— Например? — спросил Фомин.
— Я неудачно выразился, — поправился паладин. — Миссия будет безусловно выполнена, вот что я хотел сказать.
— А убийца, кем бы он ни оказался, будет изобличён, — добавил хранитель Туглон.
— Нисколько не сомневаюсь. — Фомин представил себе семидневное, нет, уже шестидневное, плавание: всеобщая подозрительность, само– и взаимослежка плюс невозможность куда-нибудь уйти. Воистину герметическое убийство.
Но худшие опасения Фомина не сбылись — приказа безотлучно находиться в кают-компании не последовало. Вряд ли причина тому нежелание паладина Ортенборга обеспокоить себя и остальных участников плавания круглосуточным лицезрением друг друга. Скорее он считает, что изловить убийцу будет проще, не меняя условий плавания. Или даже знает, кто убийца, и хочет расправиться с ним частным образом, не вынося сора из отсека.
— Полагаю, нет необходимости говорить, что я готов выслушать любой совет, мнение, наблюдение каждого из присутствующих здесь, — всё-таки сказал хранитель Туглон.
Вот и ещё одна причина. Доносить на миру неудобно, а приватно — очень даже просто. Странно, что слово «донос» обыкновенно произносят с оттенком осуждения. Знай он, бортмеханик Фомин или доблестный рыцарь и такой-рассякой посол, кто убийца, непременно бы донёс хранителю Туг-лону. Только это было бы донесение, а не донос. А донесение для человека военного дело самое обыденное. Донёс бы Данзас куда надо, глядишь, Пушкин бы и дописал «Историю Петра». Что стоило князю Васильчикову прийти вечером в комендатуру Пятигорска и доложить, так, мол, и так, из-за глупой ссоры два доблестных офицера, майор Мартынов и поручик Лермонтов, намерены стреляться насмерть. Посадили бы голубчиков на гауптвахту, они бы и остыли.
Как бы не так. То есть совсем не так. Не так всё было.
Фомин встал.
— С вашего позволения, я побуду немного у себя.
— Да, нам всем есть над чем поразмыслить. — Хранитель Туглон вежливо дал понять, что не возражает против ухода Фомина.
Далеко-то ведь всё равно не уйдёшь!
Диван в апартаментах Фомина (у посла всегда апартаменты, будь это хотя бы норка шаг на полтора, а тут и в самом деле роскошное помещение, можно руки в стороны развести, и ещё место останется) — турецкому султану не стыдно предложить. Присаживайтесь, о повелитель страны минаретов. Мягкий до необыкновенности, бока не отлежишь. Помимо мастерства краснодеревщиков и обойщиков, тому способствовала и сила притяжения, таявшая, как льды Антарктиды в годы Преображения. Оттого кровь приливала к голове, питала её, голову, всем потребным для размышлений и раздумья на диване выходили вдвое эффективнее против раздумий в кресле. Те властители, что заставляли своих советников стоять, поступали себе во вред — у стоящего индивидуума голова на голодном пайке, и доброй мысли от неё ждать не приходится.
Фомин и лежал, пытаясь выжать из головы всё возможное. Но почему-то дуэли Пушкина и Лермонтова из головы всё не шли. Как засели в кают-компании, так и остались, не давая места мыслям иным.
Что ж, не зря же они пришли. Там убийство, тут убийство. Но Пушкин и Лермонтов были поэтами, доктор же Гэрард, кажется, стихосложением не занимался. Хотя он о докторе Гэрарде знает мало, но… Нет, дело не в поэзии. В другом. В том, что, как и дуэли, смерть доктора Гэрарда, возможно, совсем не то, чем кажется на первый, поверхностный, взгляд. Слепые пятна всегда у нас перед глазами, но мы их не видим. Не видим очевидное.
История с Пушкиным — пример «слепого пятна». Завистники Пушкина травили-де его, травили и затравили — так полтора века объясняли смертельную встречу у Чёрной Речки. И не видели того, что всегда было перед глазами: не было у Пушкина завистников. Помилуйте, чему завидовать? Чин самый ничтожный, к тридцати семи годам он поднялся до пресловутого титулярного советника, двинувшись по карьерной лестнице на ступеньку. Звание камер-юнкера приличествует семнадцатилетнему юнцу, но никак не почтенному отцу семейства. Состояния опять же никакого, лишь огромные долги. Красавица жена? Но мужьям красивых жён, блиставших при дворе Николая, не завидовали — их жалели или над ними смеялись. Литературная слава? В глазах обывателей — не бог весть какое достоинство, для дворянина кормиться пером даже как-то и неприлично. Среди собратьев-литераторов при жизни Пушкин не был солнцем русской литературы. В лучшие времена ему отводили то третье, то пятое место, среди поэтов более почитая Крылова и Жуковского, среди прозаиков — Карамзина и Гоголя, в последние же годы считали поэтом окончательно выдохшимся, да к тому же немилосердно устаревшим.
Завидовали другому — Дантесу. Завидовали многие, но особенно князь Долгоруков, считавший себя непризнанным гением. Вот подлец, приехал к нам из своей Франции и сразу с места в карьеру. Звали мы его? Скучали мы без него? Принят в кавалергарды. Вхож в лучшие дома. Молод и красив (не обезьян Пушкин!), пользуется успехом у женщин, а что содомит, так то для дам особая пикантность. Усыновлён Геккереном, тут тебе и титул, и огромные деньги. Этак он обскачет нас, утрёт нос, чужеземный безрод. Натравим-ка мы на него… ну, хотя бы Пушкина. Он малый славный, Пушкин, дуэлей за ним тьма, одной больше, одной меньше, он и не заметит. Карьеры всё равно нет, нечего и ломать. В крайнем случае на год-другой сошлют опять в Михайловское, так хоть напишет что-нибудь новенькое, да и для кошелька ему польза. Император долго сердиться не будет, он никогда долго не сердится на мужей красивых женщин. А Дантесу конец при любом исходе. Конечно, если двадцать — или сколько там за Пушкиным дуэлей? — кончились бескровно, то и эта будет такой же, но важен сам факт участия в дуэли. Дантесу не простят. Кто нужно, укажет государю на пренебрежение иностранцем российских законов. А повезёт, так Пушкин его в нашей земле и оставит.
Дантес действительно был карьеристом — а зачем приезжать в чужую страну, как не за карьерой? И дуэли боялся, зная, что она перечеркнёт всё достигнутое в России, — а достигнуто немало, впереди же много больше ждёт. И так он от дуэли уклонялся, и этак, даже женился на свояченице Александра Сергеевича. Но Долгоруков со товарищи были неуклонны в своих намерениях, и дуэль стала неизбежной.
Конечно, потом всем искренне было жаль Пушкина, но ведь хотели-то как лучше… Зато Дантесишку таки выгнали прочь!
Он, правда, и во Франции, стервец, карьеру сделал, но клеймёным всю жизнь ходил — великого поэта убил!
А вина Дантеса не больше, чем вина ремесленника, отлившего пулю…
С Лермонтовым же история совсем иная.
Человек крайне вольнолюбивый и отчаянно храбрый, он был поставлен в странное положение — презирая царя, он должен был проливать за него и свою, и чужую кровь. Война — дело мужское, безусловно, но какая война? Когда бы враг напал на Россию, жёг её города и сёла, отчего ж и не биться с врагом. Но когда тиран хочет покорить горцев — оно как-то того… Горцы люди смелые, за свою волю сражаются отчаянно. Должно ли ему, человеку свободному, оставаться на стороне тирании, держащей в рабстве большую часть собственного народа? Лорд Байрон тиранию ненавидел и умер в борьбе за независимость Греции. А он, потомок славного шотландского горца Лерма, будет рабски повиноваться царю, гонителю свободы и поэзии — поскольку поэзия неотделима от свободы?