MyBooks.club
Все категории

Жюль Верн - Том 11. Властелин мира. Драма в Лифляндии. В погоне за метеором

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Жюль Верн - Том 11. Властелин мира. Драма в Лифляндии. В погоне за метеором. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Том 11. Властелин мира. Драма в Лифляндии. В погоне за метеором
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
330
Читать онлайн
Жюль Верн - Том 11. Властелин мира. Драма в Лифляндии. В погоне за метеором

Жюль Верн - Том 11. Властелин мира. Драма в Лифляндии. В погоне за метеором краткое содержание

Жюль Верн - Том 11. Властелин мира. Драма в Лифляндии. В погоне за метеором - описание и краткое содержание, автор Жюль Верн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Жюль Верн. Собрание сочинений в 12 томах. Том 11

Содержание:

Властелин мира. Роман. Перевод А.Н. Тетеревниковой и Д.Г. Лившиц под редакцией В.П. Брандиса (7)

Драма в Лифляндии. Роман. Перевод Г.А. Велле под редакцией М.В. Вахтеровой (159)

В погоне за метеором. Роман. Перевод В.С. Вальдман под редакцией Е.Я. Брандиса (345)

Комментарий (575)

Том 11. Властелин мира. Драма в Лифляндии. В погоне за метеором читать онлайн бесплатно

Том 11. Властелин мира. Драма в Лифляндии. В погоне за метеором - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жюль Верн

- Говорил ведь я, что вы мне не поверите, - заметил унтер-офицер.

Майор Вердер поднялся и большими шагами стал расхаживать по кабинету, бормоча:

- Дмитрий Николев!.. Дмитрий Николев!..

Как! Этот человек, которого выставили кандидатом на предстоящих выборах в городскую думу, соперник влиятельнейшей семьи Иохаузенов, этот русский - выразитель всех надежд и притязаний славянской партии, направленных против германцев, этот человек, которому покровительствовало московское правительство, - он и есть убийца несчастного Поха!..

- Ты утверждаешь это?.. - повторил он, остановившись перед Эком.

- Утверждаю.

- Значит, Дмитрий Николев уезжал из Риги?..

- Да... по крайней мере в ту ночь... Впрочем, это нетрудно проверить...

- Я пошлю к нему на дом полицейского, - сказал майор, - и велю передать господину Франку Иохаузену, чтобы он зашел ко мне в кабинет... Ты ожидай здесь...

- Слушаюсь, господин майор!

Майор отдал распоряжения двум полицейским из участка, и они тотчас же ушли.

Десять минут спустя г-н Франк Иохаузен был у майора, и Эк повторял перед ним свои показания.

Можно без труда представить себе чувства, переполнявшие душу злопамятного банкира. Наконец-то самый неожиданный случай - преступление, убийство - предавал в его руки соперника, которого он преследовал своей ненавистью!.. Дмитрий Николев... убийца Поха!..

- Ты утверждаешь это?.. - в последний раз спросил майор, обращаясь к унтер-офицеру.

- Утверждаю! - голосом, в котором звучала непоколебимая уверенность, ответил Эк.

- Но... если он не уезжал из Риги?.. - в свою очередь спросил г-н Франк Иохаузен.

- Он уезжал, - заявил Эк. - Его не было дома в ночь с тринадцатого на четырнадцатое... раз я его видел... собственными глазами видел... и узнал...

- Подождем возвращения полицейского, которого я послал к нему на дом, - сказал майор Вердер, - через несколько минут он будет здесь.

Сидя у окна, г-н Франк Иохаузен предался нахлынувшим на него чувствам. Ему хотелось верить, что унтер-офицер не ошибся, и вместе с тем инстинкт справедливости восставал в нем против столь невероятного обвинения.

Вернулся полицейский и доложил, что г-н Дмитрий Николев 13-го рано утром выехал из Риги и еще не возвращался.

Это подтверждало сообщение Эка.

- Видите, я был прав, господин майор, - сказал он. - Дмитрий Николев покинул дом тринадцатого на заре... Он и Пох сели в почтовую карету... Несчастный случай с каретой произошел около семи часов вечера, и оба пассажира в восемь пришли в трактир «Сломанный крест», где и остались на ночь... Значит, если один из путешественников убил другого, то этот убийца - Дмитрий Николев!

Господин Франк Иохаузен ушел ошеломленный и торжествующий. Ужасное известие должно было сразу же распространиться. И действительно, подобно вспышке пороха, зажженного искрой, новость облетела весь город!.. Убийство в «Сломанном кресте» - дело рук Дмитрия Николева!

К счастью, Илька Николева еще ничего об этом ее знала. В их дом не проникали слухи. Об этом позаботился доктор Гамин. И вечером, когда г-н Делапорт и он встретились в столовой Николевых, не было произнесено ни слова о происшедшем. Впрочем, узнав новость, они только пожали плечами... Николев - убийца!.. Они отказывались этому верить.

Но телеграф действовал своим чередом. Полицейским отрядам края передали приказ арестовать Дмитрия Николева, как только его найдут.

Вот каким образом шестнадцатого после полудня известие это прибыло в Дерпт. Карла Иохаузена одним из первых осведомили об этом. Читатель уже знает, какой ответ в присутствии товарищей по университету он дал Ивану Николеву, вызвавшему его на дуэль.


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ Допрос


Никем в дороге не узнанный, Дмитрий Николев возвратился в Ригу в ночь с 16 на 17 апреля.

Илька не спала - тревога одолевала ее. Но в каком состоянии была бы -несчастная девушка, знай она о тяготевшем над отцом обвинении!..

Была у нее и еще одна причина для беспокойства: вечером, после ухода г-на Делапорта и доктора Гамина, телеграмма из Дерпта уведомила ее, что Иван Николев прибудет на следующий день. Никаких причин своего внезапного приезда он не сообщал.

Какая тяжесть спала с души Ильки, когда около трех часов утра она услышала шаги отца, подымавшегося к себе по лестнице! Он не постучался к ней, и она решила, что лучше дать ему выспаться и отдохнуть с дороги. Наутро, как только он встанет, она зайдет поздороваться и поцеловать его. Возможно, он скажет ей, почему так внезапно, без предупреждения, вынужден был уехать.

И действительно, на следующий день, когда рано утром отец и дочь встретились, Дмитрий Николев сразу же сказал:

- Вот я и вернулся, дорогая детка... Я запоздал больше, чем думал... О! только на одни сутки...

- У тебя усталый вид, отец, - заметила Илька.

- Я немного устал, но за утро я отдохну, а после обеда пойду давать уроки.

- Быть может, подождать до завтра, отец?.. Твои ученики предупреждены...

- Нет, Илька, нет... Не могу я их дольше заставлять ждать. В мое отсутствие никто не приходил?..

- Никто, кроме доктора и господина Делапорта, которые были весьма удивлены твоим отъездом.

- Да... - с некоторым колебанием ответил Николев, - я никому не говорил об этом... О! такая короткая поездка... думаю, никто меня даже не узнал в дороге...

Учитель ничего не добавил, а его дочь, как всегда сдержанная, лишь спросила, не из Дерпта ли он вернулся?

- Из Дерпта?.. - несколько удивился Николев. - Почему такой вопрос?..

- Потому что я не нахожу объяснения телеграмме, которую получила вчера вечером...

- Телеграмма? - с живостью воскликнул Николев. - От кого?..

- От брата, он уведомляет меня, что приедет сегодня.

- Иван приезжает?.. Действительно странно. Зачем бы это?.. Что ж, мой сын может быть всегда уверен в том, что дома ему будут рады.

И все же, чувствуя по поведению дочери, что она как бы ожидает от него разъяснения причин его поездки, он добавил:

- Важные дела... заставили меня уехать так внезапно...

- Если ты доволен поездкой, отец...

- Доволен... да... детка, - ответил он, бросая украдкой взгляд на дочь, - и надеюсь, что это не вызовет неприятных последствий.

Затем, как будто решив больше к этому не возвращаться, он переменил тему разговора.

После первого утреннего чая Дмитрий Николев поднялся к себе в кабинет, привел в порядок разные бумаги и снова засел за работу.

В доме воцарилась обычная тишина, и Илька была далека от мысли, что скоро над ними грянет гром.

Пробило четверть первого, когда в дом Дмитрия Николева явился полицейский. Он принес письмо и, вручив его служанке, наказал немедленно передать барину. Он даже не спросил, дома ли сейчас учитель. Хотя ничего и не было заметно, но дом уже с вечера находился под наблюдением.


Жюль Верн читать все книги автора по порядку

Жюль Верн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Том 11. Властелин мира. Драма в Лифляндии. В погоне за метеором отзывы

Отзывы читателей о книге Том 11. Властелин мира. Драма в Лифляндии. В погоне за метеором, автор: Жюль Верн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.