MyBooks.club
Все категории

Установленный срок - Энтони Троллоп

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Установленный срок - Энтони Троллоп. Жанр: Научная Фантастика / Социально-психологическая / Юмористическая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Установленный срок
Дата добавления:
6 май 2023
Количество просмотров:
30
Читать онлайн
Установленный срок - Энтони Троллоп

Установленный срок - Энтони Троллоп краткое содержание

Установленный срок - Энтони Троллоп - описание и краткое содержание, автор Энтони Троллоп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Энтони Троллоп – английский писатель, один из наиболее успешных и талантливых романистов Викторианской эпохи. В произведениях Троллопа отразились проблемы его времени – политические, социальные и семейные. В изображении нравов писатель выступал как наследник традиций английских писателей-юмористов XVIII века."Установленный срок" – единственное произведение Троллопа в жанре антиутопии. Концепция Установленного срока стала повторяющейся темой в художественной литературе 20-го века – например, в романе Айзека Азимова 1950 года "Камешек в небе".Уверен, что данная книга займет достойное место с выдающимися авторами-фантастами, такими как Оруэлл, Хаксли и Брэдбери.

Установленный срок читать онлайн бесплатно

Установленный срок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энтони Троллоп
родиться в течение следующей дюжины лет. Возможно, было бы неплохо отложить это еще на столетие. Я во многом признался самому себе, прекрасно понимая, что теория, столь долго откладывавшаяся, должна быть поставлена под угрозу из-за отсрочки её внедрения. Как я мог надеяться на рвение тех, кому предстояло прийти после меня? Иногда я думал о более близкой дате, когда я сам мог бы быть зачислен к уходу первым и что мне, таким образом, было бы позволено подать пример последнего года, счастливо проведенного в колледже. Но тогда, насколько далеко мой пример завел бы Талловаксов, Барнесов и Экзоров того времени?

По прибытии в Англию я должен был полностью переделать Установленный срок и назвать день, настолько отдаленный, что даже дети Джека не смогут его увидеть. Это решение было принято мною с печалью в сердце. Все мои мечты о личном честолюбии вмиг разрушились до основания. От меня не осталось бы ничего, кроме имени человека, из-за которого республика Британула была низложена, а правление ею возобновила прежняя хозяйка. Я должен приступить к работе и с помощью пера, чернил и бумаги, с помощью давно написанных аргументов и изученной логики попытаться доказать человечеству, что мир не должен позволять себе терпеть унижения, слабость и эгоистичные страдания старости. Признаюсь, что моя вера в действенность устных слов, в то, что слова, словно электрическая искра, вылетают из уст говорящего прямо в сердце того, кто их слышит, намного сильнее, чем мое доверие к записанным аргументам. Им, должно быть, не хватает теплоты, которой обладают первые, и они проникают только в умы изучающих, в то время как первые затрагивают чувства всего мира. Я уже преодолевал в сердцах многих слушателей те трудности, которые сейчас испытывал сам. Я снова попытаюсь сделать это с британской аудиторией. Я бы еще раз подчеркнул подлость человека, который не может принести столь малую жертву своих последних лет на благо подрастающего поколения. Но даже произнесенные слова остыли бы для меня и остались бы незамеченными в сердцах других, если бы чувствовалось, что отстаиваемая доктрина не может затронуть ни одного живого человека. Думая обо всем этом, я стал очень меланхоличен, когда меня позвал к чаю один из стюардов, обслуживавших офицерскую столовую.

– Господин президент, будете ли вы пить чай, кофе, какао, шоколад или консервированные финики? Есть кексы и сухарики, сухие тосты, тосты с маслом, пирог со сливами, пирог с семечками, персиковые оладьи, яблочный мармелад, хлеб с маслом. Есть фрукты всех видов, глядя на которые вы даже не догадаетесь, что они не были привезены в этот же момент из виноградников и садов, но мы не ставим их на стол, потому что думаем, что после них мы не сможем справиться с обильным ужина.

Это было приглашение было произнесено молодым парнем в морской форме, которому на вид было около пятнадцати лет.

– Попридержи язык, Перси, – сказал старший офицер. – Фруктов здесь нет, потому что лорд Альфред так объелся, что мы боялись, что его мать, герцогиня, отзовет его со службы, когда узнает, что он заболел.

– На буфете стоят кюрасоа, шартрез, пепервик, мангостино и русский бренди, – предложил третий.

– Я выпью стакан мадеры – всего наперсток, – сказал другой, который, казалось, был на несколько лет старше лорда Альфреда Перси.

Затем один из стюардов принес мадеру, которую молодой человек выпил с большим удовольствием.

– Это вино семь раз обошло вокруг света, – сказал он, – и единственное время для его употребления – это пятичасовой чай, если вы понимаете, что такое хорошая жизнь.

Я попросил просто чашку чая, который показался мне особенно вкусным, отчасти из-за сливок, которые к нему прилагались. Затем я поднялся наверх, чтобы прогуляться с мистером Кросстрисом по палубе.

– Я видел, как вы сидели там пару часов с весьма задумчивым видом, – сказал он, – и не стал вам мешать. Надеюсь, вас не огорчает, что вы уезжаете в Англию?

– Если бы это было так, я не знаю, стала бы я жить дальше.

– Они сказали, что когда это было предложено, вы обещали быть готовой через два дня.

– Я так и сказал – потому что это меня устраивало. Но я с трудом могу представить, что они насильно привели бы меня на борт или что они бросили бы на меч весь Гладстонополис, потому что я отказался взойти на борт.

– Браун сказал нам, что мы должны были забрать вас живым или мертвым; и мы заполучили бы вас живым или мертвым. Если бы солдатам это не удалось, матросы прибрали бы вас сами.

Когда я спросил его, почему возникла такая острая необходимость в моем похищении, он заверил меня, что в Англии очень сильно разгорелись страсти по этому поводу и что различные епископы заявляли, что в двадцатом веке нельзя допускать ничего столь варварского.

– Они сказали, что это было бы так же плохо, как каннибализм в Новой Зеландии.

– Это показывает абсолютное невежество епископов в этом вопросе.

– Осмелюсь предположить, но существует предубеждение относительно убийства старика или женщины. Жизни молодых людей не имеют такого значения.

– Позвольте мне заверить вас, мистер Кросстрис, – сказал я, – что ваши чувства уводят вас далеко от здравого смысла. Для государства жизнь женщины должна быть равнозначна мужской. Государство не может позволить себе предаваться романтике.

– Позови моряка и скажи ему, чтобы он ударил женщину, и посмотрим, что он скажет.

– Моряк неразумен. Конечно, мы предполагаем, что женщину следует ударить в интересах общества. То же самое происходит и со стариком. Благо общества, и его собственное, требует, чтобы по достижении определенного возраста ему не разрешалось существовать. Он не работает и не может наслаждаться жизнью. Он растрачивает больше, чем ему положено, на предметы первой необходимости и в совокупности становится невыносимым бременем. Прочтите описание Шекспиром человека на его последней стадии:

"Впадает в детство, тащится в забвенье,

Теряя слух и зренье – все на свете."

а предыдущая сцена:

"Чулки все те же – ноги отказали".

Разве ради него самого вы не избавили бы человечество от необходимости сталкиваться с подобными страданиями?

– Вы не сможете воплотить это, господин президент.

– Я почти воплотил это. Британульская Ассамблея, в величии своей мудрости, приняла этот закон.

Впоследствии я пожалел, что говорил о величии мудрости Ассамблеи, потому что это отдавало банкомбом 9. Мудрость нашей Ассамблеи не отличалась особым величием, но я намеревался сослаться на предполагаемое величие, присущее высшему совету в государстве.

– Ваша Ассамблея во всем величии своей мудрости не смогла бы сделать ничего подобного. Она могло бы принять закон, но этот закон должны


Энтони Троллоп читать все книги автора по порядку

Энтони Троллоп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Установленный срок отзывы

Отзывы читателей о книге Установленный срок, автор: Энтони Троллоп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.