MyBooks.club
Все категории

Дэвид Гоулмон - Наследие Луны

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дэвид Гоулмон - Наследие Луны. Жанр: Научная Фантастика издательство Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Наследие Луны
Издательство:
Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
ISBN:
978-5-699-91562-0
Год:
2016
Дата добавления:
14 август 2018
Количество просмотров:
215
Читать онлайн
Дэвид Гоулмон - Наследие Луны

Дэвид Гоулмон - Наследие Луны краткое содержание

Дэвид Гоулмон - Наследие Луны - описание и краткое содержание, автор Дэвид Гоулмон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
США приступили к продолжению своей лунной программы. НАСА уже успешно высадило на поверхность спутника Земли четыре лунохода, готовящих площадку для высадки людей. И тут – неожиданная находка! В лунном грунте обнаружены тела неизвестных космонавтов, а рядом с ними – удивительные вещи, созданные на основе необычайно высоких технологий. Телеизображение с Луны увидел весь мир – и тут же ведущие державы, а также крупные террористические организации загорелись желанием первыми овладеть этими артефактами. Началась лунная гонка, грозящая перерасти в Третью мировую войну. Чтобы не допустить этого, президент США привлек к операции сверхсекретную спецгруппу быстрого реагирования «Событие»…

Наследие Луны читать онлайн бесплатно

Наследие Луны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Гоулмон

– Здравствуйте, господин председатель, – произнес президент, когда связь настроили.

Он посмотрел на госсекретаря, который тоже присутствовал при разговоре вместе с официальным переводчиком. Нужно было удостовериться, что с ними беседует именно председатель.

Послышался ответ на китайском, переводчик перевел. Госсекретарь кивнул: на другом конце провода действительно восьмидесятилетний глава КНР.

– Господин президент, чрезвычайно рад слышать ваш голос и убедиться, что вы хорошо себя чувствуете. Я лично и весь мой народ желаем вам скорейшего выздоровления.

– Благодарю, господин председатель, за добрые слова и за то, что отвечаете на звонок в такой поздний час.

– Не стоит. Я не собирался спать, пока не увижу, как ваша страна произведет запланированный двойной запуск. Надеюсь, вы понимаете мое любопытство. Очень хочется увидеть, не постигнет ли американскую сторону та же беда, что и другие страны в последние несколько дней.

Президент понял намек, больше похожий на обвинение под оберткой политического велеречия. Тем не менее он решил не спорить с пожилым председателем, а перешел к делу.

– Господин председатель, я звоню, чтобы просить вас о сотрудничестве в том, что касается лунных находок. Вы сами видели, что страны, предпринявшие попытку запустить свои миссии, столкнулись с противодействием неизвестного нам врага, который не остановится ни перед чем, чтобы помешать человечеству вернуться в космос.

На том конце провода повисло долгое молчание.

– Господин президент, не вижу причин, по которым мой народ должен прислушиваться к диктату Запада. Эти дни уже в прошлом. Запугать нас не так легко, как вам, наверное, кажется. «Великолепный дракон» на полпути к месту назначения. Должен еще раз подчеркнуть, что мы не потерпим вмешательства других стран, – точно так же, как нам все эти годы не было дела до объявленной Штатами монополии на космические исследования.

– Господин председатель, я обращаюсь к вам не от лица страны, а лично. Мне бы искренне хотелось…

Лидер КНР перебил президента и переводчика; последний даже не знал, куда себя деть.

– Мы располагаем сведениями, что Запад давно знает об этих находках, но за все это время не пожелал делиться ни информацией, ни технологиями с Народной Республикой и рядом других государств. Вы так долго стерегли тайну хранящихся в Эквадоре артефактов, а теперь требуете от нас содействия? Возможно, если б вы были открыты с моими предшественниками, данного положения удалось бы избежать.

– Уверяю вас, находка была совершена нацистами и после этого затерялась. Мы сами лишь недавно узнали о ее существовании. Соединенные Штаты и союзные государства с величайшим почтением относятся к…

Президенту снова не дали договорить.

– Господин президент, позвольте вновь выразить мою радость по поводу того, что вы пережили все тягости сегодняшнего дня. Уверен, как только «Великолепный дракон» вместе с нашими героическими тайконавтами совершит посадку, весы будут уравновешены, и мы сможем вернуться к вопросу взаимоотношений на паритетных началах. Кроме того, это позволит нам плодотворнее обсудить положения «Плана Блау», если угроза извне действительно настолько реальна. Желаю вам доброй ночи и всяческой удачи в сегодняшнем запуске.

Госсекретарь молча сидел и слушал, глядя на президента. Тот покачал головой.

– Председатель повесил трубку, сэр.

– Чтоб их всех! – в сердцах произнес президент и ударил трубку о столик. Взором, не предвещавшим ничего хорошего, он выпроводил врачей из палаты и потянулся за стаканом с водой. – Свяжите меня с космическим центром Джонсона. Пусть к конференции подключат центр Кеннеди, «Ванденберг» и мыс Канаверал. Всем полная готовность.

Пока президент запивал лекарства, в палате повисла тишина. Глава государства поднял глаза к потолку и решительно кивнул.

– Принесите мне брюки и пиджак. Я ухожу.

– Куда? – спросил госсекретарь.

– Домой. Хочу увидеть жену и детей.

Международный аэропорт ХартсфилдАтланта, штат Джорджия

Джеймс Маккейб сидел в лимузине, поджидая Лорел Роулинз. Даже несмотря на тонировку, ему казалось, что каждый прохожий смотрел прямо на него, а все из-за того, что он оставил Джека Коллинза в живых. Что ж, пускай это будет уроком: когда делаешь что-то масштабное, нужно соблюдать правила. Теперь его подозревают в совершении терактов. Завтра придется снова исчезнуть, однако для этого нужна дочь благообразного святого отца в качестве залога, что ему заплатят за выполненную работу. Потом он покажет Лорел с Механиком, что никто не сговаривается за спиной Джеймса Маккейба.

Дверь открылась; хотя Джеймс знал, что это дочка Роулинза, трудно было не вздрогнуть: в конце концов, его сейчас разыскивают все спецслужбы планеты. По иронии судьбы, план, который он заготовил для Джека, обернулся бумерангом и больно ударил его самого. Теперь они вдвоем возглавляли список самых опасных преступников.

Лорел скользнула на заднее сиденье роскошного черного «Линкольна», и водитель тронулся. Девушка по обыкновению наклонилась к щеке Маккейба, но он жестом остановил ее.

– Не будем друг друга обманывать. Все кончено.

– Я знаю, что ты был против убийства…

Маккейб просто мотнул головой в сторону небольшого экрана, вмонтированного в спинку переднего сиденья. Президент стоял у окна больничной палаты и махал толпе репортеров. Запись была сделана четыре часа назад.

– Не может быть! Мы ведь…

– Как выяснилось, может. Теперь на меня натравили всех легавых, а вскоре и твоему отцу придется удариться в бега.

Лорел не отрываясь смотрела репортаж. Бегущей строкой внизу экрана сообщалось, что президент уже вернулся к родным в Белый дом. Девушка понуро отвернулась от телевизора.

– Этот вечер ты проведешь со мной, – сказал Маккейб. – Как только завершится последняя операция, мы отправимся в Эквадор и положим конец этому провалу. Твой отец тоже попробует добраться туда.

– Сперва извлеки артефакты из шахты, иначе ни о каком вознаграждении не может быть и речи!

Лорел достала телефон. Маккейб схватил ее за руку и принялся выкручивать, пока трубка не выпала.

– Значит, ты уговорила моего человека? – Джеймс оскалился, взял Лорел за подбородок и грубо развернул к себе. – Знаешь, дорогая, почему твое покушение обернулось таким жалким провалом?

Лорел не сопротивлялась, но взгляд ее вонзился в глаза Маккейба, а живот скрутило от нехорошего предчувствия.

– Твои стрелки слишком рано включили систему наведения. Надо было сначала запустить «Стингеры», а уже потом подсвечивать цель, тогда летчики сопровождения ни за что не успели бы среагировать.


Дэвид Гоулмон читать все книги автора по порядку

Дэвид Гоулмон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Наследие Луны отзывы

Отзывы читателей о книге Наследие Луны, автор: Дэвид Гоулмон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.