MyBooks.club
Все категории

Эрик Рассел - Течение Алкиона. Антология британской фантастики

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Эрик Рассел - Течение Алкиона. Антология британской фантастики. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Течение Алкиона. Антология британской фантастики
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
16 август 2018
Количество просмотров:
163
Читать онлайн
Эрик Рассел - Течение Алкиона. Антология британской фантастики

Эрик Рассел - Течение Алкиона. Антология британской фантастики краткое содержание

Эрик Рассел - Течение Алкиона. Антология британской фантастики - описание и краткое содержание, автор Эрик Рассел, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Во второй том («Течение Алкиона») первого пятитомного блока Антологии мировой фантастики включены произведения двух писателей-фантастов из Великобритании: это роман Эрика Фрэнка Рассела «Часовые Вселенной» и три его рассказа, а также роман Брайана М.Стэблфорда «Течение Алкиона».

Оформление блока рассчитано на то, что при размещении составляющих его книг в определенном порядке (слева направо: «Оружие-мутант», «Течение Алкиона», «Космический беглец», «Оружие забвения» и «Стрела Аримана») их корешки составят один общий рисунок, представляющий собой символ этого блока.

Течение Алкиона. Антология британской фантастики читать онлайн бесплатно

Течение Алкиона. Антология британской фантастики - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрик Рассел

«Они прибыли целой флотилией из сорока кораблей и обшарили все от полюса до полюса. Показалось, что они очень спешат»…

«…вне Геро, бело-голубого гиганта в двенадцатом секторе Андромеды. Сто восемьдесят черных кораблей быстро летят группами по шестьдесят в каждой. Настоящая экспедиция денебов!»

«Один из них сделал вынужденную посадку из-за двух загоревшихся двигателей. Задействовал щупальца, чтобы мы его поняли и помогли. Мы действовали довольно глупо, конечно. Он свысока поблагодарил. Дал детям небольшие подарки и убрался восвояси, ничего не заподозрив».

«Черный крейсерский корабль направился по прямой к Тарру. Воздействуем на мозг пилота и заставим его повернуть обратно».

«Мы предполагали, что он интуитивно чувствует истину, но не может доказать. Он был опасно близок от истины. Но ему понравилась идея преобразовать ее в форму новой религии. Не дай бог кто-нибудь из денебов узнает об этом. Поэтому мы стерли в его памяти все воспоминания».

«Огромный военный корабль с тысячами денебов овладел небольшой луной. Сказали, что пошлют меньший корабль, чтобы договориться с нами о торговле. Однако большого интереса не выказали. Посмотрели на нас… и решили, что мы всего лишь банда отсталых аборигенов».

«…около дюжины из них отчаянно нас преследуют. Любопытно, как они без устали гоняются за тем, что не могут поймать!»

«Ну, я пока чувствую себя хорошо, но она постарела, поседела и хочет выйти из игры. Годы так же бегут для нее, как и для тех, кого мы контролируем. Поэтому, если есть какая-нибудь пара, которая бы захотела…»

«…целая армада из восьмисот кораблей движется в направлении Скории, чтобы отомстить за исчезнувших там двоих денебов. Они защитили мозг пилотов платиновыми шлемами и установили на каждом корабле новые силовые излучатели. Это уже серьезно!»

* * *

Все, что уловил мозг Рейвена, не имело ничего общего ни с радиосвязью, ни с какой-либо другой связью. Это была специально ориентированная телепатия дальнего радиуса действия.

В течение всего полета слышалось бормотание: черный корабль здесь… денебы сделали то, денебы сделали это… приземлились в одних мирах, покинули другие, сделали остановку в третьих, привлеченные чем-то… И всегда руководствуясь неизвестными правилами неизвестной игры.

В конце концов денебы оставляли в покое большую часть миров сразу же после короткого пребывания и продолжали методично прочесывать космос в поисках того, что они никогда не смогут найти.

Рейвен все это время то слушал эту бесконечную беседу в глубинах космоса, то любовался красотой звезд. Все его мысли о Торстерне, Волленкоте, Карсоне, Керати и других были просто отброшены в сторону — настолько микроскопическими и ничтожными были их амбиции и соперничество по сравнению с событиями, происходящими в других мирах.

«Денебы овладели сотнями мозгов, но затем пришли к выводу, что у них нет времени контролировать пятьсот миллионов человеческих существ, и убрались восвояси. С чем приехали, с тем и уехали, так ничего и не узнав».

«…оставались в течение трех полных солнечных оборотов. Развлекались, глядя на наши ракетоносители, даже попросили несколько опробовать. Вернули с благодарностью. Но когда ты уничтожил тот боевой корабль, который они послали следом за тобой, пришли в ярость и бросились в погоню за тобой как…»

«Выявляется их четкий интерес к Бутсу, хотя и не совсем понятна причина. Поэтому будьте готовы, они движутся в том направлении».

Разговор продолжался не прерываясь, неслышный для всех, кроме тех, для кого он только и был предназначен. Ни один человеческий мозг не мог перехватить этот обмен мыслями. Как и ни один из денебов.

Говорили об одиноких солнцах и планетах, разбросанных во Вселенной, о блуждающих астероидах так свободно, как обычный человек говорит о своем участке земли. Определяли местонахождение, давали точные координаты, называли тысячи имен… но ни разу даже не упомянули ни Землю, ни Венеру, ни Марс, — вообще ни одну планету из семьи Короля Солнца. В этом не было необходимости, поскольку время этих миров еще не пришло.

* * *

Два полицейских корабля, на шесть человек каждый, стартовали с Луны и попытались преследовать похищенный почтовый корабль при его подлете к Земле. Но им это не удалось. Он нырнул к Земле на такой скорости, словно ему предстояло лететь еще пятьдесят световых лет, на значительном удалении от своих преследователей свернул в сторону и исчез на востоке за линией горизонта. Когда преследователи достигли наконец этого полушария, беглец уже приземлился и потерялся в общей суматохе.

Он приземлился на скалистом склоне, где новый старт не мог нанести ущерб ничьей собственности. Рейвен находился в хвостовом отсеке, который остывал, и изучал небосклон, но полицейские корабли не появились даже на горизонте. Возможно, опустились где-то в трех или четырех милях к западу или востоку.

Продравшись через густой кустарник, Рейвен вышел на грязную дорогу и направился к дому, который он заметил при снижении. По телефону вызвал «антиграв», который через некоторое время прилетел из ближайшего поселка. Через час он уже находился в штаб-квартире Секретной службы Земли.

С неизменным мрачным выражением на своем длинном лице Карсон жестом указал на кресло, сцепил руки будто для молитвы и начал мысленную беседу:

«Вы — моя настоящая головная боль. За эту неделю вы задали мне столько работы, сколько я привык делать за целый месяц!»

«А как насчет работы, которую вы мне задали?»

«Насколько я могу судить, вы не перетрудились. Вышли отсюда и вернулись в полном порядке и с целым носом. Зато сами переполошили и напугали стольких важных людей, нарушили такое количество существующих законов, что я вынужден теперь прикрывать вас одному богу известно как».

«Но все-таки некоторые законы остались в неприкосновенности, — ответил Рейвен. — Но меня больше интересует другое: прикроете вы меня или нет? Патрули с Луны преследовали меня несмотря на то, что я использовал почтовый корабль».

«Украденный, — Карсон кивнул головой в сторону бумаг, лежащих на столе. — Вы совершаете преступления быстрее, чем я успеваю их покрывать. В данный момент я как раз занимаюсь случаем с почтовым кораблем. Но будьте спокойны, это мои проблемы. Именно за это мне платят, как думают люди. Поэтому я должен найти способ превратить это нахальное похищение в официально разрешенную аренду. — Карсон потер лицо и встревоженно добавил: — Только не говорите, что вы разбили его вдребезги при приземлении! Где вы его оставили?»


Эрик Рассел читать все книги автора по порядку

Эрик Рассел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Течение Алкиона. Антология британской фантастики отзывы

Отзывы читателей о книге Течение Алкиона. Антология британской фантастики, автор: Эрик Рассел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.