захочет что-нибудь такое же на ужин и ему опять придётся раскошеливаться. А по факту, Мирабэль от всей еды нужно не больше трети чайной ложки. Если бы она не капризничала, расходы на неё были бы минимальны. Линда тоже увязалась за Дэвером. Возможно, девушке просто хотелось посмотреть на маркизу, и Алекс не стал возражать. А наёмник по имени Гленд вернулся обратно в таверну, решив, что идти куда-либо ещё у него нет никакого желания. Он и Блейд проводил только по её просьбе.
Жилищем местной дворянки оказалась группа довольно простых зданий из белого камня, составленных вместе тесной кучей. Сараи, башни, навесы, жилые дома, ничем особым от остальных построек в деревне не отличались. Но тут было и некое подобие кусочка крепостной стены с воротами, открывающими доступ во внутренний двор. Всё вместе это походило на небольшой и уютный замок. Кроме того, почти все здания были крыты черепицей, а не дранкой или соломой. У распахнутых ворот, на ящике, сидел единственный стражник, коротавший время за игрой в кости с двумя деревенскими мальчишками. Узнав, зачем явились авантюристы, он отправил одного из ребят, чтобы оповестить маркизу. А ещё через пару минут, всех пригласили внутрь.
«Охрана у них тут никакая», — думал Алекс, шагая по двору и стараясь не наступить на снующих под ногами цыплят. — «У нас даже оружие не стали забрать. И повели всех вместе, хотя могли пригласить кого-то одного, для переговоров», — парень усмехнулся. — «Кажется, эта маркиза совершенно беспечная и легкомысленная особа. Удивительно. Как ей вообще удаётся удерживать здесь власть?»
У крыльца центрального здания гостей встретила служанка.
— Добрый день. Госпожа Изольда просит её извинить, — сказала девушка кланяясь. — Вам придётся подождать несколько минут, пока она оденется и расчешется. Позвольте пока предложить вам чая?
— Добрый день и большое спасибо, — Алекс кивнул, улыбаясь. — Будем очень рады.
«Кажется, нам не нужно было знать, что маркиза банально не готова встречать гостей, и даже не одета», — подумал он про себя, идя за прислугой. — «Но, похоже, в этом доме с госпожой не особо церемонятся. Довольно забавно. У них тут демократия что ли?»
Дэвера и его спутников провели в довольно просторный зал с большим обеденным столом и красивым камином в торце помещения. Высокий, светлый потолок лежит на массивных тёмных балках, и с него, на цепях, свисают два довольно простых, кованных обруча, служащих держателями для десятка масляных светильников. По левой стене витражные окна и цветы в вазах. По углам помещения рыцарские доспехи, выставленные в декоративных целях. Над камином герб, между двумя флагами. Очевидно, левый — это флаг королевства Бенасия. Алекс его уже видел мельком, в качестве значка на карте. А правый, видимо, собственный флаг маркизы. Служанка рассадила гостей за столом и, отлучившись на пару минут, прикатила тележку с чайником, чашками, а так же с вазочками мармелада и домашней пастилой. А ещё через минуту в зал, наконец-то, спустилась и сама хозяйка поместья.
Глава 5
«Грустная история»
Феодалом этих земель оказалась молодая леди, с глазами янтарного цвета и светло-русыми волосами. Волосы собраны в весьма неплохую причёску с двумя косичками, обхватывающими голову с обеих сторон, словно корона. Сзади косы скреплены пышным бантом и ниспадают на плечи двумя длинными, золотистыми ручьями. На вид девушке чуть больше пятнадцати лет. Но насколько больше, определить трудно. Кроме того, госпожа оказалась одета в довольно простое платье, мало отличающееся от платьев крестьянок. Оно лишь пошито из более дорогой и качественной ткани. Кроме того, у девушки золотая цепочка на шее, серьги в ушах и заколка с драгоценным камнем в причёске. По этим признакам Алекс сразу догадался, что это сама маркиза, а не её очередная служанка.
«Косметики на лице, ноль», — думал он, разглядывая хозяйку поместья. — «Или она вообще таким не пользуется, или на помаду, пудру и тушь просто не было времени. Единственно, что маркиза успела сделать, это сотворить причёску и завязать бант. В янтарных глазах угадывается тень настороженности. Но это можно понять. Девушка оказалась значительно младше меня и, кажется, даже младше Линды».
— Добрый день, господа! Я маркиза Изольда Мельсан Шане, управляю этими землями, доставшимися мне в наследство от моего отца Джоржа. Рада приветствовать вас у себя в гостях, — хозяйка поместья взялась за юбку и, чуть склонив голову, сделала изящный реверанс.
«Приятный у неё голос», — подумал Дэвер, с трудом сдерживая неуместную улыбку, чтобы не показаться грубым.
Алекс и Линда поклонились и представились. Фея, в этот момент была занята пастилой, и потому Дэверу пришлось представлять её самому.
Маркиза с любопытством взглянула на крошечную девушку с крыльями, но каких-либо вопросов, по её поводу, задавать не стала.
— Мне сказали, вы согласились помочь нам справиться с разбойниками? — Изольда села во главе стола, и служанка поставила перед ней чашку с чаем.
— Возможно. Но, для начала, я хочу осмотреть это заброшенное имение, чтобы оценить обстановку и попытаться выработать какой-нибудь план, — Алекс вздохнул.
— Вас только трое откликнулись? Два человека и фея? — Маркиза покачала головой, с едва заметной улыбкой наблюдая, как Мирабэль возится с тягучей пастилой.
— Со мной ещё напарник, тяжеловооруженный рыцарь, — сказал Алекс. — Он сейчас на постоялом дворе, охраняет наши вещи. А девушка, видимо, не пойдёт, — Дэвер взглянул на Линду.
— Да, нет, — Блейд качнула головой. — Я совсем не против поучаствовать. Но хотелось бы спросить. Почему так мало денег? Кажется, это задание будет очень опасным.
— Прошу меня простить, — Изольда виновато развела руками. — Я понимаю, что сто золотых очень мало. Только не могу предложить большего. Сейчас это все мои деньги. К сожалению, наша провинция довольно бедная. Вокруг одни горы. Здесь мало земли и мало леса. Численность населения постепенно растет, а полей недостаточно и крестьянам с трудом хватает пропитания. Я не могу обирать их ещё больше. Иначе они рассердятся и выгонят меня отсюда, — девушка улыбнулась. — Сейчас у меня сложились