Как бы там ни было, а надо двигать вперед. Развернуться здесь не получится, значит, остается только держать нужный курс. С этим проблем не будет, Зарк столько раз ходил здесь, что знал каждую скалу в лицо. Только бы "Ласточка" выдержала, потому что ветер все крепчает, и, если так пойдет и дальше, то им обоим придется туго. Давай, держись, девочка, кто у меня еще есть, кроме тебя?
Рил лежала в раскачивающейся койке, одной рукой прижимая к себе гитару, другой присмиревшего Пушка. Все незакрепленные вещи и мебель вокруг находились в полнейшем беспорядке. От совершенно диких толчков, сотрясающих корабль, они сыпались с полок, выпрыгивали из шкафов, выкатывались из стоявших на полу сумок.
И все это перемещалось справа-налево, вперед-назад, от иллюминатора к дверям и обратно. Рил не делала никаких попыток их убрать, потому что даже вставать с койки было страшно. Хоть и ее раскачивало, как детские качели, но в ней, по крайней мере, можно было не опасаться, что на тебя налетит оторвавшаяся от пола табуретка.
Корабль, казавшийся ей раньше таким большим и надежным, вдруг превратился в маленькую скорлупку, лишенную какой бы то ни было опоры. Рил так живо представилось, что ему не за что зацепиться, все вокруг изменчиво и ненадежно, а внизу – огромная бездонная пропасть, куда так легко нырнуть и исчезнуть навсегда.
Ветер снаружи все выпевал свои навязчивые ноты, которые застревали в ушах и напоминали что-то очень знакомое, такое, что когда-то знала, а сейчас мучительно пыталась вспомнить.
Рил сначала зажимала уши, но потом, устав бороться, принялась напевать вслед за ветром, надеясь, что, может, хоть так мелодия отвяжется, либо оформится во что-то более похожее на мелодию.
– Та-да-та-да-та-да
Та-да-та та-та-да-та-да – Там, за синими морями…
Ждет меня родимый берег…
Рил схватила гитару, отодвинув недовольного таким поворотом Пушка.
– Там, за синими морями
Ждет меня родимый берег.
Он пришлет попутный ветер,
Отворяя дома двери.
Да уж, ветер попутный, что и говорить! Рил старательно нахмурилась. Как же там дальше? Запляшет… нет, затанцует и закружит… точно, затанцует!
Затанцует и закружит
Ветерок, шаля и ластясь,
Прикоснется поцелуем,
По обычаю, к запястьям…
Какой милый ветерок, однако! Нам бы сюда такой…
Руль ударило потоком, срикошетившим от скалы справа, и Зарк вцепился в него изо всех сил, потому что выпускать его было никак нельзя. "Ласточка" задрожала, как от боли. Порыв ветра через какое-то время, к счастью, ослаб, и нос начал поворачиваться в нужную сторону. Это уже полдела. Теперь они стали бортом к ветру и волнам. Штормовые топсели надулись, отчаянно пытаясь выдержать вес корабля, кливера выгнулись, натянутые канаты зазвенели, как струны.
Зарку было некогда оборачиваться, потому что видимость стремительно ухудшалась, но он знал, что за его спиной, кроме его помощника, стоит немолодой и очень спокойный изгой, от присутствия которого самому Зарку почему-то тоже становилось спокойнее, и казалось, что нет нужды паниковать, хотя ветер и волны вокруг сошли с ума, и ведут себя неправильно. Так, как ни разу не вели себя с тех пор, как Зарк первый раз прошел здесь между скалами.
Очередная волна вознеслась над ними тоннами вспененной воды и, как перышко, понесла корабль параллельно острым камням, выстроившимся слева. Следующая, еще большая, накренила "Ласточку", почти опрокинула, но она, встряхнувшись, как мокрая кошка, выскочила из впадины между волнами. Вода каскадами стекала в шпигаты.
На палубе суетились матросы, выполняя команды хрипло орущего на них в рупор боцмана. Все знали, что делать, потому что ходили здесь уже не раз, и никого не удивляло, что капитан лично стоит за штурвалом. Никто другой здесь не пройдет, это знали все. Потому что дорога к Лирии была тайной, которую на Островах хранили строго, и Зарк, перед изгнанием согласившийся подвергнуться небольшой магической манипуляции, не смог бы выдать ее, даже если бы и захотел.
Очередной резкий порыв ветра чуть не оторвал его от штурвала, а над головой раздался треск. Боцман что-то захрипел, и Зарк, не сумев разобрать, крикнул помощнику:
– Что там?
– Фок разорвало!
Хреново, но этого следовало ожидать. Спустя несколько минут вырвало трисель и разорвало пополам фор-марсель. Паруса начали менять, и Зарк с каждым порывом ветра ждал криков сорвавшихся матросов. Он уже пожалел, что не приказал убрать все паруса за исключением рулевых, хотя парусов и так оставили по минимуму.
Надеялся быстро проскочить, как всегда. Криков, к счастью, не последовало, но вместо этого ему доложили, что ванты ослабели, а бензеля поползли, из чего можно было сделать вывод, что фок-мачта может рухнуть. Вот это было совсем хреново. И, главное, так быстро, а времени, чтобы укрепить, почти нет. Но тем не менее. Этот корабль ему слишком дорог, а жизнь еще дороже.
– Заложить сейтали, мать вашу!
– Слушаюсь, капитан!
Начали крепить веревки с блоками, и Зарк краем глаза увидел, что изгой не пожелал остаться в стороне от этого дела. И это было правильно, потому что часть матросов еще продолжала менять паруса, и рук не хватало. Впрочем, далеко он не уходил и то и дело поглядывал на стоящего за штурвалом Зарка. Охраняет, что ли?
– С удивлением подумал тот, но додумать мысль не успел, потому что в этот момент матросы освободили паруса, те резко хлопнув, открылись и сразу набрали ветер. "Ласточка" накренилась так, что чуть не легла на правый борт. Зарка оторвало от штурвала и крепко приложило об косяк открывшейся за спиной двери. Уже в полете он услышал то, чего так боялся – крики своих людей, падающих за борт. Наверное, он отключился, потому что какое-то время для него ничего не существовало, кроме ослепительного шара боли в затылке, и пришел в себя только тогда, когда чья-то рука безжалостно вздернула его, оглушенного и хватающего ртом воздух, на ноги и поволокла к штурвалу. Он поднял голову и увидел над собой страшное в своей неподвижности, словно высеченное из камня лицо Таша.
– Давай, сосунок, моржовый хрен тебе в глотку! Ты капитан, или вонючая акулья требуха??
Наверное, каждодневные выступления боцмана наложили на изгоя свой отпечаток, но если бы с Зарком в столь уничижительном тоне заговорили окружающие их скалы, то и это не произвело бы на него большего впечатления. Он вцепился ослабевшими пальцами в штурвал, как в родную маму, и начал выворачивать на нужный курс, потому что того времени, которое он пробыл в отключке, вполне хватило для того, чтобы "Ласточку" развернуло носом к скалам и понесло прямо на них. Таш, выматерившись сквозь зубы, тоже навалился на колесо, а немного погодя к ним подхромал и помощник. Втроем они кое-как вывернули штурвал, и нос корабля встал в нужную сторону. Но тут их настигла очередная гора вспененной воды, судно снова развернулось, и бушприт ударился о скалу и оторвался вместе с частью такелажа.