Дэниел поднял глаза и дотронулся до ближайшего охранника.
— Сэр, спросите этого типа, где его база.
Испуганный охранник пытался говорить, но из его горла вырвалось какое-то хриплое карканье. Он смущенно откашлялся и рявкнул:
— Где твоя база?
— Мне запрещено отвечать на этот вопрос, сэр, — ответил террорист.
— Ты должен, — твердо сказал Дэниел. — Спрашивает планетарный чиновник. Сэр, прикажите ему отвечать.
— Я приказываю тебе отвечать, пленник, — сказал страж.
— Мне запрещено отвечать на этот вопрос, сэр.
Охранник хотел было схватить его за плечо, но Дэниел быстро сказал:
— Бесполезно применять силу, сэр.
Он оглянулся вокруг. Шум толпы почти смолк. В воздухе повисло напряжение: множество людей тревожно ожидали, что сделает Дэниел. И он обратился к нескольким охранникам, стоявшим вокруг:
— Не очистите ли вы мне дорогу, господа? Я отнесу пленника к леди Глэдии. Она, наверное, сможет заставить его отвечать.
— А как насчет медицинской помощи пленнику? — спросил один из них.
— Это не понадобится, сэр, — ответил Дэниел. И не стал ничего объяснять.
— Как такое могло случиться? — грозно спросил Эндрю.
Губы его дрожали. Он глянул на дыру в потолке — свидетельство только что происшедшего. Наверху уже слышались шаги и стук: дыру латали.
Справившись с дрожью в голосе, Глэдия сказала:
— Ничего не случилось. Я невредима. Нужно только заделать дыру и, может быть, отремонтировать комнату. Вот и все.
— Не все, — сказал Эндрю. — Все ваши планы относительно завтрашнего выступления перед землянами рухнули.
— Как раз наоборот, — возразила Глэдия. — Планета будет с большим вниманием слушать меня, раз я чуть не стала жертвой покушения.
— Но ведь может быть предпринята вторая попытка.
Глэдия слегка пожала плечами:
— Это означает, что я на верном пути. Генеральный секретарь Эндрю, я недавно обнаружила, что у меня есть цель в жизни. Мне не приходило в голову, что достижение ее сопряжено с опасностью. Но после того, что случилось, я думаю, что гораздо большая опасность грозит мне, если я останусь дома. И коли опасность — цена моего успеха, то я рискну.
— Мадам Глэдия, — сказал Жискар, — пришел Дэниел. По-видимому, с тем индивидуумом, который стрелял.
В дверях появился Дэниел, тащивший обмякшее тело, а с ним полдюжины охранников.
Шум толпы стихал и удалялся. Видимо, толпа расходилась, и периодически слышался голос из громкоговорителя: «Никто не пострадал. Опасности нет. Расходитесь по домам!»
Эндрю знаком приказал охранникам удалиться.
— Это тот самый? — резко спросил он.
— Без сомнения, сэр, — ответил Дэниел. — Оружие лежало рядом с ним, есть свидетели, да и сам он признался.
Эндрю ошеломленно смотрел на пленника.
— Но он так спокоен, будто и не человек.
— А он и не человек, сэр. Он человекоподобный робот.
— На Земле нет человекоподобных роботов, кроме вас.
— Этот робот, Генеральный секретарь, как и я, сделан на Авроре.
Глэдия нахмурилась.
— Но этого не может быть. Роботу не могли приказать меня убить.
Д. Ж. злобно посмотрел на него и, обняв Глэдию за плечи, громко сказал:
— Аврорианский робот, специально запрограммированный.
— Вздор, Диджи, — возразила Глэдия. — Этого не может быть. Как бы ни был запрограммирован робот, он не может намеренно причинить вред человеку, если знает, что это человек. Если же робот сознательно стрелял в меня, он сознательно и промахнулся.
— А зачем? — спросил Эндрю. — Зачем ему промахиваться?
— Неужели вы не понимаете? — удивилась Глэдия. — Тот, кто отдал такой приказ роботу, считал, что попытки будет достаточно для того, чтобы разрушить мои планы на Земле. Роботу нельзя было приказать убить меня, но можно приказать промазать и тем самым все мне испортить. Но мои планы не будут нарушены: я этого не допущу.
— Не изображай героиню, Глэдия, — сказал Д. Ж. — Я не знаю, что они еще задумают. А у меня нет никого дороже тебя.
Глаза Глэдии повлажнели.
— Спасибо, Диджи. Я ценю твое чувство, но мы должны рискнуть.
Эндрю растерянно потер уши.
— Что же нам делать? Народу Земли не понравится, что гуманоидный робот пользовался бластером в толпе.
— Конечно, не понравится, — сказал Д. Ж. — А вы не говорите им.
— Но многие уже знают или догадываются, что мы имеем дело с роботом.
— Вы должны прекратить слухи, Генеральный секретарь, а официального сообщения делать не надо.
— Если Аврора доходит до такой крайности… — начал Эндрю.
— Не Аврора, — перебила его Глэдия, — а некоторые аврорианские поджигатели, такие же, как некоторые агрессивные экстремисты среди поселенцев, и, наверное, даже среди землян. Не играйте на руку экстремистам, Генеральный секретарь. Я взываю к большинству разумных людей на обеих сторонах, и мой призыв должен быть услышан.
Терпеливо ожидавший Дэниел воспользовался паузой и сказал:
— Мадам, господа, очень важно узнать от этого робота, где его база на этой планете. Ведь он может быть не один.
— А почему вы не спросили его? — поинтересовался Эндрю.
— Я спрашивал, Генеральный секретарь, но я робот. Этому роботу приказано не отвечать на вопросы другого робота.
— Ладно, тогда я спрошу, — сказал Эндрю.
— Вряд ли это поможет, сэр. Роботу строго приказано не отвечать, и ваш приказ не возымеет действия. Вы не знаете правильной фразеологии и интонаций. Мадам Глэдия — аврорианка — и знает, как это делается. Мадам Глэдия, спросите, где его база?
— Возможно, не удастся, — тихонько сказал Жискар Дэниелу. — Ему могли приказать перестать функционировать, если вопросы будут слишком настойчивы.
Дэниел быстро обернулся к Жискару:
— А ты не можешь помешать?
— Вряд ли. Его мозг уже поврежден самим актом стрельбы из бластера по людям.
— Мадам, я посоветовал бы зондаж, но не жесткий.
— Ну, не знаю, — неуверенно сказала Глэдия. Она повернулась к роботу-убийце, глубоко вздохнула и, стараясь говорить как можно мягче, спросила: — Робот, как мне тебя называть?
— Я Р. Эрнет Второй, мадам.
— Эрнет, как по-вашему, я аврорианка?
— Вы говорите по-аврориански, но не совсем правильно, мадам.
— Я родилась на Солярии, но я космонитка и два столетия прожила на Авроре и привыкла, чтобы меня обслуживали роботы. Я с детства пользовалась их услугами и никогда не была разочарована.