MyBooks.club
Все категории

Игорь Смирнов - Сага о драконе

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Игорь Смирнов - Сага о драконе. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сага о драконе
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
27 август 2018
Количество просмотров:
148
Читать онлайн
Игорь Смирнов - Сага о драконе

Игорь Смирнов - Сага о драконе краткое содержание

Игорь Смирнов - Сага о драконе - описание и краткое содержание, автор Игорь Смирнов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Сага о драконе читать онлайн бесплатно

Сага о драконе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Смирнов

"Ничего страшного, Пэн. То, как мы разговариваем с тобой сейчас, гораздо легче для нас обоих. Только не жди, что каждый станет говорить с тобой так же! По правде сказать, большинство людей совсем не может так разговаривать".

"Я знаю. Я только что с другого корабля Звездного флота. Мне требуется какое-то время, чтобы "узнать" человека достаточно хорошо, только тогда я смогу "говорить" с ним. - Он умолк, изучающе разглядывая меня. Потом продолжил: - Ты - человек? Никогда раньше не видел людей с перьями на головах".

Улыбаясь, я ответила:

"Я - гуманоид. Мои предки произошли от орлов, летавших в небесах Земли несколько тысячелетий назад".

"И ты по-прежнему можешь летать?" - спросил он, оценивающе разглядывая мое тело.

"Мой народ больше не может летать физически, но меня научили летать духовно. Для меня это - одно и то же, хоть я давненько уже не летала. Мои служебные обязанности не оставляют много свободного времени".

Резко меняя тему разговора, Пэн обеспокоенно спросил:

"Как ты думаешь, я навредил Сипаку?"

"Нет, Пэн. Я бы даже сказала, что ты, возможно, спас ему жизнь, как он спас твою. Как только он оправится от разрыва связи, которую вы оба имели с Карен, с ним все будет в порядке".

"Ты уверена? На него было страшно смотреть, а тут еще столько народу... Я до сих пор не чувствую его мыслей. А те люди вокруг него встревожены. Я это чувствую".

"Да, Пэн. Я уверена. Но, если тебе станет легче, я вызову лазарет и выясню, как он там".

"Пожалуйста!"

Я подошла к переговорному устройству и вызвала лазарет. Ответил мичман Кайлан и через несколько мгновений сообщил, что коммандер Сипак уснул и с ним все будет хорошо. Чувствовалось, сколь огромное облегчение испытал стоявший рядом со мной молодой дракон.

"Вот видишь, я же говорила", - сказала я с укоризной.

"Да, я знаю, но хотел убедиться".

"Понимаю. На твоем месте я чувствовала бы то же самое. Могу я еще чем-нибудь помочь?"

"Да нет, наверное. А вот не знаешь ли ты, что теперь со мной будет?"

"Не знаю, Пэн. На этот вопрос может ответить только адмирал Ставак. Но, мне кажется, Сипак захочет, чтобы ты остался вместе с ним на борту".

"И с ребенком".

Не успела я осознать последние слова Пэна, как вошел младший лейтенант Дал Тигир. При виде Пэна он встал, как вкопанный, переводя взгляд с меня на дракона. Мы с Пэном молчали, потом он заговорил первым, спросив:

- Эй, коммандер, не хотите ли вы представить меня своему другу?

- Лейтенант Тигир, это Пэн. Напарник коммандера Сипака.

- Значит, это вы - тот дракон, о котором все толкуют. Вы можете говорить?

Пэн склонил голову набок. Потом спросил меня:

"Откуда родом лейтенант Тигир? Он явно не человек".

"Он - гарвианин [гарвиане - раса галактических торговцев; совершению ими сделок помогают Пушистики - биоплазменные симбионты, способные улавливать настроения окружающих партнера существ и благотворно влиять на их отношение к гарвианам]. Сказать ему "привет" от твоего имени?"

"Да, пожалуйста".

Поворачиваясь обратно к Тигиру, я сказала:

- Пэн говорит "привет".

- Откуда ты знаешь? - спросил он, сбитый с толку. - Я ничего не слышал.

- А он говорил телепатически. Он только так может общаться. Но ему нужно сначала узнать тебя поближе.

- Ну что ж. Это понятно. - Он примолк ненадолго, потом сказал: Извините, ребята, я сейчас на службе. Надо проверить вон тот компьютерный терминал. Кто-то, кажется, жаловался, что он барахлит.

Пэн внимательно следил, как гарвианин вынул свои инструменты и снял декоративную накладку. Только он вытянул шею, стараясь заглянуть Тигиру через плечо, как вдруг отпрыгнул назад, взмахнув крыльями. Я посмотрела на Тигира, недоумевая, чем же он так испугал Пэна. Из-за плеча Тигира выглядывал Пушистик.

Посмеиваясь, я объяснила Пэну, кого он увидел, и сказала, что Пушистик никому и ничему не навредит, особенно чему-то большому, вроде дракона, который может слопать кроху одним глотком. Пэн, глянув на меня, мысленно произнес "Гм!" и опасливо приблизился к Тигиру с Пушистиком. Пушистик сделал большие глаза, и Пэн его внимательно осмотрел. Тигир не замечал этого противостояния, покуда Пушистик не двинулся по направлению к Пэну.

Заметив, что Пушистик чем-то заинтересовался, Тигир выпрямился, а вместе с ним сдвинулся с места и Пушистик, оказавшись в конце концов на плече у хозяина. Тигир взял его на руку, чтобы Пушистик смог как следует рассмотреть Пэна, и наоборот. Потом гарвианин сказал:

- Пэн, это - мой друг с самого рождения.

Пэн склонил голову набок, а Дал тем временем улыбнулся:

- Да, знаю, дружочек. Он - БОЛЬШОЙ дракон.

"Лейтенант Тигир может разговаривать с Пушистиком, как мы с тобой?" спросил меня Пэн.

"Похоже, так. Хотя я раньше никогда не слышала, чтоб он говорил со своим приятелем".

Нашу "беседу" прервал Тигир.

- Пэн, Пушистик хочет, чтобы ты его подержал. Не против?

Пэн протянул лапу. В глазах дракона закружился стремительный водоворот, когда Пушистик выпустил лапки и пошел к нему. Мы с Тигиром смотрели, как они вдвоем словно бы знакомились. Очевидно, Пушистик решил сделать первый шаг. Мы с Пэном услышали, как он спросил:

"Ты - настоящий живой дракон?"

Дал прыснул.

- А ты что думал, Пушистик? Не поддельный, это уж точно.

"Кое-кто назвал бы меня драконом-мутантом. Но я действительно маленький представитель своего вида. Мои предки намного больше". - Пэн вроде как даже выпятил грудь, будто хвастаясь.

"Ой, да я и не сомневался, что ты - тот, кем кажешься. Я просто слышал мно-о-о-о-го историй о драконах".

Пушистик говорил совсем как маленький ребенок, в его (впрочем, есть ли у Пушистиков пол?) голосе слышалась некоторая робость, словно его занимало все на свете и везде таилась загадка.

Тигир вернулся к своей работе, предоставив мне наблюдать, как Пушистик и Пэн становятся друзьями. Если они разговаривали, то на каком-то своем языке, поскольку я ничего не слышала. Скоро Дал покончил с ремонтом и стал укладывать инструменты. Когда я опять перевела взгляд на Пэна с Пушистиком, дракон сидел на полу, а Пушистик сидел у него на плече точно так же, как сидел бы у Дала. Вид у обоих был самый довольный.

- Ну что, Пушистик, идешь со мной? - спросил Дал.

"Извини, Пэн. Мне пора. Не забывай, что, если тебе понадобится помощь, ты можешь рассчитывать на меня и Дала".

- Верно, Пэн. Мы, неземляне, должны держаться вместе. На этом корабле нас маловато наберется. Будет нужда - свистни. Пушистик и я с радостью поможем, чем сможем.

Говоря это, Дал посадил Пушистика обратно на его обычное место - свое плечо. Щурясь на Пэна, Пушистик сполз по плечу Дала и скользнул ему в карман.

- Уста-ал? Какой денек: новые друзья и все такое...


Игорь Смирнов читать все книги автора по порядку

Игорь Смирнов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сага о драконе отзывы

Отзывы читателей о книге Сага о драконе, автор: Игорь Смирнов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.