MyBooks.club
Все категории

Тим Хэй - Николае (Оставленные - 3)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тим Хэй - Николае (Оставленные - 3). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Николае (Оставленные - 3)
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
28 август 2018
Количество просмотров:
132
Читать онлайн
Тим Хэй - Николае (Оставленные - 3)

Тим Хэй - Николае (Оставленные - 3) краткое содержание

Тим Хэй - Николае (Оставленные - 3) - описание и краткое содержание, автор Тим Хэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Николае (Оставленные - 3) читать онлайн бесплатно

Николае (Оставленные - 3) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тим Хэй

Верна встала и медленно пошла к двери. Придерживая дверь, она мягко сказала:

- Мне по-прежнему не нравится, что Бак принимает Карпатиу за того, кем он не является.

Вслед за ней к выходу направились Бак и Хлоя.

- Наша личная жизнь, и то, во что мы верим, никак не касается наших работодателей, - сказал Бак. - Например, если бы я знал, что ты лесбиянка, то не стал бы оповещать об этом твое начальство.

Верна резко повернулась к нему.

- Кто тебе сказал об этом? Какое тебе до этого дело? Если ты кому-нибудь скажешь об этом, то я... Бак только развел руками.

- Верна, твоя личная жизнь для меня неприкосновенна. Не волнуйся, я никому об этом не скажу.

- Да, там нечего и рассказывать!

- Я тоже так думаю.

Бак придержал перед Хлоей дверь. На парковке Верна сказала:

- Ну, мы договорились?

- Договорились о чем? - переспросил Бак.

- О том, что никто из нас не будет ничего рассказывать о частной жизни друг друга. Бак пожал плечами:

- Мне кажется, что это справедливо.

* * *

Распорядитель похорон разговаривал по телефону с Рейфордом.

- Понимаете, - объяснял он, - из-за обрушившейся на нас лавины смертей, недостатка места для захоронений и других проблем, мы планируем произвести захоронение не раньше чем через три, а может быть, и пять недель. Мы, беспокоясь о состоянии здоровья общества, храним тела бесплатно.

- Я понимаю. Мы будем вам очень благодарны, если вы сразу, как произведете захоронение, сообщите нам. Мы не будем присутствовать и проводить панихиду.

Рядом с Рейфордом за столом в столовой сидела Лоретта.

- Это так грустно, - сказала она. - Ты уверен, что никому из нас не надо туда идти?

- Я всегда не одобрял панихиды на кладбищах, - сказал Рейфорд, - и не думаю, что над телом Брюса стоит говорить что-то помимо того, что уже было сказано.

- Ты прав, - сказала она. - Это не для него. Он не будет чувствовать себя покинутым или одиноким.

Кивнув, Рейфорд вытащил из стопки документов, принадлежавших Брюсу, один лист.

- Лоретта, думаю, что Брюс хотел, чтобы ты увидела эту бумагу.

- А что это?

- Это из его личного дневника. Несколько его мыслей о тебе.

- Ты уверен в этом?

- Абсолютно.

- А ты уверен, что он хотел, чтобы я прочитала это?

- Я могу отвечать только за свои чувства, - сказал Рейфорд. - Если бы я написал что-нибудь такое о тебе, то хотел бы, чтобы ты прочитала, особенно после того, как умру.

Руки Лоретты дрожали, когда она разворачивала бумагу. Прочитала она быстро.

- Спасибо, Рейфорд, - она едва смогла промолвить сквозь слезы.

- Спасибо, что дал мне это.

- Бак! Мне и в голову не приходило, что Верна - лесбиянка! - изумленно сказала Хлоя.

- Тебе в голову не приходило? И мне тоже!

- Ты меня разыгрываешь!

- Совсем нет. Как ты думаешь, это маленькое откровение тоже было послано Богом?

- Скорее я предположила бы, что это невероятное совпадение, но как знать. Этот кульбит спас твою жизнь.

- Возможно, ты спасла мою жизнь, Хлоя. Ты вела себя просто блестяще.

- Просто я защищала своего мужчину. Она не на тех напала.

ГЛАВА 17

Полторы недели спустя, когда Рейфорд собирался вернуться в Новый Вавилон, чтобы продолжить исполнение своих служебных обязанностей, ему позвонил Леон Фортунато.

- Ты что-нибудь слышал про женщину повелителя?

- Женщину повелителя? - повторил Рейфорд, стараясь продемонстрировать свое отвращение.

- Ты знаешь, о ком я говорю. Она летела тем же рейсом, что и ты. Где она?

- Мне казалось, я за нее не отвечаю.

- Стил, надеюсь, ты не хочешь скрыть информацию о человеке, которым интересуется Карпатиу.

- А, так он хочет знать, где находится Хетти. Иначе говоря, у него нет от нее новостей?

- Это единственная причина, по которой я тебе звоню.

- А как он думает, где она?

- Не пытайся играть со мной в свои игры, Стил. Скажи, что ты знаешь.

- Где именно она находится, мне неизвестно. Вообще-то, без ее ведома я не в праве докладывать о ее местонахождении или даже строить предположения о том, где она сейчас.

- Мне казалось, что ты лучше помнишь, на кого ты работаешь, парень.

- Как я могу забыть об этом?

- Ты что хочешь, чтобы я доложил Карпатиу, что ты укрываешь его невесту?

- Ну, если вы подозреваете именно в этом, то могу вас успокоить. Последний раз я видел Хетти Дерхем в аэропорту "Митчел Филд", когда мы прибыли в Милуоки.

- И куда она направлялась?

- Не думаю, что должен обсуждать ее намеренья с вами, если она сама вас не проинформировала.

- Ты пожалеешь об этом, Стил.

- А что известно вам, Леон?

- Мы предполагаем, что она поехала в Денвер навестить своих родственников. Окрестности Денвера от войны не пострадали, поэтому не понятно, почему не дозвониться.

- Думаю, у вас без меня достаточно источников информации, чтобы определить ее местонахождение.

- Надеюсь, что вы достаточно обеспеченный человек, капитан Стил.

Рейфорд не ответил. Ему не хотелось продолжать словесную баталию с Леоном Фортунато.

- Ладно, мы планируем, что ты заберешь Верховного Понтифика Мэтьюза из Рима.

- Я слушаю.

- Карпатиу полетит с тобой. Он хочет сопровождать Мэтьюза на обратном пути в Новый Вавилон.

- А для меня что-нибудь изменится?

- Нет, но я хотел убедиться в том, что ты не улетишь без него.

* * *

По телефону Бак получил от Стива Планка выволочку за то, что его паспорт и удостоверение попали в Израиле не в те руки.

- Они пытали этого парня, Шороша, допрашивая о всех мелочах жизни, а он продолжал клясться, что ты был просто одним из пассажиров на его лодке.

- Хорошая была лодка: большая и деревянная.

- Вот именно, была.

- Какой смысл уничтожать лодку и пытать человека?

- Наш разговор записывают?

- Я не знаю, Стив. Мы с тобой беседуем как журналисты, Друзья или это дружеское предупреждение от коллеги?

Стив сменил тему разговора.

- Карпатиу по-прежнему нравится получать копии статей, которые ты направляешь из Чикаго. Он считает, что "Глобал Коммьюнити Уикли" - лучший журнал в мире. Ну, так, собственно, всегда и было.

- Ну да, ну да. Особенно если забыть о журналистской беспристрастности и правдивости...

- Ну, об этом мы все забыли уже много лет назад, - заметил Планк. - Мы были вынуждены плясать под чужую дудку до того как Карпатиу приобрел журнал.

* * *

Бак быстро научил Аманду, Хлою, Рейфорда и Циона работать на новых ноутбуках. В доме Лоретты, который теперь называли "безопасным пристанищем", Цион для разговоров со всеми использовал секретный телефон. Лоретта не раз говорила:

- Слышно так, как будто человек находится в соседней комнате.

- Ну, это одно из преимуществ сотовой связи, - отвечал ей Бак.


Тим Хэй читать все книги автора по порядку

Тим Хэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Николае (Оставленные - 3) отзывы

Отзывы читателей о книге Николае (Оставленные - 3), автор: Тим Хэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.