— Синьор Имрих, — остановил, ретиво сбивающего цену стряпчего Вик, — пусть будет так, как есть. Меня устраивает.
— Воля ваша. Тогда давайте осматривать хозяйство.
В подвале кое-какие припасы для кухни. Винный погреб весьма обширен. Мне только показалось или, в самом деле, какая-то неясная тень промелькнула между бочками? Кухня довольно чистая, а комнаты для гостей на втором этаже вполне терпимые. На чердак не полезли. Конюшня, кузница такие, какие и должны быть. Склад свободен. Только в дальнем углу свалено что-то укрытое пустыми мешками.
— Что там? — спрашивает Вик.
— Чужое. Если сделка состоится, то сегодня же заберут, — отвечает кабатчик.
Сараи со всяким необходимым в хозяйстве инструментом и отслужившим своё хламом. Лужайка с ещё одним сарайчиком. На лужайке пасётся корова. Три маленьких домика для жилья в ряд в дальнем углу участка. Около одного уже стоит старик-рассказчик.
— А как же я? — опять слышится всё тот же вопрос.
— Живите, как жили, — отвечает Вик, отходя к следующему домику.
Тут нас ждал удивительный сюрприз. Из домика выходит очень даже миловидная, пожилая девушка лет двадцати пяти — двадцати семи. Похоже, что даже не удивлена и не обеспокоена тем, что таверна продаётся. Приветливо улыбается нам.
— Кто это? — последовал вопрос хозяину.
— Да так, Криста, — замялся он, — живёт себе и живёт.
— Просто класс! — высказался Вик, направляясь к третьему домику. — Подумать только, живёт себе и живёт!
В третьем домике бездетная семья слуг средних лет. Он повар в кабаке, а она подавальщица. Сейчас они заняты своим делом, и дома их нет. Вроде всё осмотрели. Да, ещё небольшой, хорошо ухоженный огород и крошечный плодовый садик в дюжину яблонь и груш.
— Ну что ж, — подвёл итог капитан Вик, когда мы вернулись в местное, странно спокойное сейчас гнездо разгула и разврата — я удовлетворён. Можно подписывать.
Синьор Имрих извлёк из портфеля атрибуты своего мастерства и принялся за дело.
— Так, договор о продаже между Генри Рейном и Виком…
— Андерсеном, — подсказал Вик.
Вот тебе и раз! Словно не мог выбрать другую простую фамилию.
— Вы с синьором Сержем родственники? — удивился стряпчий.
— Нет, однофамильцы, — поспешил ответить я.
— Хорошо. Виком Андерсеном. Так и запишем. Ваши подписи и пальцы, синьоры. Вот и всё.
— Отсчитайте, Вик, — и я передал новому владельцу притона звенящий мешок, — а то там лишнее.
Расплатились со стряпчим и договорились с бывшим хозяином о том, что сегодня всё останется как обычно в его заботах, а к утру страшный Генри освободит владение от себя самого и чужого имущества. Когда мы уходили начал прибывать наёмный персонал таверны для подготовки заведения к вечерним оргиям. Двое вышибал и четверо слуг.
Когда мы не спеша шли вверх по Дворцовой улице, я спросил:
— Вик, вы ничего подозрительного не заметили в винном погребе?
— Заметил. Похоже, что там кто-то или что-то живёт. Потом разберёмся.
Лошадь Жозефа стоит у его дома. Значит, и сам хозяин на месте, но на стук никто не отзывается. Перемещаемся к дворцу. Дверь открывает сам король Казимир.
— Заходите. Жозеф здесь, у Герца, — сообщает он после взаимных приветствий и вопросов. — Поднимайтесь в гостиную. Я сейчас всех соберу.
Вик опять чуть ли не молитвенно замер перед портретом Виолетты.
— Нет, что ни говори, а королева в Верне бесподобная.
— А я опять вас слышу, Вик, — послышался голос Виолетты. — Спасибо. Рада вас видеть. Надолго к нам?
— Ещё не знаем. Вот пришли пригласить вас с Казимиром на дружескую вечеринку. Да, заодно отметим и покупку капитана Вика.
— Что за покупку?
— Вик приобрёл вернскую портовую таверну.
— О, Господи, Вик, вы в своём уме? Там же чёрт знает, что творится.
— Я знаю. Но дело не в том, что там сейчас, а в том, что будет. Для меня это дело знакомое.
— Тогда ладно, — успокоилась Виолетта. — Вот, пожалуйста, и остальные прибыли. Казимир, нас опять приглашают на вечеринку. Может, откажемся? — Лукаво улыбаясь, предложила Виолетта. — Ничего нового ведь не обещают.
— Никогда не совершу такого преступления, как отказ от дружеского праздника, — ответил Казимир. — Тем более что Жозеф говорит о возможных танцах под граммофон.
— Тогда и я не в силах устоять перед таким соблазном. Пошла переодеваться.
* * *
В "Морском драконе" вечером мило и людно, как обычно.
— Что-то сегодня стульев у нашего стола слишком много, — удивилась Виолетта, когда все расселись, и оказалось, что есть ещё свободные стулья.
— Обещали прийти два гостя из леса — Везер и Арзон.
— Как интересно! Я никогда с лесными жителями не встречалась, а о Везере и Арзоне много слышала от Жозефа и Герца.
— Да вот и они, — увидел обоих в дверях Жозеф.
Лесная пара стоит на пороге и оглядывает зал. Заметив нас, подошли и слегка замешкались, поняв, что здесь королева Верна. Но не растерялись и, почтительно приложившись к королевской ручке, уселись за стол. Подавальщицы птичками летают вокруг стола, расставляя приборы, графины и блюда с кушаньями.
— Жанна, Жанна, ты где? — позвала Виолетта.
— Бегу, Ваше Величество. Ходила за подушкой, чтобы Арзону повыше устроиться на стуле.
— Только тебя и не хватает. Садись, наконец.
— Я рада познакомиться с вами, Арзон, и с вами, Везер, — начала Виолетта. — Я слышала, что вы открыли свою лавку в городе. Очень довольна, что нет больше недоразумений между людьми и лесным народом. Сейчас я вас познакомлю со всеми. Синьора Герца и Жозефа вам представлять не нужно. Вы и так их хорошо знаете. Вот капитан Вик — друг и соотечественник Сержа. Жанна…
Тут Виолетта слегка смешалась, затрудняясь, в качестве кого представить подавальщицу таверны.
— Мы знаем Жанну, — выручил её Везер.
— Тогда, наверное, знаете и какая это чудесная девушка. А вот этот симпатичный мужчина с бородкой мой муж — король Казимир.
Лесная братия почтительно, но с достоинством на мгновение склонила головы.
— Сегодня у нас небольшой дружеский праздник по случаю приезда Сержа и капитана Вика, — продолжила Виолетта, поднимая бокал, — и всегда в таких случаях первый тост за дружбу. Вы к нам присоединитесь, Арзон, Везер?
— С радостью и уважением, — изрёк Арзон, поднимая и свой бокал.
Второй тост последовал за удачную покупку капитана Вика.
— А что вы купили, Вик? — поинтересовался Арзон.
— Здешний портовый притон.
Арзон и Везер переглянулись и, как мне показалось, несколько напряглись.