- Эти ублюдки переломали мне руки и ноги. - Из последних сил прохрипел мужчина. - Добей меня, я все равно больше не жилец.
- Эта женщина - твоя подруга? - Спросил Чи-Ге.
- Нет. Я ее не знаю. Она не сказала ни слова: вначале только стонала, а вечером потеряла сознание. Прошу тебя, прикончи меня, пожалей. И ее тоже, я клянусь, она не будет против. Быстрее, пожалуйста, я больше не в силах терпеть эту боль...
Командор склонился над санями, два раза поднял тесак вверх и дважды резко опустил. Я не видел выражения его лица, но, думаю, в тот момент оно было не лучше моего. Два круглых предмета выкатились из саней и упали к ногам командора. Это были человеческие головы. Чи-Ге поднял на меня глаза, полные слез:
- Зря мы отпустили последнюю ящерицу. Теперь понятно, почему она согласилась на все, лишь бы убраться с этого острова, пока мы не нашли ее добычу. Ладно, что сделали, то сделали. На сегодня хватит приключений. У нас осталось еще пол ночи. Давай немного поспим, а то завтра не доберемся до Равнины Яблок.
- Ладно, только я вначале починю свое копье. Чувствую, нам предстоит нелегкий день.
- Значит, твое дежурство первое. Разбуди меня, когда посчитаешь нужным.
Мы вернулись в свой маленький лагерь. Пока командор раздувал затухающий костер, я сбегал за его плащом и заодно собрал разбросанное оружие ящериц. Чи-Ге быстро заснул. Раз стальной тесак он, на правах начальника, оставил себе, я привязал к плетеному древку копья заточенную берцовую кость. Оружие получилось даже лучше, чем каменное.
Ремонтируя копье, я размышлял о том, что сегодня ночью я увидел истинный лик тюремной планеты. Обманчивая простота общины Старшого притупила мою бдительность. Но теперь я вспомнил, что тюремный мир - это не пасторальная идиллия, а поле боя, убийств, насилия...
Глава 14. Штурм Портала.
Ранним утром мы покинули остров. Позади нас остались неразгаданная тайна происхождения древних развалин и десять трупов: два человеческих и восемь ящериц. Мы продолжили свой путь на запад, где находилась равнина Яблок.
Наши шарокаты катились бок о бок, но мы с командором не разговаривали: берегли дыхание. Вчерашний переход от общины Старшого до острова и, особенно, ночные приключения, отняли у нас много сил. Мы двигались вдвое медленнее, чем вчера утром. Острова нам больше не попадались, а заросли болотных растений становились все более и более редкими. Постепенно болото превращалось в абсолютно безжизненную субстанцию.
- Рен, - обратился ко мне Чи-Ге, - меня беспокоит, что наши шарокаты слишком бросаются в глаза на ровной поверхности болота. Если на берегу выставлены сторожевые посты, то они заметят нас издалека.
- Тогда можно дождаться ночи, и в темноте причалить к берегу. Предложил я.
Командор резко возразил:
- Ну, уж нет! Еще одну ночь на болоте мы проводить не будем. Вполне возможно, что в этот самый момент по нашим следам идет отряд ящериц.
Я подумал, что командор, наверное, прав. Если отпущенная нами ящерица поспешила не на свой остров, а на встречу с другими бродящими неподалеку охотниками, то, вполне возможно, они захотят отомстить нам за смерть соплеменников. Так что иного пути, кроме как на равнину Яблок, у нас не было.
Когда огромное холодное светило стояло в самом зените, на горизонте мы увидели красную полоску. Она отчетливо выделялась на фоне буро-зеленой болотной поверхности, и не было никаких сомнений, что это берег материка. Мы взяли курс прямо на сушу, непроизвольно прибавив скорость. Я поймал себя на мысли, что, подобно командору, также мечтаю побыстрее оказаться на твердой земле.
Берег равнины Яблок оказался скалистым и довольно высоким. Отроги красных скал возвышались отвесными стенами, так что вначале я засомневался, сможем ли мы подняться наверх. Но, подъехав поближе, мы увидели, что скалы не так неприступны, как выглядят издалека. Местами они разрушились, осыпавшись в болото каменными оползнями, местами в них зияли широкие промоины и ущелья.
Очень скоро мы нашли достаточно пологую и более-менее удобную дорогу наверх. С некоторым чувством сентиментальной грусти я оставил верный шарокат у подножия оползня. Командор же, казалось, ничуть не жалел о ненужном более средстве передвижения. В его глазах горел азарт бойца, наконец-то дошедшего до арены решающего поединка.
Мы начали карабкаться вверх по осыпающимся камням, время от времени делая передышки. Не знаю, о чем думал командор, лежа на пологом каменном склоне, я же не переставал гадать, заметил ли кто-нибудь наше прибытие на равнину Яблок, и станут ли нас преследовать ящерицыохотники в глубине материка.
Когда мы, наконец, преодолели нелегкий подъем, перед нашими взорами открылся вид на красно-оранжевую холмистую равнину, изрезанную пересохшими руслами рек, которые некогда впадали в болото. Реки текли из глубины равнины, оттуда, где почти у самого горизонта можно было разглядеть зеленоватые пятна, напоминающие леса или поля.
Согласно картам Старшого, побережье равнины Яблок было мало населено из-за недостатка пригодной для питья пресной воды. Здесь жили, в основном, самые опустившиеся люди, те, кого отвергло даже общество ссыльных преступников. Так что нам не было никакого смысла тут задерживаться. Нас влекли Порталы, позволяющие вернуться на Перекресток Измерений, а они находились в центре равнины.
Чи-Ге показал на русло реки, которое находилось в лиге южнее от нас:
- Смотри, Рен! Это русло прямое, как широкая дорога. По нему мы сможем быстро добраться до обитаемых краев. Кроме того, я вижу кое-где на дне русла растительность. Значит, там есть немного воды.
Это была блестящая мысль: по холмам и оврагам мы добирались бы до зоны лесов не меньше суток, а по пересохшему руслу реки на этот путь мы бы затратили втрое меньше времени. Да и запасы водяных и пищевых шариков у нас подходили к концу. Вскоре нам предстояло самим добывать себе пропитание. А если на дне русла есть вода, то, скорее всего, найдется и пригодная для людей пища. Меня смущало только одно:
- Командор, если это русло так удобно для ходьбы, то не встретим ли мы там бандитские патрули?
- Рен, а ты не думаешь, что в нашем теперешнем положении общество любых людей гораздо предпочтительнее, чем еще одна встреча в одиночку с ящерицами-людоедами?
Это был хороший вопрос, и, немного подумав и оценив ситуацию, я признал правоту Чи-Ге. Все-таки в вопросах стратегии и тактики он меня превосходил.
Я предложил:
- Чтобы поскорее добраться до русла, есть смысл сначала пройти по берегу до места, где река впадает в болото, а потом уже без помех идти вверх по течению.
Командор, в свою очередь, согласился со мной, и мы направились вдоль берега болота. Сильно изрезанная береговая линия, обилие скал, оползней, оврагов и ущелий сильно замедляло наше передвижение. Тем более, что мы старались по возможности избегать открытых участков. Кто знает, не прятались ли днем среди скал ящерицы-людоеды или какие-нибудь люди-отщепенцы? Остерегаясь нападения, мы время от времени останавливались и прислушивались: не зазвучит ли где-нибудь громкая речь ночных охотников?