Гарсия долго молчал, играя желваками на лице, обветренном морским ветром, и сверлил взглядом Мерседес. Но та играла роль невинной девочки и молча ждала, насмешливо улыбаясь. А потом резко протянула вперёд своё правое запястье и требовательно посмотрела на идальго.
Идальго снова взглянул на неё и сдался. Взяв тонкое девичье запястье, он приложился к ней губами, а потом, подавшись внутреннему порыву, распахнул свой камзол и достал из внутреннего кармана небольшой кошель.
Порывшись в нём, он достал пять изумительно красивых жемчужин и отдал их Мерседес, сказав:
— Это вам, Мерседес, благодарю за вашу работу! — потом он повернулся к целительнице.
— Сеньорита декан. Ваша помощь неоценима, и я ваш вечный должник. Опрокинув маленький холщовый мешочек, он высыпал на свою ладонь пригоршню разнокалиберных жемчужин. — Примите мою благодарность.
Эстель сильно удивилась и взяла подарок, который высыпал ей в ладонь Гарсия.
Пока они рассматривали жемчужины, Эрнандо ушёл, быстро закрыв за собою дверь.
— Какие красивые жемчужины! — одновременно и в один голос сказали обе женщины.
— Так он богат? — вскрикнула радостно Мерседес.
— Ты только сейчас поняла это, дурочка? Не знаю, насколько он богат, но он щедр. Поверь, девочка, это очень редкое качество у мужчин. Он богат, но скрывает это, один его перстень стоит очень много. И ещё, моя девочка, он на грани любви и ненависти, и в твоих силах не дать ему скатиться во второе. Подари ему своё сердце и получишь в ответ его. Он не козёл, он однолюб, так убеди его, что он самый желанный для тебя. Я это чувствую, поверь мне.
— Я верю, — прошептала в ответ девушка.
— Хорошо. Вот и иди. Но! — остановила она Мерседес. — Но не хвались перед другими своим подарком. Он подарил его тебе, и не следует об этом знать другим девушкам. Ты меня понимаешь?
— Да, — кивнула сразу посерьёзневшая Мерседес. — Да, конечно, я поняла, я так и сделаю, — и она быстро спрятала полученные в подарок жемчужины себе в корсет.
Обратно к себе я возвращался словно в тумане. Последствия операции, моральный шок от Мерседес смешивались с половым влечением к ней, что дало бешеный взрыв гормонов. Де Сильва явно провоцировала, да ещё и изгалялась чисто по-женски. Ну как так можно?!
Уж он всего от неё ожидал, но не помощи и откровенного заигрывания. Что же теперь делать? Что делать? Все моральные барьеры, выстроенные в течение долгого времени, внезапно рухнули, обнажив беззащитное нутро.
С этим надо было что-то делать. Он не собирался прощать Мерседес просто из-за одного её поступка. Нет, это будет слишком просто для неё. Пока он шёл к себе, почти успокоился. Но по пути в комнату его перехватил уже другой слуга.
— Виконт Гарсия? Вас просила подойти к себе декан специалитета.
— Сейчас?
— Да, — слуга поклонился, — Именно сейчас.
— Хорошо, я иду.
Пришлось развернуться и идти в другой корпус к Мариз де Брийон. Она ждала меня.
— А! Эрнандо, заходи. Ты уже, наверное, заждался.
— Я терпелив, сеньора. В магии не нужна торопливость, это лишнее.
— Молодец! Ну что же, я полночи просидела над твоим артефактом, пытаясь понять его природу. Это очень интересный объект. Я его очистила с помощью алхимических растворов от грязи и вековой накипи. Смотри, какой отличный клинок. А ещё на нём я обнаружила множество рун. Они проявились после того, как я его обработала другим раствором. Что скажешь?
Я взял в руки клинок и стал его внимательно осматривать. Сейчас он был не серого цвета и не покрыт густой коростой, то ли ржавчины, то ли крови, а ярко блестел чистым металлом. На его поверхности виднелись разные руны — и знакомые мне и совсем незнакомые, что еле видимой вязью выступали снизу других.
Сверху были нанесены чуть искажённые руны финфолков. Вглядевшись в них, я стал читать. «Дистанция», «Удар», «Разрез», остальные были видны неразборчивы.
Я повторил вслух те, что смог прочитать.
— Интересно, откуда ты знаешь руны?
— Не знаю, просто в голову пришло.
— Ну-ну, так я тебе и поверила, хитрый идальго. Но это твоё дело. Ты стал очень скрытным, и это понятно. В общем, всё верно, этот кинжал в состоянии пробивать почти любую защиту и делать это на небольшом расстоянии. Он лучше меча и длиннее копья, но короче арбалетного болта. Очень интересный артефакт, но к нему обязательно нужно сделать хорошую рукоять. Я подумаю до завтра. Сегодня я очень сильно устала, и принеси, наконец, обещанные детали, мне нужно их осмотреть.
— Да, сеньора, обязательно, сеньора.
— Отлично! Завтра, сразу после обеда, приходи ко мне, пойдём в лабораторию. Там всё увидишь и сделаешь сам рукоять.
Внезапно в мою голову пришла дельная мысль спросить у Мариз про оружие. Она хоть и маг, и женщина, но скорее всего знает о хороших мастерах-оружейниках. А тем более, кто может сделать оружие с магическими свойствами? Я не знал. А она знала с вероятностью сто процентов.
— Сеньора-декан, а вы не можете подсказать мне мастера-оружейника, который сможет сделать саблю?
— Гм, вы, Гарсия, решили стать воином церкви? Раз вы спрашиваете об этом у меня, значит, вам нужно не просто обычное оружие.
— Да, вы правы, оружие с магическими свойствами. Мне предстоит множество битв, так как я собираюсь воевать с пиратами. У меня уже есть свой корабль. К сожалению, он небольшой, и я пока не получил на это благословение святой церкви. Но святая Дева Мария не оставит меня без поддержки. Я иду и буду идти дальше.
— Всё с тобой понятно, Гарсия, но это очень дорогое удовольствие.
— Я знаю, но я готов оплатить и его услуги, и вашу помощь.
— Мне не надо, — махнула рукой женщина. — Достаточно будет того, что ты мне оставишь что-нибудь из того, что обещаешь. А насчёт мастера, то я знаю того, кто тебе подойдёт. Это Педро Хуан Самаранч. Его мастерская находится на окраине города возле южных ворот, там все его знают и подскажут к нему дорогу.
— Спасибо, сеньора! — и, не удержавшись, я вручил ей большую чёрную жемчужину, что осталась у меня ещё с Нового Света.
— О! Какая прелесть, — воскликнула Мариз. — А ты умеешь делать подарки женщинам! Надеюсь, что тебе достанется достойная девушка. Ты смог, и я чувствую, сможешь и дальше жить благородно. Ступай, и пусть дева Мария хранит тебя!
Было уже поздно, а впечатлений за день оказалось выше крыши. Зайдя к себе, я посмотрел на части артефактов и, сложив их в сумку, отправился отужинать в таверну, выбрав ту, в которой мы часто бывали вместе с Алонсо Пересом.
Таверна встретила ожидаемой обстановкой, то есть суетой и разнообразными запахами. Усевшись возле стены, заказал жаркое и сухого вина. Если все думают, что пить нельзя, то они правы, пить нельзя, а сухое вино — можно. Потому что настоящий испанец не знает, что такое пиво и не понимает, как его можно пить!
В это время в таверну вломилась толпа гуляк, среди которых находился и пресловутый Альфонсо — мой лепший враг. Я сделал вид, что не заметил его.
Он сначала тоже не узнал меня. Компания, расположившись, где им было удобно, начала напиваться. Сначала, как это было и обычно, всё было в рамках приличия. Но с количеством выпитого они начали терять «берега», нарываясь на драку и задирая окружающих.
К ним подходили ещё студиозы, а другие посетители постепенно уходили. Я уже тоже закончил с ужином. Смотреть на пьющих мне совсем не хотелось. Бросив щедрой рукой монеты на стол, я направился к выходу.
— Эй, идальго, постой, выпей с нами, — остановил меня один из гуляк.
— С удовольствием, но я спешу, у меня срочные дела.
— Какие дела, ты же живёшь сейчас у нас в академии, а выпить с нами не хочешь, — узнал меня кто-то из кампании.
— И что? — холодно ответил я. — Я живу в академии, но не пью с теми, кто там учится. Не хочу!
— Это вызов сеньоры, это вызов…
Пьяная толпа студентов перестала греметь кружками, и тут Альфонсо Родригос меня узнал.
— Ба! Так это Гарсия с факультета морской инквизиции! Так ты вернулся! Что? Никому вы не нужны оказались нищеброды?! А у тебя передо мной должок.