— Гости-та?.. Здесь они… Приехали, торговали фелюгу… все чин по чину. Отвалили Шенуку кучу понгов. Тот не говорил, но, судя по глазам, плевал он на рыбу и свое корыто. Новое купит. Если из моря живым вернется.
— Куда они хотят плыть?
Староста зевнул, обнажив желтоватые зубы.
— А-а… к проклятым островам! Пропадет Шенук со своими богатствами!
Судя по злорадной ухмылке старосты, он не очень любил рыбака и был рад его будущим бедам.
Урядник пропустил последнее замечание мимо ушей.
— Где эти гости?
— Спят во дворе Гондарки.
— Это кто?
— Старуха, вдова. Ее муж лет пятнадцать назад утонул во время шторма. Вот она с тех пор одна и живет. Сети плетет. Гости ей заплатили, она и пустила их.
— Одевайся, — велел урядник.
— Зачем?
— Покажешь, где она живет. Собак у нее нет?
— Собак нет во всем поселке. На время путины мы их отводим подальше от моря. Примета.
Магдар о таком обычае ничего не слышал, но сам факт порадовал. Никто не будет шуметь.
* * *
Дом Гондарки окружили с двух сторон. Трое полицейских засели у ворот, а пятеро во главе с урядников пошли со стороны луга. По плану Магдара все должны были встретиться у дома, блокировать выходы и захватить беглецов спящими. При таком соотношении сил в успехе никто не сомневался.
Старосту урядник отпустил, когда они прошли половину луга. Урман поспешил домой, по пути радуясь неудаче Шенука. Не видеть ему денег, пусть идет в море на своей старой лайде, может, там и сгинет!
Шагах в двадцати от дома урядник велел ползти по траве. Ибо ночное светило словно лампа освещало всю округу. Вдруг кто-то из беглецов выйдет по нужде?
Магдар пополз первым, задевая локтями лопухи и крапиву. Форменный мундир не был предназначен для передвижения лежа и здорово стеснял движение. Но урядник упрямо двигал локтями и коленями, шепча проклятия. Следом позли его люди.
До покосившейся скамейки было рукой подать, когда под боком что-то негромко щелкнуло. Урядник недоуменно обернулся, думая, что из кобуры выпал револьвер. Хлопнул по траве. Ничего.
— Командир, что это такое? — шепнул полицейский, указывая на спину Магдара.
Тот повернул голову, и в этот миг что-то очень громко хлопнуло…
Уже подошедший к дому староста услышал грохот и увидел столб пламени возле дома вдовы. От неожиданности и страха он присел, потом непослушными руками нащупал ручку двери и с трудом открыл ее. В этот момент воздух наполнился грохотом и криками. У дома Гондарки начался самый настоящий бой.
Удача улыбнулась им только в третьем поселке. Некий Шенук утром посадил на мель свою фелюгу и смог стащить ее только к вечеру. Понятно, что целый день пропал зря, и по этому поводу Шенук слегка выпил. Вот такого, пьяного, его и уговорили наемники.
Сперва тот отнекивался, говорил, что к проклятым островам никто никогда не ходил, и он туда носа не покажет. Но после того, как Герман шепнул ему на ухо сумму, Шенук не только протрезвел, но и перестал ругаться. Только переспросил сумму.
— Тебе тысячу. Сейчас пятьсот и после возвращения еще столько же. Твоим людям по шестьсот. И тысячу на починку корабля.
Кораблем старая фелюга могла именоваться только условно. И Шенук не стал говорить, что, получив такие деньги, он купит новую и еще на дом останется. И на коптильню, и на многое другое.
Рыбак благоразумно не стал спрашивать, что надо этим людям на островах и кто они такие. Две тысячи понгов стояли перед его взглядом, и он был готов везти кого угодно и куда угодно.
Договорились, что фелюга выйдет в море утром, а за ночь рыбаки приведут ее в порядок и подготовят.
Заключив сделку, наемники отправились на ночевку к некой Гондарке. Идти к ней посоветовал Шенук. Мол, недорого возьмет и предоставит комнату покойного мужа. Да еще накормит.
Вдова и впрямь приняла гостей хорошо. Накормила свежей рыбой, приготовила постели. Но наемники решили спать во дворе под навесом. Так, на всякий случай.
Сам двор и подходы были внимательно осмотрены, возможные пути нападения определены. Дабы никто не подошел к дому тайком, ворота оснастили сюрпризом — растяжкой. И пару других сюрпризов оставили на заднем дворе у луга.
Спать решили по очереди.
Гости пожаловали в четвертом часу ночи. Сидевший с ПНВ[1] у стены Кир заметил смутные фигуры у дороги.
Он толкнул Германа и шепнул:
— Пожаловали.
Ветров мгновенно проснулся, взял второй прибор ночного видения и направил на луг.
— Пятеро. С тыла заходят.
— Тогда кто-то идет с главного входа. Я пошел.
Кир подхватил автомат и тихонько прокрался к колодцу. Здесь была хорошая позиция — ворота и весь двор как на ладони.
А Герман продолжал наблюдать за незваными гостями. Что это по их душу, никаких сомнений не было. Не рыбаки же играют в прятки!
Когда пять силуэтов упали в траву, Герман отложил прибор и взял в руки автомат. Свет луны позволял рассмотреть всех сразу.
Ночные гости ползли к дому по кратчайшему пути. Как раз в том месте, где были оставлены сюрпризы. Герман положил автомат перед собой и приготовился открыть огонь, как только первый сюрприз сработает.
Берется граната Ф-1. К кольцу чеки привязывается конец крепкой нити, а второй конец — к палке, утопленной в земле. К корпусу гранаты привязывают нити или леску с обычными рыболовными крючками. Гранату кладут в траву.
Любитель ночного ползания, двигая руками и ногами, цепляет один из крючков и тянет его за собой. Тот, естественно, тянет гранату. Удерживаемая палкой чека выскальзывает, приводя в действие ударный механизм. Даже если человек услышит щелчок, он решит, что налетел на растяжку. И прыгнет в сторону. Но прицепившийся крючок потащит за собой и гранату. И она рванет если не на теле человека, то вплотную к нему.
Что и произошло. Когда первый охотник вскочил, граната болталась у него на уровне ягодиц. И рванула, разнося тело на куски. А заодно и тело стоящего поблизости.
Едва прогремел взрыв, Герман открыл зажмуренные до этого глаза и стал бить одиночными по остальным силуэтам.
Через несколько секунд взрыв прозвучал и у ворот. Там была обычная растяжка, которую успешно сорвали.
К столь горячему приему нападавшие не были готовы совершенно. И попытались удрать. Но ничего не вышло. Кир расстрелял одного уцелевшего после взрыва, Герман прикончил еще двоих.
Последний охотник сорвал второй сюрприз, и ему оторвало обе ноги по колено. Герман только добил его.