Также хочу заверить вас, что не изменю ни одной буквы в договоре, который был согласован с моим покойным братом, и готов лично подписать его вместе с вашим императором, совместив это с церемонией моей помолвки с его дочерью. Сделать это надо как можно быстрее, поскольку мне необходимо немедленно отбыть в Санкт-Петербург для принятия в свои руки всей власти в государстве.
Маркиз Ито сокрушенно подумал, о том, что, похоже, теперь Курилы будут навсегда потеряны для Японии. Хотя, с другой стороны… Появляются реальные возможности хоть как-то компенсировать ущерб, который нанесла Японии эта идиотская война. В конце концов, теперь японская принцесса станет не женой одного из правнуков императора Николая I, которых в России уже несколько десятков, а царствующей императрицей, что даст ей совершенно другой статус. Теперь уже точно никто не посмеет напасть на Японию, где правит тесть русского царя.
Как политик и дипломат маркиз Ито мгновенно просчитал все плюсы и свои минусы, и решил выжать максимум из сложившейся ситуации. Еще раз низко поклонившись новому русскому самодержцу, маркиз Ито сказал,
- Если мне будет предоставлена возможность, то я немедленно сообщу об этом моему императору, назначив встречу вашего корабля с крейсером “Цусима” ровно через сутки в пятидесяти милях восточнее Иокогамы. Мы знаем, что у вас очень быстроходные корабли, так что, я полагаю, Ваше Величество успеет встретиться с моим Повелителем. Честь имею господа!
- Подождите, - остановил его Михаил, - передайте моему царственному брату, императору Мацухито, чтобы и он усилил свою охрану, и позаботился о безопасности своих родственников и моей будущей супруги. Пусть следствие по делу о покушении на моего брата только началось, но британский след в нем просматривается явственно. Договор, который мы завтра должны подписать, крайне невыгоден Британской империи, ну, а эти джентльмены привыкли не стесняться методов, с помощью которых они убирают тех, кого они считают своим врагами.
- Действительно, - поддержал русского царя Великий князь Александр Михайлович, - “Война года Дракона” закончилась тридцать пять лет назад, и еще живы безумцы, готовые отомстить победителю. Нам совсем не хочется увидеть на островах державы Ямато повторение той давней бойни…
Маркиз Ито склонил голову, и тихо спросил - Ну, а если в результате такой войны ваш император станет полным господином моей родины?
- Даже в этом случае мы будем против, - вместо Александра Михайловича ответил император Михаил, - тем более что наша вера прямо запрещает братоубийство, а люди, совершившие таковое, считаются проклятыми. Я буду готов вмешаться в события на Японских островах, только в том случае, когда ваш народ сам попросит меня уберечь его от смуты. Но если ваше правительство выполнит свои обязанности надлежащим образом, то это разговор о повторении “Войны года Дракона” останется лишь разговором.
- Благодарю, Ваше Величество, - поклонился Ито, - я понял вас, и с благодарностью принимаю, как ваше предостережение, так и добрые слова о моем народе и моей стране. Что еще передать моему монарху?
- Соединенная британская эскадра, находящаяся сейчас в Гонконге, - сказал адмирал Ларионов, - в любой момент готова выйти в море. Согласно данным нашей разведки, англичане собираются захватить остров Формоза в качестве залога по кредитам, выданным Японской империи для строительства флота, и для подготовки войны с Россией. Как только ваш император подпишет договор с нами, то русская эскадра, после передислокации с Окинавы на Формозу, сумеет отразить нападение англичан. Но, господин Ито, нам надо поспешить, время не ждет.
- Спасибо за предупреждение, - мрачно отозвался Ито Хиробуми, - ваши “призраки” лишили нас связи с материком, и мы сейчас в Токио едва ориентируемся в том, что происходит вне Японских островов. Полагаю, что как только боевые действия будут прекращены, вы поможете нам восстановить связь Японии с внешним миром, - маркиз Ито обвел присутствующих взглядом, - Надеюсь, господа, что это была последняя новость для моего императора?
- Да, Ваша светлость, - кивнул император Михаил, - последняя. Предайте вашему повелителю мои пожелания крепкого здоровья и долгих лет жизни. И скажите ему, что для Японии ничего еще не кончилось, а напротив все только начинается.
- Я запомню эти слова, Ваше Величество, - с поклоном ответил маркиз Ито, - а теперь разрешите мне уйти, чтобы я мог составить донесение для моего императора.
Спустя пятнадцать минут после завершения этой беседы из морских глубин в кабельтове от “Москвы” всплыла атомная подводная лодка “Северодвинск”. Ее команда начала погрузку на свой борт запасов продуктов и всего необходимого для перехода на Балтику подо льдами Северного Ледовитого океана. Задача, мягко говоря, была нетривиальная даже для такого совершенного корабля. В советское время за такой переход командир лодки получал звание Героя Советского Союза, как за полет в космос. Но нетривиальное - не значит невозможное.
Капитан 1-го ранга Верещагин по поводу этого перехода особо не переживал. По-настоящему узким местом для его “Северодвинска” должно было стать лишь форсирование Берингова пролива в зимнее время. Но в этом ему должно было помочь теплое течение, проходящее через пролив из Тихого в Северный Ледовитый океан. Эта настоящая река теплой воды гарантировала по маршруту следования чистое дно, и сравнительно небольшую толщину плавучих льдов. Ну, а за проливом, где это течение исчезало, глубины были уже приемлемыми для безопасного следования крейсерским ходом через Северный полюс…
15 марта (02 марта) 1904 года. Вечер. Япония, Токио, Дворец императора “Кодзё”. Заседание Гэнро.
Присутствуют:
Мацухито - император Японии.
Ито Хирабуми - представитель Японской империи на переговорах с Россией.
Ямагата Аритомо - начальник Генерального штаба Японии.
Мацуката Масаёси - бывший премьер и бывший министр финансов Японии.
Иноуэ Каору - бывший министр внутренних дел Японии.
Заседание Гэнро - наиболее приближенных к трону и наиболее уважаемых руководителей правительства Японии - проходило во дворце сто двадцать второго императора страны Ямато. Вопрос сегодня решался поистине судьбоносный - быть или не быть Империи.
Маркиз Ито Хирабуми, прибывший с переговоров о мире на летающей по воздуху машине пришельцев из будущего, проинформировал членов Гэнро о мирных предложениях русских. После того, как присутствующие в этом зале японские вельможи ознакомились с текстом предлагаемого мирного договора, то наступила, как любят писать литераторы, оглушительная тишина. Император и его самые верные соратники, которым микадо был обязан не только троном, но и жизнью, тщательно обдумывали то, что предложили им русские.
Узнав от маркиза Ито об убийстве российского императора Николая II, члены Гэнро поначалу восприняли духом. Они рассчитывали, что в начавшейся смуте победителям будет не до побежденных, и Стране Восходящего Солнца удастся выйти с честью из сложившейся катастрофической ситуации. Но Ито Хирабуми заверил их, что новый русский император, как истинный самурай, смел, решителен и умен и в критических случаях беспощаден. В случае отказа присутствующих здесь принять его предложения, он готов довести начатую в правление его покойного брата войну до победного конца.
Так что лучше согласиться на все те условия, которые сейчас выдвинули сынам богини Аматэрасу эти гейджины. Япония не могла вести войну против них, а уж тем более, победить, поскольку воевать с ними такое же бессмысленное занятие, как сражаться с тайфуном, землетрясением или цунами. Воинам микадо противостояла неодолимая сила.
Маркиз Ито рассказал о том что он видел сам видел, побывав на двух “кораблях-демонов”, которые в случае продолжения боевых действий, не оставили бы храбрым морякам императорского военно-морского флота никаких шансов не только на победу, но и на просто выживание.
Ямагата Аритомо, как начальник Генерального штаба, прямо заявил, что императорская армия полностью деморализована, и боевые действия вести не может. Она готова жертвенно умереть за императора, но в победу уже никто не верит. К тому же, наиболее боеспособные части пленены русскими в Корее или блокированы на островах Цусима и Кюсю, и не смогут помешать русским войскам, уже захватившим Окинаву, высадиться на любом из островов Японии. Если они захотят, то могут высадиться хоть на причалах Иокогамы. Про то, что осталось от императорского флота лучше вообще не вспоминать - его фактически нет.
- Подведя итог всему сказанному, - поклонился Ямагата Аритомо присутствующим, - скажу лишь одно - воевать Япония не может, и единственным спасением ее от вражеского нашествия может быть немедленное подписание мирного договора с Российской Империей, - резюмировал он в конце своей речи, - а если мы не хотим разбиться вдребезги, как кусок яшмы, мы должны покориться неодолимой силе.