— Донна! — Когда на указателе вспыхнуло ИДИТЕ, Чарльз Фрек перебежал через улицу и поравнялся с ней. Певушка не побежала, просто продолжала стремительно шагать. — Ты, часом, не Боба Арктура старуха? — спросил он. Потом забежал вперед — получше ее разглядеть.
— Нет, — ответила девушка. — Нет. — Она шла прямо на него, и Чарльз Фрек попятился, потому как девушка откровенно целилась ему в живот коротким ножом. — Исчезни, — сказала она, продолжая двигаться вперед, не сбавляя шага и ни секунды не колеблясь.
— Да послушай, — отважился Чарльз Фрек. — Мы с тобой у него дома познакомились. — Всего ножа он не видел — только самый кончик лезвия, — но точно знал, что там нож. Она сейчас его пырнет и пойдет себе дальше. Протестуя, он продолжал пятиться. Нож девушка держала так незаметно, что остальным пешеходам наверняка ничего не было видно. Но Чарльз Фрек прекрасно все видел — нож шел прямо ему в живот, пока она без колебания приближалась. Тогда он отступил в сторону, и девушка молча проследовала дальше.
— Бл-лядь! — рявкнул он ей в спину. Я точно знаю, что это Донна, подумал Чарльз Фрек. Она просто не врубилась, кто я, и что мы с ней знакомы. Приссала, наверное, — испугалась, что я ей вдуть намылился. Приходится осторожничать, подумал он, когда к незнакомой телке на улице подходишь. Они теперь все заранее готовы. С ними много чего приключилось.
А ножичек-то паршивый, подумал Чарльз Фрек. Телкам такие ни к чему; любой парень вывернет кисть вместе с лезвием ей в живот, когда захочет. Я бы лично запросто. Если бы и правда хотел ей вдуть. Он так там и стоял, возмущаясь. Нет, я точно знаю, что это Донна, снова подумал он.
Уже собираясь направиться обратно к машине, Чарльз Фрек вдруг понял, что девушка вышла из потока пешеходов и остановилась, молча на него глазея.
Тогда он осторожно подошел к ней.
— Как-то вечером, — объяснил Чарльз Фрек, — мы с Бобом и еще с одной девушкой раздобыли несколько старых альбомов Саймона и йрфункеля, и ты тоже там сидела… — Она тогда усердно заполняла капсулы первоклассной смертью — одну за другой. Час с лишним. «Эль Примо. Нумеро Уно: Смерть». А когда закончила, то положила перед каждым по капсуле, и они их дружно глотнули. Все вместе. Кроме нее. Я только торгую, сказала она тогда. Если начну глотать, всю прибыль сожру.
— А я думала, ты хочешь сбить меня с ног и трахнуть, — призналась девушка.
— Да нет же, — запротестовал Чарльз Фрек. — Я просто подумал, не хочешь ли ты… — Он замялся. — Ну, типа прокатиться. — Тут до него вдруг дошло. — Как так трахнуть? — ошалело спросил он. — Прямо на тротуаре? Средь бела дня?
— Может, в парадняке. Или в машину меня затащишь.
— Но я же тебя знаю, — запротестовал Чарльз Фрек. — Да и Арктур меня за такие фокусы замочит.
— Ну, я тебя не узнала, — объяснила Донна. — Я типа близорука.
— Контактные линзы надо носить. — Какие у нее глаза чудесные, подумал он. Большие, темные, теплые. Стало быть — она не на дозняке.
— Линзы у меня были. Но одна упала в чашу с пуншем. В кислотный пунш, на торчковой тусовке. И, понятное дело, утонула. А потом какой-то мудак осушил чашу и выпил мою линзу. Надеюсь, она вкусная — я за эти линзы тридцать пять баксов выложила.
— Хочешь, подвезу, куда тебе надо?
— Ты же меня в машине трахнешь.
— Не-е, — помотал головой Чарльз Фрек. — Да я сейчас и не могу — последние пару недель. Наверное, мне что-то в корм подмешивают.
— Рада слышать, но мне уже такое грузили. Все вечно меня трахают. — Она тут же исправилась: — По крайней мере, пытаются. Вот что значит быть девушкой. Прямо сейчас я преследую одного парня в судебном порядке. За приставание и оскорбление действием. Мы требуем денежное возмещение в размере сорока тысяч.
— А что он конкретно сделал?
— За сиську меня схватил, — ответила Донна.
— Ну, это на сорок тысяч не потянет.
Они вместе побрели к его машине.
— У тебя есть что продать? — спросил Чарльз Фрек. — Мне совсем хреново. Блин, у меня почти что голяк. Ни черта нет, если вдуматься. Мне бы хоть немного. Есть у тебя хоть чуть-чуть?
— Немного я достану.
— Колеса, — уточнил он. — Я не ширяюсь.
— Ага. — Донна сосредоточенно кивнула. — Но видишь, какое дело — прямо сейчас и правда голяк… Запас временно истощился. Наверное, ты уже просек. Очень много я тебе не достану, но…
— Когда? — перебил Чарльз Фрек. Они уже добрались до машины; он остановился, открывая дверцу, потом залез внутрь. С другой стороны влезла Донна. Они сели бок о бок.
— Послезавтра, — сказала Донна. — Если смогу изловить того парня. Думаю, смогу.
Блин, подумал он. Послезавтра.
— А раньше? Типа — сегодня вечером?
— Самое раннее — завтра.
— И почем?
— Шестьдесят долларов за сотню.
— Блин! — возмутился он. — Это же грабеж!
— Зато они суперские. Я их и раньше у него брала; пойми, это не то, чем обычно торгуют. Можешь мне на слово поверить — они того стоят. Вообще, когда могу, я скорее предпочитаю брать товар у него, чем у кого-то другого. Но они у него не всегда есть. А сейчас он, похоже, только-только на юг смотался. На днях вернулся. Он сам их берет, так что я точно знаю, что они классные И тебе не придется платить вперед. Только когда я их до-стану. Идет? Я тебе доверяю.
— Я и так никогда вперед не плачу, — заметил Чарльз Фрек.
— Иногда приходится.
— Идет, — согласился он. — Тогда раздобудешь мне хотя бы сотню? — Тут Чарльз Фрек попытался стремительно прикинуть, сколько он сможет взять. За два дня он, может статься, наскребет сто двадцать долларов и тогда возьмет у нее двести таблеток. А если тем временем подвернется сделка повыгодней, с другими, у кого окажется, он запросто плюнет на Донну и купит там. Вот как клево было вперед не платить. А кроме того, и не кинут.
— Повезло тебе, что ты на меня наткнулся, — сказала Донна, когда он завел машину и с трудом вписался в общий поток. — Примерно через час у меня стрелка с одним типом, и он, скорее всего, запросил бы все, что я смогу раздобыть… Тогда бы тебе ничего не светило. А так — сегодня твой день. — Она улыбнулась, и Чарльз Фрек тоже,
— Хорошо бы ты их пораньше достала, — сказал он.
— Если достану… — Открыв сумочку, Донна вынула оттуда блокнотик и ручку, на которой было оттиснуто БАТАРЕЙНОЕ ПИТАНИЕ «ИСКРА». — Как мне тебя найти? И я забыла, как тебя зовут.
— Чарльз Б. Фрек, — сообщил он. Потом дал свой номер телефона — не свой, конечно, а номер одного знакомого цивила, чьим телефоном в таких случаях пользовался. Донна все старательно записала. С каким трудом она пишет, подивился Чарльз Фрек. Щурится и медленно-медленно корябает… Теперь таких девчонок всякой хрени в школах не учат, подумал он. У, обормотка неграмотная. Зато одно загляденье. Ладно, пусть читать-писать не умеет — хрен ли с того? Что для телки важно — так это такие вот буфера.