— Кретин!
— Ну что, мы выступаем, да. Вставим, бля, этому подонку Яссеру по первое число, сэр?
— Заткнись! — и капитан обратился к Илли. — Какие новости?
На Илли были наушники, но перевернутые, так что одно ухо оставалось открытым.
— Нас посылают в Негев, остальные приказы поступят позже, — отозвалась она.
Тем временем мозгодолб бормотал: «Никаких, никаких, никаких чертовых маневров в пустыне, пока яссеровские молодчики не нассут нам в лицо.»
— Это не маневры, — возразила Илли.
Стоило ей это сказать, как все обернулись, разинув рот от изумления.
— Охланите, — вмешался капитан, — мы пока не знаем, что происходит.
Но можно было предположить, что чертовы египтяне вновь пошли в наступление.
Илли трясло
— Не египтяне, а израильские поселенцы, они напали на рейверов, — все, что она могла сказать.
Она могла думать только о Моби, который отрывается в Негеве, беззащитный и, возможно, с напрочь снесенной крыше. Как ему спастись?
Дальнейшие детали поступили на следующем витке пути, когда грузовик, преодолев пустыню, повернул в сторону Хеврона. Сейчас они не столько слушали сообщение военной радиостанции, сколько одиннадцатичасовые новости, всем взводом припав к крошечному транзистору, а грузовик несся вперед по трассе.
Женский голос говорил: «До сих пор не удалось прояснить, почему патрульная группа поселенцев открыла огонь по рейверам. Судя по слухам, причиной был их протест против всякого празднования третьего тысячелетия Общей Эры».
Илли вслушивалась, не будет ли упоминания кого-нибудь из рейверов или местоположения празднества, думая, что в любом случае место вряд ли будет ей знакомо. Она пыталась вспомнить, о чем говорил Моби перед тем как отправиться в Негев.
— Сообщения о пятнадцати убитых остаются неподтвержденными.
Треск в наушниках Илли прервал сводку новостей.
— Направляйтесь в Иерусалим. Повторяю, поворачивайте и направляйтесь в Иерусалим.
Капитан поймал выражение ее лица и попытался прочесть его. «В чем дело?» — кричал он. Илли покачала головой. Она прижимала наушник рукой, чтобы лучше расслышать подтверждение приказа. Паролем сегодняшней ночи было «Мордехай». Она услышала его, повторила и рухнула на заднее сиденье водительской кабины.
Шофер развернул грузовик на 180 градусов и они понеслись по центральной дороге. Вифлеем был позади и перед ними зиял первый объездной туннель. Иерусалим был от них в десяти минутах пути, по ту сторону горы.
Голос диктора продолжал: «В Негев прибыли военные врачи…, — туннель поглотил остаток сообщения, но все продолжали напряженно слушать, — все поселенцы убиты».
И тут один из солдат, взводный, заорал: «Значит мы убиваем израильтян? Я не собираюсь убивать израильтян!!!»
Капитан приказал ему замолчать. Остальные не проронили не слова. Они приближались к Восточной части Иерусалима.
— … Предположения, что рейв был организован солнцепоклонниками или сатанистами расходятся с донесениями, что рейв был спланирован наркодельцами в сотрудничестве с так называемой Израильской пляжной Гоа-мафией.
Грузовик въехал во второй, самый длинный туннель, и радиотрансляция прервалась.
— Эред, что происходит в Иерусалиме, — спросил капитан. — Ты что-нибудь слышала?
Илли была совсем не на той частоте, она искала волну подразделения Южного Негева.
— Эред!
— Да, капитан, — опомнилась она.
— Солдат, слушайте Иерусалим.
— Прошу прощенья, сэр.
Она сосредоточилась, пытаясь заставить себя классифицировать произошедшее, отнести Моби к разряду «гражданских» и закрыть страницу.
Наконец-то поступило сообщение из Иерусалима: «Кто-то ворвался на территорию Горы Храма, сэр. Если это перерастет в беспорядки с арабскими нелегалами, городской полиции может понадобиться поддержка.
Снова Иерусалим, сержант израильской полиции получил сообщение от сержанта Алави.»
— Я узнал вас, меня проинструктировали, — сказал он.
— Спасибо, ваше лицо мне тоже знакомо, — ответил Алави.
Они вместе пересекли укрепления горы Храма, и израильский сержант указал на вершины стен: «Я могу расставить здесь снайперов».
— Тогда нам точно не избежать беспорядков. В прошлый раз, когда израильтяне поставили снайперов, те открыли стрельбу по палестинцам.
— Как же быть?
— Не знаю. Я даже не знаю, можно ли вам здесь находиться. Главный раввин запретил евреям вход сюда, якобы в это в слишком святое место.
— Все переменилось, — перебил израильский сержант, — закрыт доступ только в Свод Горы.
— Очень плохо. Лазутчик находится в Куполе Скалы. Он сидит на самой вершине скалы.
— И что он там делает?
— Ждет, что небеса снизойдут на его проигрыватель.
Сержант был потрясен. Никогда ему не приходилось слышать нечто столь запредельное.
— И как он там очутился?
— Сейчас важнее, как его оттуда убрать.
Переступив порог мечети, израильский сержант почувствовал, как холодок пробегает по спине. Он, хоть и считал себя атеистом, знал, что ни один еврей не может войти в Храм, место, которого коснулись первые лучи после сотворения света Господом. И как ему говорили, это место осветится вновь в момент прихода Мессии. Ему уже казалось, что он слышит небесную музыку. Пойдя в центр мечети, он узнал голос Карен Карпентер: «Calling Occupants of Inter Planetary Craft/Обитатели межпланетного пространства, объединяйтесь». В центре огромного круглого холла он остановился на краю баллюстрады и посмотрел вниз, в пролет на древние пещеры. Он был удивлен, когда обнаружил, что у них нет ничего общего с обычными пещерами… так богато они были украшены тонким орнаментом. Единственным, что обнаруживало их естественное происхождение, была огромная плоская скала, расположенная внизу под ними: та самая Скала, где Авраам чуть не принес в жертву собственного сына, и где позже витала душа Мухаммеда перед тем, как отлететь на небеса. Сейчас на вершине ее восседал глупого вида парень с красным кожаным кофром в обнимку.
Гарри поднял голову и, увидев людей, смотревших на него сверху, помахал им рукой. Потом одним движением он повернул усилитель громкости. Музыка подхватила его. Он почувствовал, что почти оторвался от Земли, преодолев силы притяжения, и продолжал подниматься, становясь бесконечным. В идеальных сферах, среди всевозможных чисел, он станет бесконечностью…
Он ощутил острый шок, и сразу после — боль, растекавшуюся по телу. Он никогда не думал, что телепортация может быть такой болезненной. Но потом, когда голос Карен Карпентер понизился до шепота, он увидел вспышку света прямо перед собой. Он ощутил, как уплывают прочь его мысли, постепенно сглаживаясь, мысли, что выписывали зигзаги, как на осцилограмме. Он становился одной единственной частотой, одной прямой линией, уходящей вдаль…