Понимая, что узнать больше ему не светит, Майкл поплелся к своему столу. Однако раздавшийся стук в дверь заставил его остановиться на полпути и повернуться к входу.
— Войдите! — отозвался Рино.
— Доброе утро, — вошедшим оказался директор Бюро.
— Сэр? — Садри удивленно поднялся с места. — Доброе утро.
— Доброе утро, — поспешно кивнул Дженкинс.
— Майк, оставь нас на минуту, — попросил директор, даже не глядя в его сторону.
— С вашего разрешения, — молодой агент выскользнул в коридор, плотно прикрывая за собой дверь.
— Присаживайтесь, — Рино указал боссу на кресло.
— Спасибо, не хочу, — тот покачал головой. — Ну что? Ты прочел записи?
— Да, сэр, я просмотрел их.
— И что? — с любопытством поинтересовался директор бюро.
Садри сделал глубокий вздох, готовый выложить все как есть, но неожиданно его поразила догадка: ему все равно не поверят! Даже если он предложит своему боссу самому прочесть дневники, тот, как и прежде, отмахнется от сведений, списав все на возможное помешательство Голдфилда. Он, Рино, все равно не сумеет ничего доказать!
В это время директор Бюро продолжал ожидающе смотреть на него.
— Там… — начал Садри, понимая, что должен что-то сказать.
— Что там?
— В дневниках не было ничего интересного или полезного для расследования, — выговорил он наконец. — Один бред сумасшедшего. Сплошной непонятный монолог, обращенный к Александру Македонскому.
— Вот видишь, — директор Бюро усмехнулся. — У парня просто поехала крыша. Он сошел с ума на почве восхищения Александром. А ты говорил… Эх!
Он махнул рукой и, повернувшись, пошел к выходу.
— Мне очень жаль, сэр, — произнес ему вслед Садри.
— Ничего, — отозвался его босс. — Просто поймай этого психа и отправь в психушку.
— Да, сэр.
Рино опустил голову и услышал, как за директором Бюро хлопнула в дверь. В ту минуту он ощутил, что совершенно одинок в своем стремлении вывести Гарри Голдфилда на чистую воду, но теперь он был абсолютно уверен в том, что доведет дело до конца. Садри сел в свое кресло и подпер пальцами виски. Теперь ему следовало тщательно продумать каждый шаг, который он собирался сделать. Он даже невольно ощутил себя полководцем, обдумывающим тактику перед важным боем. Наверно именно так чувствовал себя великий Александр, готовясь к своим знаменитым сражениям. Но это было уже неважно. Главным для Рино было найти Голдфилда. Теперь он уже не сомневался, что у Гарри есть какое-то убежище, где он и скрывается. Оставалось только обнаружить нить, которая привела бы к нему. Просить о помощи Лилиан было бесполезно. Она уже явно дала понять, что не собирается сотрудничать с ФБР. Оставалась последняя зацепка — Дэвид Миллс.
Дэвид открыл дверь и сразу заметил, что в бункере кто-то есть. Осторожно заглянув в серверную комнату, он увидел Гарри и Лилиан, спавших на софе. Поспешив ретироваться в лабораторию, он поставил на стол пакет с продуктами и снял курку. Он старался делать все как можно тише, чтобы не разбудить спящих в соседней комнате. Однако не прошло и трех минут, как у него за спиной раздался сонный голос Гарри.
— А ты сегодня не на работе?
— Я поеду туда чуть позже, — Миллс обернулся. — Доброе утро.
— Доброе утро, — Голдфилд зевнул.
— На самом деле я приехал, чтобы привезти тебе поесть, — Дэвид указал ему на пакет на столе.
— Ты серьезно? — Гарри обескуражено посмотрел в указанном направлении. — Дэйв, не стоило так беспокоиться… я бы и сам…
— Не надо тебе светиться. Забыл, что за тобой ФБР гоняется?
— Нет, не забыл.
— Поэтому я и решил все тебе привезти, точнее, вам, — Миллс улыбнулся.
— Ты нас видел? — Гарри хитро посмотрел на него.
— Не бойся, — Дэвид похлопал его по плечу. — Я за вами не подсматривал, — он подвинул стул и сел. — Вижу, у вас с Лилиан все хорошо.
— Да, наверно, — Голдфилд пожал плечами, взбираясь на стол.
— Что значит «наверно»?
— А то и значит, — хмуро пробубнил Гарри. — Я в тупике. Не знаю, что делать. Разрываюсь на части.
С минуту Дэвид молчал. Затем он поднялся и подошел к столу с лабораторной аппаратурой.
— Поверь, я не хочу подливать масла в огонь, — начал он. — Но я должен кое-что тебе показать, точнее отдать.
— Что? — не понял Голдфилд.
Ничего не отвечая, Миллс подошел к прямоугольному аппарату довольно солидных размеров, стоявшему в центре лаборатории, и осторожным движением снял с него белую материю, открывая жидкокристаллический дисплей.
— Что это? — удивленно спросил Голдфилд.
— Это то, что тебе было так нужно, — Миллс нажал еще одну кнопку, и дисплей засветился ярко-голубым светом. — Только еще придется научиться на нем работать.
— Подожди! — Гарри слез со стола. — Это… это… это квантовый компьютер!
— Да, — Дэвид кивнул.
— Не может быть?! — закричал Голдфилд. — Ты сделал это! Ты сделал это!
— Ну, как видишь…
— Да прекрати скромничать!
От счастья Гарри сжал его в своих объятьях.
— Эй, полегче… полегче… — попытался образумить его Миллс.
— Доброе утро, — женский голос, раздавшийся у них за спиной, заставил обоих молодых людей обернуться.
— Привет, — Голдфилд наконец отпустил Дэвида.
— Что здесь происходит? — Лилиан с хитрой улыбкой скрестила руки на груди и облокотилась к дверному косяку.
— У него истерика, — Дэвид указал пальцем на Гарри.
— Это заметно, — она усмехнулась. — А по какому поводу?
— По поводу… Скажи ей, Дэйв, — Голдфилд начал трясти друга за плечо.
— По поводу вот этого, — Миллс показал Тревис аппарат со светящимся экраном.
— Лили, это квантовый компьютер! — Гарри приблизился к ней. — Ты представляешь?! Он его изобрел!
— И… он работает? — с сомнением спросила она.
— Да, работает, — Дэвид кивнул.
— Ну, так это же здорово!
— Вот и я об этом говорю! Нам стоит это отметить! — Гарри хотел было уже отправиться за выпивкой, но Миллс остановил его.
— Нет! Нет! Нет! Даже не думай! Я не собираюсь пить алкоголь с утра пораньше! — запротестовал он. — Давай отметим это позже, например, сегодня вечером.
— Сегодня вечером? — переспросил Голдфилд. — Ладно. А мы с Лили тогда приготовим праздничный ужин.
— Где? — скептический поинтересовался Миллс.
Гарри огляделся, понимая, что в его бункере нет условий для приготовления пищи.
— Не знаю, — он пожал плечами улыбаясь. — Что-нибудь придумаем.
— Я представляю. Лилиан, не позволяй ему этого делать, — Дэвид с надеждой посмотрел на Тревис. — Здесь нельзя ничего вытворять. Квантовый компьютер весьма чувствителен к окружающей среде. Этот сумасшедший, — он указал на Гарри, — угробит все мои труды!