Байрон крепко сжал кулаки. Он высок и силен, но безоружен. У людей, пришедших за ним, будут бластеры и нейронный хлыст.
Он прижался к стене.
Услышав звук прикрывающейся двери слева, Байрон быстро повернулся. Вошел человек в мундире, невооруженный. С ним была девушка.
В другое время Байрон внимательно рассмотрел бы девушку, поскольку она была достойна рассмотрения и одобрения, но в данный момент ему было не до этого.
Они приблизились и остановились в футе от него. Он не сводил взгляда с бластера стражника.
Девушка сказала стражнику:
— Я буду разговаривать с ним первой, лейтенант.
Небольшая вертикальная морщинка появилась у нее меж глаз.
— Вы обладаете сведениями о заговоре против Директора?
Байрон сказал:
— Мне говорили, что я увижусь с самим Директором.
— Это невозможно. Если у вас есть что сказать, говорите мне. Если ваша информация правдива и ценна, вас наградят.
— Разрешите спросить, кто вы? Откуда я знаю, что вы все передадите Директору?
Девушка казалась раздраженной.
— Я его дочь, — резко сказала она. — Пожалуйста, отвечайте на мои вопросы. Вы не из Системы?
— Я с Земли.
Помолчав, Байрон добавил:
— Ваша милость.
Добавление понравилось ей.
— Где это? — спросила она.
— Маленькая планета в секторе Сириуса, ваша милость.
— Как вас зовут?
— Байрон Мелейн, ваша милость.
Она задумчиво посмотрела на него.
— С Земли? Вы можете управлять космическим кораблем?
Байрон чуть не улыбнулся. Она испытывала его. Она прекрасно знает, что космическая навигация — запретное искусство в подвластных тиранитам мирах.
Он сказал:
— Да, ваша милость.
Он мог бы доказать это на деле, если только проживет достаточно долго. Космическая навигация на Земле не запретна, а за четыре года можно изучить многое.
Она продолжала:
— Очень хорошо. Так о чем вы хотели рассказать?
Он неожиданно принял решение. Со стражником он на это не решился бы, но это девушка, и если она действительно дочь Директора, то может сослужить ему добрую службу.
— Никакого заговора нет, ваша милость, — сказал он.
Девушка удивленно вскинула брови. Потом нетерпеливо повернулась к своему спутнику.
— Займитесь им, лейтенант. Добейтесь от него правды.
Байрон сделал шаг вперед и наткнулся на холодный ствол бластера стражника. Он настойчиво сказал:
— Подождите, ваша милость. Выслушайте меня! Это был единственный способ увидеться с Директором. Разве вы не понимаете?
Вслед уходившей девушке он еще громче произнес:
— Но вы, по крайней мере, скажите его превосходительству, что я Байрон Фаррил и заявляю свои священные права на убежище.
Он схватился за последнюю соломинку.
Старые феодальные обычаи начали утрачивать свои силы еще за поколение до прихода тиранитов, и теперь они выглядели архаизмом, но у него ничего другого не было, как сообщить о своем высоком происхождении.
Она остановилась и повернулась к нему лицом.
— Вы утверждаете, что принадлежите к аристократии? Только что вас звали Мелейн…
Неожиданно прозвучал новый голос:
— Так и есть, но это второе имя. Вы действительно Байрон Фаррил. Сходство несомненное.
В дверях стоял маленький улыбающийся человек. Глаза его, широко расставленные, яркие, с явным интересом рассматривали Байрона. Он запрокинул голову, разглядывая высокого Байрона, и сказал девушке:
— Разве ты не узнаешь его, Артемизия?
Артемизия торопливо подошла к этому человеку.
— Дядя Джил, что вы здесь делаете?
— Забочусь о своих интересах. Учти, что если произойдет убийство, я буду наиболее вероятным преемником на трон Хинриадов.
Джилберт подмигнул и добавил:
— Убери отсюда этого лейтенанта. Никакой опасности не существует.
Не обращая внимания на его слова, она сказала:
— Ты опять прослушивал коммуникатор?
— Да. Ты хочешь лишить меня этой забавы? Так приятно подслушивать чужие разговоры.
— Но если поймают тебя?
— Опасность составляет часть игры, моя дорогая, самую забавную ее часть. В конце концов, тираниты, не задумываясь, прослушивают Дворец. Мы не сможем ничего сделать, не зная ничего о них. Ты не представишь меня?
— Нет, — коротко ответила она. — Это не твое дело.
— Тогда я сам представлю себя. Услышав его имя, я перестал подслушивать и заторопился сюда.
Он миновал Артемизию и подошел к Байрону, осмотрел его с улыбкой и сказал:
— Это Байрон Фаррил.
— Я и сам сказал это, — ответил Байрон.
Он с опаской посматривал на лейтенанта, который по-прежнему держал бластер наготове.
— Но вы не добавили, что вы сын Ранчера Вайдемоса.
— Я сделал бы это, если бы не ваше вмешательство. Во всяком случае, вот мой рассказ: я должен был уйти от тиранитов, не выдавая им своего настоящего имени.
Байрон ждал. Если последует немедленный арест, у него еще будет шанс.
Артемизия сказала:
— Понятно. Это дело Директора. Вы уверены, что заговора нет?
— Уверен, ваша милость.
— Хорошо. Дядя Джил, побудешь с мистером Фаррилом. Лейтенант, идемте со мной.
Байрон ощутил слабость. Ему хотелось посидеть, но Джилберт, по-прежнему рассматривавший его с почти циничным интересом, не предложил этого.
— Сын Ранчера! Забавно!
Байрон взглянул на него. Он устал подыскивать осторожные и обдуманные фразы.
— Да, я сын Ранчера. Иначе говоря, Ранчер — мой отец. Чем я еще могу вас развлечь?
Джилберт не оскорбился. Улыбка его стала шире. Он проговорил:
— Вы можете удовлетворить мое любопытство? Вы действительно явились сюда в поисках убежища?
— Этот вопрос я буду обсуждать с Директором, сэр.
— Оставьте, молодой человек. Вы увидите сами, что с Директором мало что можно обсуждать. Почему бы вам не иметь дело с его дочерью? Забавная мысль, обдумайте ее.
— Вам все кажется забавным?
— Почему бы и нет? Жизнь вообще забавна. Это единственное прилагательное, которое ей полностью соответствует. Взгляните на мир, молодой человек, можете перерезать себе горло, если вы не увидите, что все в ней забавно. Слишком мало в ней хорошего, но забавного — уйма. Кстати, я не представился. Я двоюродный брат Директора.
Байрон холодно сказал:
— Примите мои поздравления.
Джилберт пожал плечами:
— Вы правы. Это не производит впечатления. Но я готов оставаться в таком положении бесконечно, так как никакого убийства пока не предвидится.
Видя, что Байрон не улыбается, Джилберт продолжал в том же тоне: