руку противника. Наконец Гезун вытолкнул меч на середину комнаты. Он взялся за рукоятку и направил оружие на Маатаба, который развернулся и не то упал, не то уполз за дверь.
Чтобы убить время, Угаф тянул свою проповедь, вновь и вновь напоминая о злобности, свирепости и мстительности Ка Ужасного. И вдруг, вместо связанного Гезуна, которого должны были внести Эха и Маатаб, появился бегущий Маатаб, которого преследовал Гезун. Маатаб подбежал к статуе, пытаясь выкрикнуть предупреждение, но он слишком запыхался и не мог вымолвить не слова. И Гезун, и Маатаб были взъерошены, их клетчатые юбки разорвались, их лица и тела покрывали ушибы и царапины. Пот и кровь, смешиваясь, текли по их телам. Ро опустила лиру, резко ударив по струнам.
— Он… он… — задыхался Маатаб, прячась за Уга-фом.
— Я… — выдохнул Гезун.
Угаф отступил к толпе, вопя:
— Хватайте убийцу кошек! Этот чужеземный дьявол убил кошку в месяц Верблюда! Разорвите его на части!
Ропот верующих звучал всё громче. Гезун хотел увидеть, как прольётся кровь Угафа и Маатаба — но он не хотел, чтобы его самого разорвали в клочья. Люди немного притихли. Гезун отступил к статуе и поглядел на Ро.
Ро смотрела на то, что происходило у него за спиной, в нескольких футах от головы. Гезун обернулся. На него опускалась рука из позолоченной бронзы, которая заканчивалась когтистым пальцами, как у хищной птицы.
Гезун совершил огромный прыжок. Огромные пальцы сомкнулись совсем рядом с ним.
С громким скрипом статуя шагнула на ступени, покинув свой постамент. Угаф и Маатаб смотрели на происходящее с недоверием и ужасом, а верующие, стоявшие позади них, начали вопить и разбегаться. Угаф и Маатаб тоже хотели бежать, но к ним протянулись две длинных руки. Когтистые пальцы вцепились в людей, острые когти вонзились в их тела. Ка поднёс двух вырывающихся и кричащих мужчин к своему огромному клюву.
Гезун вцепился в запястье Ро и потащил девушку к другой двери. Оказавшись в коридоре, он рванулся к двери в конюшню. Но потом сказал:
— Жди! Держи это!
— Но, Гезун…
Он сунул ей в руки свой меч и вбежал в комнату Угафа. На полу лежал сундук, в котором хранились их доходы. Сундук был заперт и прикован цепью к кольцу в стене. Гезун приподнял его и изо всех сил дёрнул, как будто собирался бросить. С первой попытки цепь не поддалась, но со второй кольцо вылетело из стены. Гезун выскочил, обхватив сундук одной рукой.
Крики в главном зале звучали всё громче. Они начали затихать, когда Гезун втащил Ро в конюшню, подтянул упряжь, развернул колесницу и пустил коней галопом к северным воротам. На поворотах колесницу заносило.
— Что… что произошло? — спросила Ро.
— Твой отец не верил в Ка, но он убедил в его существовании столь многих, что их вера пробудила бога к жизни.
— Но почему Ка оживил статую и напал на отца?
— Ну, его описывали как жестокого и мстительного, поэтому он рассердился, когда меня не принесли в жертву как обещали. А может, он негодовал на атеизм Угафа. — Он замедлил шаг. — Давай остановимся у фонтана и приведём себя в порядок, а то охранники не выпустят нас за ворота.
Несколько минут спустя Гезун, нахлёстывая белых коней, скакал по длинной пустынной дороге в Хам, в землю Кхеру. У него за спиной над Тифоном, казалось, сгущалась мрачная тень.
— Во всяком случае, — сказал он, — я покончил с опытами, которые связаны с богами. С людьми слишком трудно иметь дело.
Тексты
L. Sprague De Camp. The Great Fetish. Pocket Books, 1980.
L. Sprague De Camp. The Reluctant Shaman and Other Fantastic Tales. Pyramid Books, 1970.
Иллюстрации
The Reluctant Shaman
Thrilling Wonder Stories, April 1947 — artwork by Leo Morey
The Great Fetish:
Isaac Asimov's Science Fiction Magazine, Winter 1977 & January-February 1978 — artwork by Frank Kelly Freas.
The Hardwood Pile:
Unknown Fantasy Fiction, September 1940 — artwork by R. Isip.
The Ghosts of Melvin Pye:
Thrilling Wonder Stories, December 1946 — artwork by Marchioni.
The Wisdom of the East:
Unknown Worlds, August 1942 — artwork by Edd Cartier Mr. Arson.
Mr. Arson:
Unknown Worlds, December 1941 — artwork by Paul Orban.
Первая публикация:«Fantastic Universe», August, 1958.