки за спину, поставили на колени перед македонянином. — Что нам с ней сделать, сеньор?
— Сжечь! — прошипел Гефестион. — Сжечь всю деревню! Пусть подохнут как собаки!
В ту минуту индианка не поняла ни слова из того, что он сказал. Несмотря на свое положение, она продолжала смотреть на него гордым горящим взглядом, готовая умереть, но не подчиниться.
Когда вечером того же дня Эрнан Кортес узнал, что один из его приближенных приказал спалить все поселение, он лишь довольно усмехнулся и окинул взглядом золотые украшения и посуду, которые его солдаты успели отобрать у индейцев.
— Как твоя спина, Фернандо? — он перевел взгляд на Гефестиона. — Эта тварь не слишком сильно поранила тебя?
— Царапина, — отмахнулся тот, глядя в сторону затухающего пожарища.
— Я слышал, погибло много местных жителей, — Кортес скрестил руки на груди и присоединился к созерцанию дымящихся хижин.
Македонянин не ответил.
— Куда мы направимся теперь? — спросил он через некоторое время.
— В [8], - спокойно отозвался Кортес…
* * *
— Гарри, — Лилиан коснулась рукой его плеча. — Гарри, ты в порядке?
— Что? — он вздрогнул и повернулся. — Да… Да, все нормально.
— Ты неважно выглядишь, — Тревис присела в кресло рядом с ним. — Может, заболел?
— Нет, нет, — Голдфилд покачал головой. — Я здоров. А ты? — он с тревогой посмотрел на нее. — Что-то случилось?
— Нет, — Лилиан обратила на него удивленный взгляд. — Почему ты спрашиваешь?
— Ты опоздала на работу. Ты всегда приходишь раньше остальных, а сегодня я вошел в офис, а тебя нет, — объяснил он.
— Стыдно признаться, но я проспала, — Тревис смущенно улыбнулась. — Выключила будильник и снова уснула.
— А я уже испугался, что с тобой что-то случилось…
Лилиан подняла на него глаза, не в состоянии произнести ни слова. Гарри Голдфилд никогда не беспокоился о ней.
— Со мной все хорошо, — с трудом проговорила она.
— Вот и отлично, — по лицу Гарри скользнула неподдельная улыбка. — Кстати, — он повернулся к монитору, — как у нас дела с проектом? Надо бы поторопиться, пока фирма-заказчик не подняла тревогу.
— У нас почти все готово, — Тревис включила свой компьютер. — Осталось протестировать все модули и обновить программное обеспечение на сервере заказчика.
— Хорошо, я займусь этим сегодня, — Голдфилд кивнул.
— Вообще-то это моя работа, — осторожно заметила Лилиан.
— Ну и что? — он пожал плечами и хитро улыбнулся. — Ты тоже часто выполняешь за меня мою работу.
— Гарри, — она с подозрением посмотрела на него. — Что случилось? Ты никогда таким не был.
— Каким таким? — он посмотрел на нее.
— Любезным, вежливым, заботливым. Что-то изменилось?
Голдфилд ответил не сразу.
— Нет, — он наконец покачал головой. — Ничего не изменилось. Просто… — он сделал паузу. — Я больше не хочу тебя пугать.
Тревис замерла от удивления.
— Ты больше меня не пугаешь, — проговорила она.
— Это хорошо, — Гарри снова улыбнулся.
Они оба повернулись к своим компьютерам и погрузились в работу.
Садри вошел в здание Федерального Бюро и прошел к лифту.
— Доброе утро, сэр, — окликнул его Дженкинс, входя вместе с ним в кабину. — Сегодня прекрасный день, не правда ли?
— Что это с тобой? — Рино окинул его скептическим взглядом.
— Я вчера выполнил ваше поручение, сэр, — на лице молодого агента расплылась нервная улыбка. — Накопал всю информацию на Гарри Голдфилда.
— И что?
Они вышли из лифта на нужном этаже.
— Да все вроде ничего, — Дженкинс покачал головой. — Родился в Нью-Йорке в 1976 году, окончил школу, потом поступил в Колумбийский Университет на факультет программирования. По окончанию работал в разных фирмах, специализирующихся на разработке программного обеспечения, а последние четыре года — в «Риверс Текнолоджис». В жизни у него ничего особенного не было. Закона ни разу не нарушал, в сомнительных компаниях замечен не был. Друзей у Гарри нет и никогда не было, впрочем, как и подружек…
Майк растерянно умолк.
— И что? — Садри открыл перед ним дверь своего кабинета.
— Сэр, я…
— Говори же наконец! — нетерпеливо проговорил Рино.
— Сэр, я нарушил закон, — признался Майкл.
— Не понял… — Садри замер возле своего кресла. — Как это нарушил?
— Сэр, я сам не знаю почему, но… Я проник поочередно в системы всех тех институтов, в которых значилось имя Гарри Голдфилда — больницы, где он родился, школы, в которой учился, даже Колумбийского Университета. Знаете, что я обнаружил?
— Что? — Садри затаил дыхание.
— Все записи — поддельные. Кто-то уже после указанных там событий, так же, как я, проникал в системы и делал эти записи. Вы понимаете, что это означает?