– Уважаемый доктор Скоузен, – отрезала Кира, чувствуя, как от злости кровь бросилась в лицо, – мы просили обращаться с нами, как со взрослыми, а не как с племенным скотом.
Скоузен осекся. Кира скрипнула зубами, стараясь сохранять самообладание. «Что я делаю?»
– Если вы хотите, чтобы с вами обращались как со взрослой, – вмешалась сенатор Делароза, – потрудитесь выбирать выражения.
– Хорошо.
– Скажите, пожалуйста, для занесения в протокол: какой результат вы рассчитывали получить, исследовав ткани партиала?
Кира покосилась на доктора Скоузена. Интересно, что он им успел рассказать?
– Мы годами изучали РМ, но так и не знаем, как он действует. Ни одно средство, которое, по нашим расчетам, должно было победить вирус, не сработало. Ни одна прививка, которая должна была нас защитить, не справилась с этой задачей. Мы зашли в тупик, нам нужно выбрать новое направление поисков. И я думаю, что, если мы изучим иммунитет партиала – не будем искать случайную мутацию, позволяющую справиться с симптомами, а постараемся понять механизм, благодаря которому они невосприимчивы к вирусу, – тогда мы сможем найти лекарство.
Сенатор Уэйст прищурился.
– И вы не придумали ничего лучше, чем отправиться без подготовки и поддержки в самое сердце вражеской территории?
– Я просила поддержки у доктора Скоузена, – ответила Кира. – И он ясно дал мне понять, что от Сената помощи ждать нечего.
– Я вам объяснил, что так делать нельзя ни в коем случае! – крикнул Скоузен и ударил кулаком по столу.
– Моя подруга беременна, – сказала Кира. – Жена Хару, сестра Джейдена. И если бы мы вас послушались, ее ребенок был бы обречен на смерть, как все дети, которых вы не сумели спасти за эти одиннадцать лет. Я стала врачом не для того, чтобы смотреть, как люди умирают.
– Ваши мотивы достойны уважения, – согласилась сенатор Кесслер, – но вы поступили глупо и опрометчиво. Едва ли вы станете с этим спорить.
Кира взглянула на сенатора и в который раз заметила, до чего они похожи с Зочи. Не внешне, разумеется, а по характеру: казалось, Зочи унаследовала от приемной матери упрямство и пылкий нрав.
– У нас есть законы для таких, как вы, – продолжала Кесслер, – и суды, которые дают идиотским и безрассудным авантюрам должную оценку. По-моему, Сенат зря тратит время на этих преступников: я бы передала их в руки уголовного суда, и дело с концом. Но, с другой стороны… – она указала на партиала. – Раз уж мы собрали заседание, я хотела бы услышать мнение остальных.
– У нас есть законы, – вмешался сенатор Хобб, – но мне кажется, что случай особенный…
Сенатор Кесслер впилась в Киру глазами, девушка встретила ее взгляд с решимостью и достоинством.
– Я предлагаю перенести слушание в уголовный суд, – Кесслер обернулась к Хоббу, – и заняться делами.
– Поддерживаю, – сказал Скоузен.
– А я возражаю, – ответила Делароза. – То, что на Лонг-Айленде, и не где-нибудь, а в самом Ист-Мидоу, оказался партиал, необходимо сохранить в тайне. Мы не можем допустить, чтобы кто-то об этом узнал, тем более следствие. Допросим партиала, а потом решим, как быть с обвиняемыми.
– Поддерживаю, – проговорил Уэйст.
– Не возражаю, – кивнул Хобб.
Кесслер угрюмо молчала. Наконец она кивнула.
Сенатор Хобб жестом велел Кире и Хару сесть, затем обратился к партиалу:
– Что ж, теперь слово за вами. Что вы нам скажете?
Партиал молчал.
– Почему вы оказались на Манхэттене? – спросила Делароза.
Партиал ничего не ответил. Сенатор подождала, потом задала следующий вопрос:
– Ваш вооруженный отряд разбил лагерь в нескольких километрах от нашей границы. С какой целью?
Партиал ухом не повел.
– Почему именно сейчас? – не сдавалась Делароза. – Спустя полгода после кровопролитного восстания? Одиннадцать лет от вас ни слуху ни духу. Так зачем вы вернулись?
– Убейте его, и дело с концом, – предложил сенатор Уэйст. – Его вообще не надо было сюда везти.
– Его надо исследовать, – неожиданно для самой себя вмешалась Кира и встала, чувствуя обращенные на нее взгляды. Это был последний шанс: у сенаторов не будет причин оставить в живых молчащего партиала, и его казнят. Надо как-то их уговорить, убедить не отказываться от имеющейся возможности. – Да, мы поступили глупо, отправившись туда в одиночку. Могло произойти что угодно. А может, еще произойдет. Но зато у нас есть живой партиал, вот он, бери и изучай. Хотите, накажите нас, казните, если вам так угодно, но пусть партиала все-таки исследуют. Если я ошиблась, что ж, ничего уже не исправить. Но если я права, то мы сможем вылечить РМ, а это позволит сплотить общество. Не будет ни вируса, ни Закона надежды, ни Голоса, ни вооруженных восстаний. Люди снова объединятся, у них появится будущее.
Сенаторы молча смотрели на Киру. Наконец Делароза созвала их в кружок, и они, склонившись друг к другу, шепотом принялись что-то обсуждать. Как Кира ни напрягала слух, не смогла разобрать ни слова. Сенаторы то и дело поглядывали на партиала.
– Молодец, – прошептала Изольда. – Будем надеяться, твои доводы на них подействуют. Вот только почему они на тебя таращатся? Не к добру это.
– Разве на меня? – удивилась Кира. – Я думала, они смотрят на партиала.
– На него тоже, – согласилась Изольда. – Но в основном на тебя. Не знаю почему.
Сенаторы продолжали совещаться. Кира заметила, что они действительно косятся не на пленника, а на нее. Девушка нервно сглотнула. Интересно, какой они вынесут приговор. Наконец обсуждение прекратилось, и Хобб встал.
– Сенат принял решение, – огласил он. – Мы согласны с необходимостью провести исследования. Партиалы невосприимчивы к РМ, и если мы поймем причину этого, то, вероятно, сможем найти средство от вируса. Пленник – наша надежда на выживание, и в данный момент не представляет угрозы, поскольку находится под действием успокоительного и закован, – Хобб оглянулся на доктора Скоузена и отчеканил: – Мы переведем партиала в больничный изолятор и приставим к нему охрану. Разумеется, все должно оставаться в тайне. Так можно будет провести необходимые исследования. Через пять дней пленника следует уничтожить и избавиться от тела. Заниматься партиалом будете вы, мисс Уокер, – Хобб посмотрел на Киру, но она была настолько ошарашена услышанным, что не смогла разобрать выражения лица сенатора. – У вас в запасе пять дней. Распорядитесь ими как можно лучше.
– То есть вы хотите сказать, что меня не арестуют… – смущенно забормотала Кира. – Или вы отдадите мне его труп? Вы позволите провести необходимые тесты?
– Речь не о трупе, – вмешался доктор Скоузен. – Опыты лучше проводить на живом партиале.