MyBooks.club
Все категории

Андреа Лоренс - Свадьба на Рождество

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андреа Лоренс - Свадьба на Рождество. Жанр: Научная Фантастика издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Свадьба на Рождество
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
270
Читать онлайн
Андреа Лоренс - Свадьба на Рождество

Андреа Лоренс - Свадьба на Рождество краткое содержание

Андреа Лоренс - Свадьба на Рождество - описание и краткое содержание, автор Андреа Лоренс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Отец Натали Шарп, уйдя из семьи в канун Рождества, когда дочь была подростком, навсегда привил ей отвращение к любимому многими празднику, лишив веры в семейные ценности. Повзрослев, Натали стала зарабатывать на жизнь, занимаясь организацией свадеб, и уверена, что нашла работу по душе, хотя сама не верит ни в любовь, ни в браки, считая, что все они обречены, и не собирается выходить замуж… Судьбе было угодно, чтобы она взялась за организацию свадьбы Лили Расселл – своей школьной подружки, в старшего брата которой когда-то была тайно влюблена. Теперь Колин преуспевающий бизнесмен. Разведен, но не теряет надежду встретить женщину, с которой сможет создать семью и завести детей. Несмотря на диаметрально противоположные цели в жизни, Натали и Колина влечет друг к другу. Сумеет ли она поступиться своими принципами и у алтаря дать согласие мужчине, которого любит всем сердцем, хотя и опасается признаться в этом даже самой себе?

Свадьба на Рождество читать онлайн бесплатно

Свадьба на Рождество - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андреа Лоренс

Повернувшись, он одарил ее ослепительной улыбкой. Ландшафтный дизайнер. Натали была готова поспорить, что теперь ему редко приходится пачкаться в земле, несмотря на накачанные руки. Хотя тяжелая работа ему вполне по плечу.

Колин посмотрел на нее сверху вниз, отследив направление взгляда.

– Тебе нравится моя футболка? Мы заказали такие для всех сотрудников, чтобы надевали их, выезжая на участки.

Честно говоря, Натали почти не обратила внимания на футболку, но уж лучше говорить о ней, чем признаться, что беззастенчиво пялится на его мышцы.

– Очень милая. Мне нравится темно-зеленый цвет.

Это соответствовало действительности. На футболке имелось белое поле с логотипом фирмы «Ландшафтный дизайн Расселла».

– И мне тоже. Ты не пожаловалась на нехватку времени, вот я и решил, что свадебный проект готов.

– Верно, готов. Идем в офис, представлю тебе наши идеи.

По коридору они шагали рядом. Натали открыла дверь, Колин мягко коснулся ее поясницы. Контакт длился мгновение, но она даже через одежду успела почувствовать исходящее от него тепло. Когда он убрал руку, тут же почувствовала холод, даже мурашки забегали. Прикосновение случилось неожиданно и быстро закончилось, чему она совсем не обрадовалась. Пусть они и не виделись много лет, ее реакция на него стала еще более острой, чем раньше. Но она прежде всего профессионал, поэтому дальше нервного трепета дело не зайдет.

Натали достала папку с клапанами, которой всегда пользовалась во время подобных встреч, показала Колину фотографии и заметки по свадьбе Лили. Уход в работу с головой – лучшая стратегия, когда дело касается красавца вроде Колина.

– Давай начнем с меню. Для торжества подобного масштаба Амелия обычно планирует три разных основных блюда на выбор, но времени у нас мало, придется изменить привычную схему. Она предлагает решение под условным названием «Море и суша», которое наверняка понравится гостям. Первый вариант: говяжье филе и крабы, запеченные в тесте. Второй вариант: семга в соусе бурбон. Можно также приготовить цыпленка, если считаешь, что рыба придется гостям не по вкусу.

Колин задумчиво рассматривал предложения. Натали понравилось, как он при этом хмурит брови. А какие у него длинные и густые ресницы! Многие женщины продали бы душу дьяволу за них.

– А ты бы что выбрала? – Он и не подозревал, что она пристально вглядывается в его лицо.

– Запеченных в тесте крабов. Они потрясающие, с хрустящей корочкой и пряным соусом.

– Звучит заманчиво. Что ж, давай на этом и остановимся.

Натали сверилась с записями:

– У нас три варианта дизайна свадебного торта.

И подробно изложила все три идеи, объяснив, какие в каждом случае планируются украшения, как это будет сочетаться с общей темой.

– А бы ты какой из трех выбрала?

К подобному Натали не привыкла. Большинство невест точно знали, чего хотят. Посмотрев эскизы, она указала на второй.

– Вот этот. Он белый и, благодаря глазури из помадки, будет переливаться всеми цветами радуги. Амелия изготовит серебристую гирлянду из снежинок, которая, обернутая вокруг торта, придаст ему поистине сказочный вид.

– Хорошо, на этом и остановимся. А какое тесто?

– Сегодня, к сожалению, этот вопрос решить не удастся. Если сможешь приехать в четверг, Амелия проведет дегустацию. У нее в тот день еще парочка подобных мероприятий, что особенно удобно. Как думаешь, захочет Лили при этом присутствовать?

– Сам справлюсь. Сильно сомневаюсь, чтобы моя сестра заинтересовалась дегустацией. Для нее торт – это просто торт, но я все равно позову ее, вдруг сработает?

Натали не понимала образ мыслей подруги. Сама она не стремилась вступить в брак, потому и слово «свадьба» не вызывало душевного трепета. Но Лили следовало хотя бы принять участие в организации торжества, иначе как она сможет им насладиться? Что за странная причуда – переложить подготовку на чужие плечи? Натали не представляла, как могла бы передоверить кому-то планирование собственной свадьбы. Если по странному капризу судьбы она примет чье-то предложение руки и сердца, будет жестко контролировать каждый этап подготовки.

– Хорошо.

Она пометила в планшете, чтобы Амелия встретилась с Колином в четверг. Обсудила цветочное оформление и выбор букета невесты. По каждому вопросу Колин спрашивал ее мнение и соглашался с ним. Глядя на сексуального, умного, состоятельного, внимательного и покладистого мужчину, Натали подумала, что, будь она из тех женщин, озабоченных поисками мужа, немедленно забралась бы к нему на колени и заставила почувствовать себя счастливчиком. По крайней мере, на время.

Беседа протекала легко и непринужденно. Они единогласно выбрали композиции из белых цветов с длинными и короткими стеблями: роз, лютиков, стефанотисов[1] и гортензий. Именно эти цветы Натали предпочла бы видеть на собственной свадьбе.

– И, наконец, последнее. Хочу показать тебе сервировку стола, разработанную Гретхен.

Они отправились в складское помещение. Натали ожидала, что Колин снова дотронется до нее, но, увы, этого не последовало. Открыв двери, она пропустила его вперед и вошла следом. На складе среди полок с посудой, серебряными вазами и подставками для тортов стоял круглый стол, на котором Гретхен расставляла макеты, чтобы помочь невестам лучше представить, как все будет выглядеть, и при необходимости внести изменения.

– Гретхен выбрала белую скатерть с нежным орнаментом из серебристых снежинок, вышитых бисером. В сервировке тоже будет присутствовать серебристо-белая тема: блюда, фарфор с серебристой каймой, отделанные серебром вазы для фруктов разной высоты. А акценты нам помогут расставить кристаллы, развешанные на белых ветвях толокнянки. И, конечно, много свечей.

Проведя кончиком пальца по серебристой снежинке, Колин согласно кивнул:

– Мне все нравится. Выглядит очень красиво. Гретхен отлично потрудилась.

Сделав отметку в планшете, Натали изумленно покачала головой:

– Ты самый непритязательный клиент из всех, что у нас когда-либо были. С трудом верится, что все так просто. Наверняка ты что-то от меня скрываешь!

Колин смущенно посмотрел на нее:

– Ничего я не скрываю. Просто вверил организацию свадьбы в твои умелые руки, хотя, наверное, ты к подобному не привыкла.

Говоря это, он положил руку ей на плечо, и она снова ощутила тепло его тела через тонкую ткань кашемирового свитера. Вдруг стало так жарко, что захотелось оттянуть воротник свитера, чтобы остудить кожу.

– Ты знала моих родителей, знаешь Лили, имеешь большой опыт в организации свадеб. Честно признаться, за исключением выбора цветов я вообще мало что понял из нашей беседы, доверился тебе, будучи уверенным, что ты прекрасно справишься с работой, а я просто выпишу чек.

Натали изо всех сил старалась не хмуриться. Разгоряченная кровь не помешала ей понять истинный смысл его слов. Он на нее рассчитывает. Это же огромная ответственность! Она-то знает, что сумеет блестяще сделать свою работу, а вот он слишком сильно доверяет девушке, которую не видел с тех пор, как она пешком под стол ходила.

– Значит, ты хочешь пропустить дегустацию?

– О нет. – Колин улыбнулся так, что у Натали подкосились ноги. – Я ужасный сладкоежка и обязательно приду, не сомневайся.

Сколько можно выносить пытку нахождения рядом с Колином! Натали хотелось погладить его загорелую мускулистую руку, по-кошачьи потереться об него, но друзья так не поступают. Иногда ей нравилось потакать своим эротическим фантазиям, но подобная реакция возникала далеко не на всякого парня. Как это пугающе и неподобающе! Скорее бы уж настал день свадьбы Лили!


– Благодарю за помощь.

– Это моя работа, – отозвалась Натали с неизменной вежливой улыбкой, которая начинала действовать Колину на нервы. Ему недоставало настоящей Натали. Он вспоминал, как беззаботно она улыбалась в детстве и соблазнительно – на помолвке Лили. Ее нынешняя невыразительная улыбка ни о чем не говорила.

– В самом деле, ты и твои коллеги пошли нам навстречу и взялись за организацию свадьбы. Не знаю, как вас и благодарить.

– Вы с Лили мне как родные. Естественно, мы сделали бы все, что в наших силах, чтобы помочь. Кроме того, не бесплатно же мы стараемся. Ты оплачиваешь наше время и труд, так что никаких неудобств.

Колин проводил Натали до ее вишнево-красной трехдверной «миаты» с откидным верхом. Будь здесь другие машины, он никогда бы не подумал, что ей принадлежит именно этот автомобиль. В нем чувствовалось что-то бесшабашное, это никак не вязалось с образом деловой леди и окончательно утвердило его во мнении, что в Натали есть и другая сторона, и ему безумно захотелось увидеть ее.

– Позволь пригласить тебя на ужин сегодня. – Он и сам удивился своим словам.

Темно-карие глаза Натали округлились.

– Не могу, Колин, но за приглашение спасибо.


Андреа Лоренс читать все книги автора по порядку

Андреа Лоренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Свадьба на Рождество отзывы

Отзывы читателей о книге Свадьба на Рождество, автор: Андреа Лоренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.