MyBooks.club
Все категории

Леонид Кудрявцев - Центурион инопланетного квартала

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Леонид Кудрявцев - Центурион инопланетного квартала. Жанр: Научная Фантастика издательство ЭКСМО-Пресс,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Центурион инопланетного квартала
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
ISBN:
5-04-003944-X
Год:
2000
Дата добавления:
20 август 2018
Количество просмотров:
162
Читать онлайн
Леонид Кудрявцев - Центурион инопланетного квартала

Леонид Кудрявцев - Центурион инопланетного квартала краткое содержание

Леонид Кудрявцев - Центурион инопланетного квартала - описание и краткое содержание, автор Леонид Кудрявцев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Отпуск галактического авантюриста Веска Маршевича сложился крайне неудачно. Ограбив очередной банк, он собирался культурно отдохнуть на планете Невинных развлечений, но наперекор своим планам попал на Бриллиантовую планету. Репутация, украшенная немалым количеством темных дел, не помешала ему стать там центурионом инопланетного квартала. Занявшись по долгу новой службы расследованием серии загадочных убийств, Маршевич внезапно обнаружил, что приютившая его Бриллиантовая планета вполне оправдывает свое название: личинки местных муравьев — бесценный товар, представляющий интерес для многих цивилизаций во Вселенной...

Центурион инопланетного квартала читать онлайн бесплатно

Центурион инопланетного квартала - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леонид Кудрявцев

— И все-таки… — сказал я.

— Да откуда я знаю? — возмутилась Маута. — Они просто умерли и все. Словно кто-то приказал им это сделать.

— Или словно у них просто остановилось сердце.

— Да, наверное, так оно и было. У меня нет с собой кибермедика, поэтому установить причину смерти я не могла.

— И после этого ты решила мне отомстить, — сказал я.

— И это тоже, — заявила Маута. — Но прежде всего мне нужно было обезопасить себя. Если смерть пикеанца можно было рассмотреть как предупреждение, то гибель второго телохранителя могла означать только одно — ты решил избавиться от нас всех. И естественно начал с телохранителей.

Надо отдать ей должное. Мыслила она довольно логично. Вот только, в совершенно неправильном направлении.

Стоило ли сообщать ей о ошибке? Может быть, для меня, гораздо выгоднее на данный момент чтобы она считала меня эдаким монстром, способным на расстоянии убить любого, кто попытается перебежать ему дорожку? И еще, этой кошане явно что-то известно о царице личинок. Может быть, пока она не знает что к смерти ее телохранителей я не имею никакого отношения, попытаться из нее эти сведенья вытянуть?

Я уже хотел приступить к очередной порции вопросов, когда в дверь снова постучали.

— Ну, на этот раз это точно посыльный, — сказал Мараск.

Маута в изумлении уставилась на краба-кусаку. Похоже она до этого момента считала моего помощника всего лишь деталью интерьера.

— Если попытаешься выкинуть какой-нибудь фокус, — предупредил ее я. — Мой помощник махом отхватит тебе какую-нибудь конечность. А потом, если ты не угомонишься, отхватит и все остальные.

Маута взглянула на зубы краба-кусаки и тихо зашипела.

Стук повторился.

Сунув бластер за пояс, я поспешно открыл дверь.

Это и в самом деле оказался уже знакомый мне посыльный. Выгрузив на стойку заказанные мной блюда, в том числе и кусок мяса для Мараска, он спросил:

— А дама? Может быть мне принести что-нибудь для нее?

— Даме надо заботиться о фигуре, — сухо сказал я, и расплатившись, выпроводил посыльного.

Когда дверь за посыльным захлопнулась, Маута сказала:

— Мог бы что-то для меня и заказать. Из-за всех этих событий я не ела уже часов двенадцать.

— Мы разделим мой обед пополам, — заверил ее я.

Маута слегка привстала в кресле и грациозно потянулась. На лице у нее появилось томное и слегка мечтательное выражение.

— Вряд ли ты станешь убивать того, с кем собираешься разделить ужин, — сообщила она.

— Ему случалось убивать даже тех, с кем он делил постель по полгода, — сообщил Мараск.

Мой помощник совершенно бессовестно солгал, но все же я был ему благодарен. Что-то слишком быстро пленница пришла в себя. А мне она сейчас нужна была испуганная, думающая лишь о том, как бы спасти свою жизнь, и ради этого готовая выложить всю подноготную.

Пришлось скорчить совершенно зверскую физиономию, и словно бы в глубокой задумчивости провести ладонью по рукоятке засунутого за пояс бластера.

Это подействовало. Маута сейчас же приняла чинный и благопристойный вид, и даже положила руки на колени.

Ну-ну, надолго ли?

— Итак, — сказала Маута, — Я проиграла и готова заплатить за свой проигрыш наивысшую цену.

— Какую же? — поинтересовался я.

— Любую, конечно, кроме жизни. В самом деле, зачем тебе меня убивать? Телохранителей у меня больше нет. Нападать на тебя я больше не собираюсь, поскольку это предприятие не увенчается успехом. Таким образом, единственное что мне остается, это покинуть Бриллиантовую. Если ты меня отпустишь, я немедленно направлюсь в космопорт, и на первом же корабле, который полетит в нужном мне направлении отбуду.

— А как же ожерелье из личинок? — спросил я.

— Ни одно ожерелье не стоит так дорого чтобы заплатить за него жизнью.

— И даже царица личинок?

Что-то в лице Мауты дрогнуло и это не укрылось от меня.

— Это что, предложение? — тихо спросила кошана.

— Нет, — сказал я. — Пока никаких предложений. Я просто хочу знать. Можешь ли ты рискнуть жизнью за обладание царицей личинок?

— Рискнуть — конечно могу. Но встать на твоем пути — нет. Слишком малы шансы на успех. Неоправданно малы. Я в этом убедилась.

— А не пора ли нам слегка перекусить? — спросил Мараск.

— Давай, приступай, — сказал ему я. — А нам с дамой необходимо еще кое о чем поговорить.

— О чем же? — спросила Маута с любопытством следя за манипуляциями краба-кусаки, который уже принялся обрабатывать кусок мяса.

Похоже, такого способа наполнения желудка она до этого момента еще не видела.

— О царице личинок, — сказал я.

— О! — Маута тотчас же забыла о Мараске и выдала мне чудовищно обворожительную улыбку. — Так все-таки, ты решил принять мое предложение? Учти, к той сумме, которую я тебе назвала последний раз, добавилась солидная премия за хлопоты, которые я доставила тебе, приказав своим телохранителям учинить ту маленькую штучку с зеленушкой.

Я покачал головой.

— Ты поняла меня совершенно неправильно. Я хочу услышать что ты знаешь о царице личинок. Всего — навсего.

— А как ты узнаешь правду я тебе говорю или нет?

Положительно, эта девочка умела задавать вопросы. Причем, именно те, на которые ответить не так-то легко.

Я уже хотел было сообщить ей что мой помощник обладает телепатическими возможностями, но передумал. Маута запросто могла потребовать чтобы он продемонстрировал ей свои возможности, а я не был уверен что он на это согласился. Если точнее, то наверняка не согласится. Вряд ли он успел записать эту кошечку в число своих врагов.

И тут мне в голову пришло очень даже неплохое решение.

Потратив еще несколько мгновений на то чтобы его обдумать, я признал что оно и в самом деле сулит мне некоторую выгоду. По крайней мере, какое-то время, можно будет не опасаться выходок кошаны.

— Нет, не смогу, — сообщил я.

— В таком случае, — улыбнулась Маута. — Я не знаю о царицах личинок почти ничего. Просто, кто-то когда-то сказал мне что они существуют. Еще я узнала что они стоят баснословно дорого, и мне захотелось заиметь одну из них.

— Так сильно, что ради этого ты решила убить бедного, совершенно безобидного центуриона?

— Я подозревала что этот центурион на самом деле не такой уж бедный, а также не безобидный. И не ошиблась. И даже заплатила за это жизнями телохранителей. И готова добавить очень-очень солидную сумму в звонкой монете, если он оставит меня в игре, и плюс к этому примет мою сторону. Ну так как?

— Однако, при этом искренний ответ на мой вопрос ты дать не желаешь?

— Но я еще не в твоей команде. Вот если бы…

— Верно. Но от твоего ответа зависит попадешь ли ты в нее. Если ты знаешь о царице личинок лишь только это, то мне придется сейчас препроводить тебя в космопорт и посадить на первый же попавшийся корабль. А если ты знаешь достаточно много…


Леонид Кудрявцев читать все книги автора по порядку

Леонид Кудрявцев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Центурион инопланетного квартала отзывы

Отзывы читателей о книге Центурион инопланетного квартала, автор: Леонид Кудрявцев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.