Шенук побледнел. Вдруг подумал, что эти страшные люди и впрямь могли такое сделать. Герман понял его состояние, усмехнулся и хлопнул по плечу:
— Не дрейфь, парень! Все будет хорошо!
— Гера! — раздался крик с кормы. — Они снова нагоняют нас!
Ветров обернулся. Шлюп, набирая скорость, догонял фелюгу, но шел в полукилометре правее. Видимо, там решили, что с фелюги могут вести огонь только на короткой дистанции, и теперь думают обстреливать рыбацкое судно издалека. Расчет в принципе верен, но не совсем. Пушка и винтовки тоже малоэффективны на таком расстоянии. Или преследователи задумали что-то еще?
— Держи на архипелаг! — повторил Герман и пошел на корму.
Предстоял второй раунд сражения.
* * *
Закарр решил использовать другой тактический прием. На большой скорости сблизиться с фелюгой, обстрелять ее и отойти вновь. Задача — нанести повреждение судну, чтобы оно застопорило ход или вовсе легло в дрейф.
Валид, которого уже перевязал корабельный фельдшер, бледный и ослабший, стоял рядом с капитаном и смотрел на фелюгу. Такого ответа он не ожидал. Беглецы владеют оружием, незнакомым в федерации. Где они его нашли и как заставили работать — загадка. Но теперь, кроме основной цели, у обер-агента была еще одна — получить данные о новом оружии.
Новое сближение с фелюгой длилось всего несколько минут. Пушка успела выстрелить трижды, а матросы сделали по семь-восемь выстрелов. Видимого результата это не принесло. Зато с фелюги ответили более чем убедительно. Взрыв повредил один из парусов. Другой почти полностью выбил уже вторую группу орудийной прислуги. А пули диковинного оружия убили и ранили еще троих моряков.
Капитан увел судно в сторону, приказал заменить парус, а потом позвал Валида.
— Мы приближаемся к проклятым островам. Еще несколько лиг, и они войдут в прибрежные воды. Какое там дно, я не знаю, лоции не существует. Мы можем погубить шлюп.
— Надо продолжать преследование, капитан, — морщась, ответил обер-агент. — И не дать фелюге дойти до берега.
Закарр отошел, ничего не ответив.
Через двадцать минут, когда парус был заменен, шлюп вновь пошел на сближение. Валид лично расставил стрелков и приказал бить только по рулевому на фелюге. О том, что тот не причастен к делу и, может быть, действует под угрозой жизни, оберагент уже не вспоминал. Сейчас надо остановить фелюгу любой ценой.
— Еще немного! — прокричал Кир, глядя на выраставший на глазах остров.
Он тянулся километров на восемь — десять. За ним можно было различить еще один.
Шенука вид конечной цели путешествия не радовал. Он видел небольшие конусообразные верхушки подводных камней и понимал, что вокруг острова мелководье, где легко посадить судно на мель. Фелюга хоть и шла облегченная до предела, но все равно осадка-то не нулевая. Можно распороть брюхо или застрять намертво. А здесь никто не поможет, не стащит на воду.
У Шенука мелькнула было мысль просто прыгнуть за борт и плыть куда подальше. Но останавливал страх. В море есть акулы. Не самые большие и не очень-то агрессивные. Но проверять их поведение на себе нет никакого желания. Да и неизвестно, какая дрянь обитает в здешних водах!
И рыбак вел фелюгу к острову, выгадывая безопасный путь чутьем морехода. Жаль только, чутья у него было маловато.
Первый же выстрел из пушки вышиб приличный кусок обшивки борта ниже ватерлинии почти на полметра. Вода хлынула в пробоину, окатив при этом одного из рыбаков. Тот в испуге вскочил и получил пулю прямо в голову. Череп разнесло на части, соленая вода смешалась с соленой кровью.
Второй рыбак отскочил и с выпученными глазами смотрел на убитого товарища.
— Заделывай пробоину, идиот! — заорал Шенук, перекладывая руль.
Фелюгу качнуло, она пошла медленнее.
От неожиданного маневра Кир потерял прицел, и граната ушла по крутой траектории в небо. Кир матюгнулся, сердито посмотрел на Шенука.
Герман тоже выстрелил неудачно. Его граната угодила чуть ниже центра второй мачты шлюпа. После этого шлюп тоже замедлил ход. Ветров не знал и знать не мог, что осколки гранаты попали в затылок капитана корабля, и он отдал концы прямо за штурвалом.
— Подводные камни! — крикнул Шенук. — Мы идем на мель!
— Ты можешь пройти ее? — тоже крикнул Герман.
— Попробую.
— Попробуй. Иного выбора у тебя нет.
Последний уцелевший рыбак все же преодолел страх и пытался кое-как заделать пробоину. Кир помогал ему. Из тряпок и кусков парусины они соорудили затычку. Потом с трудом затолкали ее в пробоину и закрыли накладкой.
Кир в этом вопросе был ни уха, ни рыла. Но рыбак вроде действовал уверенно, да и течь сильно убавилась. Но фелюга все равно сбавила ход.
— Еще лиги полторы, — прикинул Шенук. — Тут сильное течение и всюду мелкие скалы. Если и идти, то ползком.
— Нас так догонят, — возразил Кир.
— Не догонят. Шлюп имеет большую осадку и не пройдет за нами. Еще немного, и он встанет.
Кир обернулся, посмотрел на идущий сзади и правее корабль и вздохнул.
— Значит, у них последний шанс нас достать.
Так же думал и Валид, глядя, как фелюга, слегка накренившись на правый борт, идет к берегу. Сейчас она представляла собой идеальную мишень. И догнать ее не составит труда. Но…
Стоявший поблизости лейтенант Наузевир глухим голосом произнес:
— Впереди рифы и подводные скалы. Течение крутит. Мы сядем на камни, едва войдем в эту зону.
Валид покосился на него.
Полчаса назад погиб капитан Закарр. Рухнул на палубу возле штурвала и замер с открытыми глазами. Стоявший поблизости штурвальный получил контузию и ползал на четвереньках.
Валид тогда нашел взглядом помощника капитана, недавно присланного стажера, молодого лейтенанта, и сурово сказал:
— Теперь вы капитан! Ведите судно.
Молодой парень, выпускник морского училища, третий раз вышедший в море, сначала растерялся. Но все же сумел отдать необходимые команды и сам встал к штурвалу.
Теперь он вел шлюп вперед, но сильно осторожничал.
— Лейтенант, — жестко сказал обер-агент, — мы должны попробовать остановить фелюгу. Немедленно! Пока она не ушла к берегу. Дайте команду на максимальное сближение. Попробуем взять их штурмом!
— На абордаж.
— Что?
— Это называется на абордаж! — пояснил лейтенант.
— Хорошо, пусть так.
Наузевир несколько секунд смотрел на фелюгу, потом поправил форменную фуражку и властным тоном отдал команду:
— Полный вперед! Стрелкам стоять на носу! Бомбардиры — огонь по готовности! Быть готовым к абордажу!