MyBooks.club
Все категории

Валерий Афанасьев - Как снег на голову

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Валерий Афанасьев - Как снег на голову. Жанр: Попаданцы издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Как снег на голову
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
13 сентябрь 2019
Количество просмотров:
1 895
Читать онлайн
Валерий Афанасьев - Как снег на голову

Валерий Афанасьев - Как снег на голову краткое содержание

Валерий Афанасьев - Как снег на голову - описание и краткое содержание, автор Валерий Афанасьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Никогда не шутите, загадывая желания… Они могут исполниться!Андрей Захаров, по профессии механик, а по природе – романтик, решил соригинальничать и пожелал: «Хочу оказаться на Роско рядом с Рамелем!» Ну и оказался… верхом на здоровенной лошади, рядышком с ее хозяином, разгневанным бароном Мирко фон Штоф фон Рамелем. И в очень странном мире, где средневековые замки соседствовали с технологиями, какие нам и не снились. Правда, самим обитателям этого мира они доставляли мало радости. За каждое использование какого-нибудь лингвистора или блюмбера приходилось отстегивать кругленькую сумму. Не каждому барону такое удовольствие по карману, что уж говорить о простолюдинах. Пришлось нашему механику-романтику засучить рукава, чтобы вернуть местной цивилизации былую мощь…

Как снег на голову читать онлайн бесплатно

Как снег на голову - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Афанасьев

В чем провинилась несчастная дама, барон не подозревал и теперь сомневался, не погорячился ли он. Правда, Андрей уверял, что объясняться не потребуется. Ох, лучше бы так и было, иначе смешным окажется он, а не граф Бухтер.

Объяснений действительно не потребовалось. Дама отняла руки от лица и с криком: «Отстаньте от меня, кретины, я граф Бухтер!» – прорвалась через оцепление.


– Вставайте, друг мой, граф уже далеко, – обратился я к лежащему на полу человеку.

Существо с красным лицом поднялось и скинуло с плеч длинный плащ, под которым скрывалась гвардейская форма.

– А вы точно знаете, Андрэ, что помада смывается?

– Та, которую мы взяли, смывается. Однако ваш вопрос несколько запоздал.

За неимением под рукой красной краски, мы измазали гвардейца помадой, одолженной у Иланды. Полтюбика извели. Гвардейцы – веселые ребята, далеко не каждый согласится на такие эксперименты. Кто я ему? Ни сват ни брат. Если гвардеец и согласился участвовать в розыгрыше, то только из желания пошутить.

Барона я застал в полном восторге. Ренье и два других гвардейца от смеха держались за животы. Наконец Ренье смог выговорить:

– Замечательная шутка, непременно расскажу о ней в столице. Бедный граф! Боюсь, покраснеть ему все же придется.

Глава 12

Вы не пробовали быть королем? Нет? Ну и правильно, и не пробуйте. К чему вам расстраиваться? Это только кажется, что королевская жизнь усыпана всевозможными удовольствиями, а на самом деле… Быть королем непросто. И уж совсем непросто быть хорошим королем. И ответственность немалая, и проблем хватает. То соседи плетут интриги, то разные природные катаклизмы: засуха, буря, неурожай. А королю разбирайся, что с этим всем делать, чем накормить народ. Опять же внутриполитическая обстановка. Непростая она: крестьяне, мастеровые, купцы. Надо, чтобы большинство было довольно своим королем. Ну, или хотя бы не было слишком недовольно, это уж как получится. А иначе волнения, смута и нестабильность, и как следствие – выраженный большинством голосов вердикт о некомпетентности. Причем выражен он может быть не только словами, но и действием. А кому это надо? Правильно, никому. Наипервейшая задача короля – следить за тем, чтобы обстановка в стране была спокойной.

Но простой народ – это еще не все. Самый влиятельный политический слой, конечно же, дворянство. Все эти графы и бароны. С одной стороны – опора королевства. Так оно и есть, но не все так просто, на нетвердой опоре не устоит никакое государство. Дворянство, конечно, предано своему королю. Но всякая преданность имеет свои пределы, и лучше их без необходимости не переходить. Искусство грамотного монарха состоит в том, чтобы не испортить отношения с большей частью своего дворянства.

Королю приходится рассматривать споры; выносить решения и вердикты; следить за тем, чтобы междоусобица – куда же без нее! – не переросла допустимых пределов. И многое другое он успевает сделать – день его заполнен до предела. Непростая у короля работа! Конечно, он не все делает лично, у короля имеются всевозможные помощники, но за ними тоже нужен глаз да глаз.

Его величество Филипп Пятый сидел в своем малом кабинете и обсуждал текущие дела с начальником тайной стражи. Срочные дела были обговорены, и король по давно устоявшейся привычке беседовал о всяких пустяках. Обсуждали последние придворные новости, сплетни и слухи. Кто обо всем этом расскажет лучше, чем начальник тайной стражи? Король, он ведь тоже человек и не лишен любопытства. К тому же быть в курсе бывает весьма полезно. На этот раз речь шла о бароне Рамеле и графе Бухтере.

– Ваше величество, вы, должно быть, помните, как разыграл граф Бухтер барона Рамеля на вашем приеме?

– Так это граф подстроил? – удивился Филипп Пятый.

– Определенно. Это его человек подкинул барону мысль о наградном подарке.

Король весело улыбнулся, вспомнив тот забавный случай.

– Бедный барон! Он довольно симпатичный малый.

– К тому же не привык оставаться в долгу.

– В самом деле?

– Лейтенант Ренье, вернувшись из патруля, рассказал довольно забавный случай. Ему посчастливилось повстречаться на постоялом дворе с Рамелем и Бухтером.

– Вот как? И что же там случилось?

– О, вся казарма, можно сказать, ржала, как табун степных лошадей, когда Ренье рассказывал о том, как граф Бухтер выбегал из гостиницы в женском платье.

– Да не может такого быть!

– Позвольте вас заверить, ваше величество, может. Поверьте, эти могут ржать еще и не так.

– Да нет, в это я охотно верю, – махнул рукой король. – Я говорю о графе.

– Я сам сначала не поверил. Но Ренье был не один, а с отрядом, и все подтверждают рассказ лейтенанта и дополняют его пикантными подробностями!

– Я непременно должен услышать эту историю из первых рук. Потрудитесь назначить лейтенанта на следующий день в дворцовую охрану, – распорядился король.

– Будет исполнено. Вы сможете его расспросить обо всех подробностях.

– А что за кошка пробежала между графом и бароном?

– О, это давняя затянувшаяся история. К тому же, мне кажется, что последнее время им симпатична одна и та же дама.

– Вот как? Весьма любопытно. И все же, мой прапрадед был весьма предусмотрителен, когда стал продвигать идею, которая так плотно вошла в нашу жизнь.

– Ваш прапрадед был великим человеком. Если бы не его идея, кровь дворянства до сих пор лилась бы рекой.

– Да, лучше уж шутки и розыгрыши, чем звон шпаг и дуэли.

– Определенно лучше. Я и сам не против поучаствовать в добром розыгрыше. Конечно, совсем избежать кровопролития не удается, но дуэль между дворянами стала редким явлением.

– Да, не следует недооценивать силу общественного мнения. Мало кто захочет признать себя недотепой, неспособным подшутить над своим недругом.

Король и начальник тайной стражи весело рассмеялись.

– Что еще новенького в королевстве?

– Говорят, что старшая придворная статс-дама нашла себе нового любовника.

– И что же здесь необычного?

– Говорят, что он из кочевников. Молод, горяч и необуздан.

– С чего вы это взяли?

– Со слов ее горничной.

Король и начальник стражи рассмеялись снова. Его величество весьма любил такие неформальные беседы со своим начальником тайной стражи.

Глава 13

Как ни странно, дальнейший наш путь до Тьежа прошел без всяких приключений. Отряд гвардейцев полдня ехал вместе с нами, развлекая нас веселыми байками и случаями из жизни, за это время я успел услышать немало столичных сплетен и слухов. Но вскоре наши дороги разошлись. Тепло попрощавшись, гвардейцы пришпорили коней и свернули налево, в столицу. Нам же предстояло ехать по правой дороге, ведущей в Тьеж.

Тьеж. Этот город произвел на меня странное впечатление. Будучи когда-то мегаполисом, он за несколько веков неузнаваемо изменился, приобретя черты, свойственные скорее городу эпохи Средневековья. Домов более трех-четырех этажей высотой почти не наблюдалось, что вполне понятно. Отсутствие лифтов и преимущественно печное отопление никак не располагали к многоэтажности. В отличие от типичных городов Средневековья в Тьеже имелась исправно работающая канализация, да и водопровод был почти повсеместно. Правда, они оставались за фасадом этого города и не сразу бросались в глаза. Что действительно удивляло, так это базар.

Площадью не менее нескольких гектаров, он напоминал гудящий улей. Как ни странно, движением здесь управляли некие регулировщики, что позволяло соблюдать порядок и почти не создавать заторов.

Проводив обоз до отведенных ему торговых рядов, мы оставили на всякий случай с ним одного стражника, а сами отправились в небольшой трактир, где и остановились на постой.

Трактир выбрали на окраине. Там потише и проживание подешевле. Цена, конечно, не была определяющим фактором, но и минусом не являлась. Место было тихое и неприметное, вот это было большим плюсом. После встречи на постоялом дворе с Бухтером барон вполне обоснованно ожидал ответных действий. Не то чтобы он их опасался… Но разве можно сказать о человеке, проявляющем разумную предосторожность, что он испугался? На мой взгляд, разумная предосторожность как раз является признаком разума. Не зря же ее назвали разумной.

– Так вы думаете, что Бухтер на этом не успокоится?

– Вряд ли. Мы его сильно разозлили, теперь от него всего можно ожидать. Вот что, Андрей, не ходили бы вы на улицу без доспеха.

– Это так серьезно? Рамель, вы же говорили, что мы не должны опасаться за свою жизнь.

– Ну, допустим, такой глупости я никогда не говорил. Я лишь говорил, что дуэли у нас не приняты.

– Но случаются?

– Бывает. Правда, очень редко. Скорее нам надо опасаться другого.

– И чего же?

– Граф может привлечь наемников.

– То есть вы хотите сказать, что нас могут убить?

– Вполне. Правда, такое маловероятно. А вот намять бока под видом разбойного нападения очень даже могут. Да и худший вариант не стоит сбрасывать со счетов. На всякий случай.


Валерий Афанасьев читать все книги автора по порядку

Валерий Афанасьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Как снег на голову отзывы

Отзывы читателей о книге Как снег на голову, автор: Валерий Афанасьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.