MyBooks.club
Все категории

Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya. Жанр: Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Власть книжного червя. Том 3 (ЛП)
Автор
Дата добавления:
28 август 2022
Количество просмотров:
63
Читать онлайн
Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya краткое содержание

Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya - описание и краткое содержание, автор Kazuki Miya, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

История повествует нам о Майн, девушке из Японии, которая всю жизнь провела в окружении книг и даже умерла в их объятиях. "Книги — это всё для меня." — главная героиня перед смертью взмолилась богам, чтобы в следующей жизни жить посреди книг, а на деле… Она в магическом средневековье, где как и в нашей истории — книга стоит как хороший двухэтажный дом в центре города. Всё было бы хорошо, если бы она была принцессой, но на деле она всего лиш простолюдинка, дочь солдата… Но Майн не отчаялась, хотя была на грани этого, и решила для себя, что сделает книги сама.

Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) читать онлайн бесплатно

Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kazuki Miya

— На это требуется много времени, — заметил Лутц.

— Когда привыкнешь, сможешь набирать текст значительно быстрее.

Я смогла быстро привыкнуть к процессу, а потому полагала, что у меня не возникнет сложностей с тем, чтобы набрать страницы. Вот только я переоценила свои силы. К тому моменту, когда я наполовину закончила свою страницу, я уже совершенно вымоталась. От рядов мелких литер у меня начало рябить в глазах. Когда мы только начинали, я получала удовольствие от работы и хорошо справлялась с набором текста, но к тому времени, как мы заканчивали страницы, я оказалась самой медленной.

Когда мы завершили набирать текст для наших страниц, то аккуратно обвязали их все по периметру нитью, чтобы текст не рассыпался. К тому моменту у меня совершенно не осталось сил, чтобы сделать это самой, а потому мне ничего не оставалось, кроме как попросить Лутца.

— Гра́нка готова. Теперь, когда мы закончили набор страниц, мы должны её напечатать. Поскольку на этом этапе нам потребуется печатный станок, я думаю, лучше позвать Инго, Зака и Иоганна. А пока я просто объясню, как установить гра́нку на печатный станок.

Я отнесла готовую гра́нку к печатному станку и установила на место. Поскольку в изготовлении печатного станка принимал участие Иоганн, он идеально соответствовал согласованному проекту. Станок был устроен так, чтобы мы могли печатать двухстраничные развороты, то есть и левую и правую страницы открытой книги вместе, а потому Лутц поставил вторую гра́нку рядом с моей. Затем мы расставили марзаны вокруг гранки, чтобы сделать поля, и закрепили всё это деревянной рамой. На этом наши приготовления закончились.

— Теперь нам нужно нанести чернила и сделать пробную печать. Видите, на раме есть отметки? — указала я. — Выровняйте бумагу по этим отметкам, а затем прижмите вон теми дощечками.

Печатный станок был устроен таким образом, чтобы закреплённая на крышке бумага располагалась прямо над гра́нками. Объясняя, как всё работает, я мысленно сравнила реальный печатный станок с чертежами.

— Если повернуть эту ручку, подставка должна сдвинуться…

— Правда? Хочу попробовать, — сказал Гил.

Я была недостаточно сильна, чтобы самой повернуть ручку, но и Лутцу и Гилу хватало сил, чтобы справиться самим. Подставка перемещалась плавно, как я и хотела. Это радовало. Поскольку мы внедрили принцип рычага, надеюсь, что этот новый печатный станок не потребует столько же сил, как и прошлая версия. Его использование должно стать заметно проще.

— А перемещая вот эту рукоятку, вы можете печатать. Правда, прямо сейчас ничего не выйдет, так как мы не нанесли чернила, но всё равно попробуйте повернуть её. Он должен двигаться намного легче, чем раньше.

В отличие от прошлого печатного станка, для которого требовалась сила двух взрослых, с новым станком Лутц и Гил могли управляться самостоятельно.

— Так легко! Потрясающе! Если мы научимся быстрее набирать текст, это должно ускорить печать, — сказал Лутц.

Его зелёные глаза сияли от предвкушения. Тем временем Гил записывал инструкции для всего процесса печати в свой ди́птих.

После того, как они подтвердили, что всё записано в точности, сегодняшняя работа подошла к концу.

— Хорошо, я всё понял, — сказал Гил, подняв глаза от диптиха. — Мы можем пригласить Инго и остальных в мастерскую, чтобы провести завтра пробный запуск печатного станка.

Лутц бросил взгляд на диптих в его руках, а затем кивнул и обратился ко мне.

— Когда они завтра придут, ты будешь просто смотреть, как и подобает главе храма. Ты ведь почувствовала себя лучше, поработав сегодня с нами, так?

— Немного. Ладно, завтра я буду вести себя тихо.

Хотя вернее будет сказать, я не столько успокоилась, сколько вымоталась от сегодняшней работы. Боюсь, завтра мне даже двигаться будет тяжело.

* * *

На следующий день Инго, Зак и Иоганн пришли в мастерскую. Поскольку им предстояло опробовать печатный станок, все они пришли в рабочей одежде. Лишь я одна казалась неуместной в своих белых одеждах главы храма.

— А теперь давайте сделаем пробную печать на новом печатном станке, — объявила я. — Гил, Лутц, пожалуйста, начинайте.

Они оба кивнули, а затем начали готовиться к печати гра́нки в соответствии с моими вчерашними инструкциями. Они нанесли чернила, положили бумагу на место и закрепили её рамой. Лутц повернул ручку, а Гил подтолкнул подставку под пресс. Все с больши́м интересом следили за их действиями. В частности, мастера наблюдали за процессом с серьёзными взглядами и нахмуренными бровями.

При нажатии на рукоятку, работающую по принципу рычага, прижимная пластина с громким шумом сдвинулась. После этого Лутц и Гил вытянули подставку, сняли крепящую бумагу раму и достали готовый лист. В отличие от нашего маленького мимеографа, который мог печатать только одну страницу, сейчас мы напечатали сразу двухстраничный разворот.

— Ну вот, они закончили. Печать прошла успешно.

— Так это и есть печать, да? Пусть я не знаю, о чём текст на этих страницах, но я впечатлён, — сказал Инго.

После того, как печать на новом печатном станке прошла успешно, все мастера вздохнули с облегчением. Они поняли, что успешно справились с заказом, и их лица смягчились. Заметив это, я не могла не улыбнуться.

— Благодаря вам троим, совместно работавшим над печатным станком, он стал действительно потрясающим, — объявила я. — Пожалуйста, свяжитесь с компанией «Гилбе́рта» для получения оставшейся награды и доложите об успехе вашим ассоциациям. Зима выдалась тяжёлой, не так ли? Что вызвало наибольшие трудности?

Мастера, с которых наконец спало напряжение, принялись рассказывать мне о своих невзгодах.

— После того, как вы назвали меня одним из своих Гутенбергов, работы зимой значительно прибавилось, — пробормотал Иоганн со вздохом.

Я приложила руку к щеке и наклонила голову.

— Значит, Иоганн, ты был очень занят… Значит ли это, что ты нашёл ещё одного покровителя, кроме меня? Если так, то я искренне рада за тебя, поскольку у тебя будет работа, даже если ты решишь покинуть Гутенбергов.

— Кхм… — поперхнулся Иоганн и неловко отвёл взгляд.

Судя по всему, он ещё не нашёл себе нового покровителя.

Том 3 Глава 247 Просьба Бенно

— Теперь, когда гра́нка напечатана, нам нужно сравнить её с рукописью, чтобы удостовериться в отсутствии ошибок. И лучше, если это сделают как можно больше людей, чтобы ничего не упустить из виду.

После проверки гранки мы исправили ошибки и снова напечатали её. Убедившись, что ошибок не осталось, мы могли приступить к массовой печати. Этот повторяющийся процесс набора и исправления ошибок и составлял бо́льшую часть печати.

— Я очень довольна печатным станком. И хочу заказать ещё один такой для отправки в Хассе.

— Б-большое спасибо, — ответили Инго и Иоганн с нервными улыбками.

Зак, с другой стороны, выглядел несколько недовольным. Вероятно, всё потому, что он не участвовал непосредственно в изготовлении печатного станка. Но ему не о чем было беспокоиться. Есть ещё много чертежей, которые я хочу, чтобы Зак сделал для меня. Однако, если я буду распространять желаемое слишком быстро, то это вызовет серьёзные последствия, которые затронут многих людей. Между мастерскими непременно начнутся конфликты, потому что каждая будет стремиться получить бо́льшую прибыль. В результате на компанию «Гилбе́рта» свалится ещё больше работы, поскольку они, как мои представители, будут выступать посредниками между мной и мастерскими. И сейчас проблема заключалась в том, что я не могла просто выбрать одну из кузниц и сделать её эксклюзивной.

Я тихо вздохнула. Я высоко ценила идеи и навыки Зака ​​при создании чертежей, но также ценила и мастерство Иоганна, который безупречно воплощал эти чертежи в жизнь. Безусловно, мне требовалась помощь обоих, но, похоже, конкуренция за прибыль между их кузницами окажется довольно жёсткой.


Kazuki Miya читать все книги автора по порядку

Kazuki Miya - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Власть книжного червя. Том 3 (ЛП), автор: Kazuki Miya. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.