а под ней кожаные доспехи с бронзовыми вставками. Экипировка вполне добротная и не самая дешёвая. На поясе хороший клинок. Но вот девицы не первой свежести, с немного опухшими лицами и глупыми взглядами пьяных глаз. Скорее всего, это местные путаны. Как только Эльза вступила на помост, все сразу же повернулись к ней. Из-за ближайшего стола встал широкоплечий громила, загородив проход.
— Сюда нельзя, — сказал он мрачно. — Проваливайте!
— Подожди Бирк! — мужчина в накидке поднял руку и усмехнулся, чуть прищурив глаз. — Может рыжая хочет составить нам компанию. Не вежливо выгонять девушку прямо с порога, — он посмотрел на Ледейн. — У тебя какое-то дело к нам? Как тебя зовут?
— Лиза, — Эльза улыбнулась. — Я полагаю, вы Ланкин Сиплый?
При этих словах все за столами внезапно насторожились. Широкоплечий схватился за клинок. Мужчина в накидке скривился.
— Откуда ты меня знаешь, Лиза? Что это значит? Ну-ка иди сюда. Поговорим….
Примерно через час Алекс появился в башне Каталины, в своём экзоскелете, с тремя босыми, маленькими зверо-девочками под мышкой. Та, что постарше, висела в левой руке. Две, помладше, в правой. При этом у всех детей в руках были тяжёлые мешки.
— Всё. Приехали, — сказал он девочкам. — Открывайте глазки.
— Алекс! — Каталина удивлённо вскинула брови и отложила книжку. — Что случилось? Ты где их взял?
— Купил по дороге, недорого. Все три обошлись в шесть реалов, — парень усмехнулся. — Хозяин мне даже скидку сделал, лишь бы я от него отстал и не мешал спать. Старшую зовут Милви, или Ми. А это её сёстры Тая и Диса.
— Но зачем? И почему они такие грязные?
— Отмоем, — Алекс усмехнулся. — А купил просто так. Не мог пройти мимо. Девочки голодали. Как видишь, с ними очень плохо обращались, да ещё и жестоко избивали. У них всё тело в синяках, — парень вздохнул. — Лучше я им у себя в провинции какую-нибудь работу найду. У меня давно есть задумка открыть школу для «хвостатых» в одной из деревень, или в каждой из них, — Дэвер потрепал старшую из сестёр по грязным волосам. — Мы девочек за зиму откормим, они подрастут, а Анни их грамоте научит, так, чтобы они сами могли учить других. Милви очень решительная, смелая и ответственная. Думаю ей такое по силам. Надеюсь и её сёстрам тоже.
— Понятно. Но я не ожидала, что тут детский сад будешь разводить, — вампирша усмехнулась. — Они мне башню не разнесут за зиму?
— Надеюсь, что нет. Где Анни?
— Сейчас позову.
В эту секунду Тая подёргала старшую сестру за подол.
— Ми, что у этой тёти с глазами? Она кто?
— Тише, ты! — Испугалась Милви и зажала Тае рот ладошкой. — Она же услышит!
Диса тоже испугалась и попыталась спрятаться за сестру, Вампирша усмехнулась.
— Меня зовут Каталина, — сказала она. — Я хозяйка этой башни. А глаза такие, потому что я вампир. Но не нужно меня бояться. Я вас не съем, хотя-бы потому, что вы «хвостатые», и мне не нравится какие вы на вкус. Если будете себя хорошо вести, то мы поладим. Главное не шумите и не спускайтесь в подвал. А ещё не вздумайте открыть шторы днём, когда светит солнце. Если сделаете такое, я вам хвосты повыдёргиваю. Вам ясно?
Девочки кивнули. В этот момент в комнату вошла Анни.
— Хвостатая! — изумилась Тая и смешно округлила глаза.
— Чёрная лисица, — подтвердила Милви.
— Господин Алекс! — Анни заломила руки. — Боже! Как я рада вас видеть! Вы уже закончили свои дела в Бенасии?
— Ещё нет. Привет, — Дэвер улыбнулся. — Как у вас дела?
— Мы так скучаем без вас. И я, и девочки. Когда вы уже вернётесь обратно?
«Мы не виделись три дня!» — усмехнулся про себя Алекс. — «Как раз третий день заканчивается как я отправился в Бенасию для того чтобы помочь королевской семье».
— Пока не знаю, — сказал он вслух. — Анни, будь добра. Позаботься об этих девочках, пожалуйста.
— Что за детишки? Откуда они у вас? — лисица с интересом окинула взглядом котят.
— Купил недорого в предместьях Валензии. Приведи их в порядок. Девочек надо вымыть и переодеть. А ещё они очень голодные.
— Боюсь, у нас нет детской одежды, — Анни покачала головой. — Платья придётся сшить заново, — лисица посмотрела на Каталину. — А у нас есть вообще из чего шить?
— Материала нет, — вампирша развела руками. — Придётся распороть что-то из моих старых платьев. Пока найди три наволочки и приспособь их как одежду. Завтра днём что-нибудь придумаем. Сегодня поздно уже.
— Ясно, — Анни кивнула и протянула руку к кошкам. — Идёмте. Я вас искупаю, накормлю и спать уложу в мягкой кроватке, на пуховой перинке.
Девочки доверчиво протянули ручки.
— А можно вас за хвост потрогать? — осторожно поинтересовалась Диса.
— Нельзя, — отрезала лиса. — Воспитанные девочки не трогают других за хвост. Это неприлично. Трогать меня за хвост можно только господину Алексу.
— Он не воспитанный? — спросила Диса немного озадаченно.
— Он не девочка. И он наш хозяин. Потому может делать всё, что пожелает, — пояснила Анни и за ними закрылась дверь. Каталина зажала рот ладошкой, стараясь не выдать свой смех. Дэвер пожал плечами и покачал головой, тоже стараясь не смеяться.
«Боже! Все хвостатые слишком прямолинейны. Говорят что думают. За это, большинство людей, считает их глупыми созданиями. Даже Анни, несмотря на то, что она лиса, практически полностью лишена хитрости и коварства. Её, в своё время, едва на кол не посадили, когда ей фантазии не хватило внятно оправдаться, за свои подозрительные действия в осаждённом городе».
— Ладно, Алекс, объясни, что это значит. Что за мешки и