— Это хорошо, что ты станешь здоровой… но я не уверен, сможешь ли ты когда-нибудь стать нормальной девочкой.
— Лутц, что ты хотел этим сказать?
— Я говорю, что когда ты станешь здоровой, нам будет ещё труднее удержать тебя от реализации всяких безумных идей, и ты будешь казаться ещё большей чудачкой.
— Это грубо! — запротестовала я, но и Гил, и Дамуэль согласились с Лутцем.
Когда все начали понемногу успокаиваться, Лутц серьёзно посмотрел на меня.
— Слушай… Я недавно видел Фолька, и он выглядел очень расстроенным. Всё получилось не так, как ожидалось?
— Нет, к сожалению. Гиб Илльгнер просто не может позволить себе его купить, поэтому переговоры полностью провалились. Навыки Фолька делают его очень дорогим, и, не желая давать другим повода, я просто не могу позволить себе продать его по дешёвке.
Лутц сузил нефритово-зелёные глаза и начал мысленно оценивать возможный уровень цен. Он обучался в компании «Планте́н» и уже давно стал куда лучшим торговцем, чем когда-либо могла стать я.
— Да, полагаю, что одни только знания о печати могут привести к резкому росту цены. И это даже не учитывая его опыта слуги… — согласился он. — Невозможно снизить цену в условиях, когда полиграфия только начинает расширяться… Мне не в чем тебя упрекнуть.
— Тем не менее, я предоставила гибу Илльгнеру право первоочередной покупки в течении года. Как ты думаешь, с таким большим количеством новой бумаги, смогут ли они позволить себе две больших золотых монеты, если целый год будут упорно работать, чтобы продать как можно больше?
— Целый год? Да. Но это означает, что Фольку нужно будет продолжать работать здесь, в Илльгнере.
— Госпожа Розмайн, — вскинул голову Гил, — не могли бы вы разрешить мне дать Фольку пару советов? В частности, о том, как зарабатывать деньги и тому подобное. И заодно заверить его в том, что он сможет заработать достаточно, если постарается изо всех сил? Вчера он был так счастлив, что женится на Кае, но сегодня утром он выглядел так, будто хотел умереть. Я не могу видеть его таким…
— Конечно, можешь, — кивнула я. — На самом деле, я сама гадала, как это сделать, потому что у меня не так много возможностей открыто поговорить с ним. Я думаю, было бы неплохо, если бы ты и Фольк обсудили с гибом Илльгнером возможность взять у меня Фолька в долг ненадолго.
— Я посмотрю, что можно сделать.
* * *
За праздником урожая все наблюдали со сверкающими глазами. И Гил, которого раньше оставляли в храме руководить мастерской, и Лутц, который бывал в Хассе по делам, но большую часть времени проводил в монастыре, и, наконец, Дамиан и остальные служители — все видели праздник урожая впервые.
— Самое любопытное, это как они проведут все церемонии сразу, — сказал один служитель.
— Действительно. Попытайся кто такое сделать в Эренфесте, пришло бы слишком много людей, — добавил другой.
Вместо того, чтобы как обычно сидеть на сцене, в этот раз я была среди работников компании «Планте́н» и служителей. Тем временем Фердинанд стоял на сцене и благословлял всех чистым, звучным голосом. Я наблюдала за ним, размышляя, как бы сама выглядела, если бы была там. Обычно, чтобы люди могли нормально меня рассмотреть, когда я нахожусь на сцене, мне приходилось стоять на чём-то, чтобы быть повыше…
Когда церемонии закончились, пришло время для соревнования в варф. Лутца и Дамиана игра очень обрадовала, но служители, воспитанные в храме, побледнели, шокированные тем, насколько она была агрессивной и хаотичной.
Такая разница во впечатлениях вызывала у меня тёплую улыбку. Затем я краем глаза заметила Фолька, который, похоже, хотел мне что-то сказать. Оглядевшись, я жестом попросила его подойти.
— Фольк, я очень сожалею, что переговоры сорвались, но цена не подлежит обсуждению. Учитывая влияние любых уступок на будущие продажи служителей дворянам, я не могу снизить цену, руководствуясь личными причинами.
Он грустно кивнул, на секунду стиснул зубы, а затем посмотрел мне прямо в глаза.
— Госпожа Розмайн, Гил передал мне, что вы сказали. Вы действительно верите, что мы сможем заработать столько денег всего за год?
— Да, верю. Конечно, это потребует очень упорной работы, но теперь, когда в Илльгнере есть свои уникальные продукты в виде трёх новых видов бумаги, вам не составит труда заработать две больших золотых монеты. Я и Лутц заработали столько же примерно за полгода, когда начали делать растительную бумагу.
В его взгляде появилась надежда. В отличие от Гила и Лутца, Фольк просто выполнял свою работу в соответствии с указаниями, никогда не касаясь финансовой стороны дела. Поэтому, полагаю, он не знал, сколько на самом деле стоили растительная бумага и книжки с картинками.
— Я могу одолжить тебя гибу Илльгнеру в счёт тех денег, которые вы заработали до сих пор. Насколько я понимаю, зимой здесь река не замерзает, так что у вас будет целый год, чтобы хорошо потрудиться.
— Госпожа Розмайн…
— Честно говоря, меня до сих пор беспокоит, как сложится брак служителя. Очень сложно жить с кем-то, кто имеет совершенно другие ценности, даже среди людей одного статуса и того же происхождения. Служитель из храма и жительница Илльгнера, несомненно, будут иметь разные взгляды, привычки и ценности. Ты ведь и сам это понимаешь?
Фольк опустил взгляд, зная по опыту, насколько это правда. Но уже пару мгновений спустя он посмотрел в сторону группы людей. Я могла догадаться, что он смотрел на ту девушку, хотя я не могла видеть её со своего места.
— Весь следующий год вы с ней должны посвятить изготовлению бумаги. И пока вы копите деньги, сделай всё возможное, чтобы приспособиться к жизни здесь, в Илльгнере, — сказала я. — Я советую понаблюдать за жизнью вне храма, за семьями и супружескими парами и постараться узнать об этом всё, что сможешь. Я хочу, чтобы в ваших отношениях Кая не страдала. Наоборот, я надеюсь, что они станут такими, в которых вы будете вместе трудиться, расти и заботиться друг о друге.
После завершения праздника урожая гиб Илльгнер подписал договор с компанией «Планте́н», а я дала ему пару советов по деловым вопросам и согласилась одолжить Фолька на один год. После чего я вернулась в Эренфест со всеми остальными людьми, которых изначально привезла в Илльгнер. Фольк и Кая провожали нас, смиренно встав на колени и опустив головы.
Том 3 Глава 277 Моя первая младшая сестренка
Вернувшись в Эренфест, я забрала чаши у синих жрецов, участвовавших в Празднике урожая, а также получила отчеты о урожаях и условиях в посещенных ими провинциях. Мне нужно будет затем на основе этих отчетов сделать свой и затем передать эрцгерцогу.
И как только это будет сделано, мы сможем приступить к изготовлению юрэ́вэ для меня. Поскорее бы!
Мы с Фердинандом вместе прибыли в замок, затем каждый направился в свою сторону, я с Рихардой к примеру отправилась в Северное здание.
- После того как вы передадите отчет Аубу Эренфеста, Миледи, вы должны поприветствовать леди Шарлотту.
- Леди Шарлотта…? Это, должно быть младшая сестра Вильфрида, верно?
- Да. Церемония ее крещения состоится этой зимой, поэтому, пока мы говорим, для нее готовят комнату и все для этого необходимое.
Теперь, когда Рихарда упомянула об этом, я вспомнила что Эльвира взяла на себя труд подготовки моей личной комнаты в Северном здании, так как я сама была слишком занята разучиванием правил этикета, соответствующего моему новому положению. Согласно тому что я сейчас узнала, в отличии от меня, Шарлотта училась тому как приказывать слугам обустраивая свою личную комнату.
Осознав это, я подумала, что… кажется, она намного компетентнее, чем Вильфрид.
Я обдумывала эту возможность, входя в Северное здание и поднимаясь по лестнице. Дверь в соседнюю с моей комнатой была распахнута настежь, и я увидела, как туда заносят мебель. За этим процессом наблюдала невысокая девочка примерно моего роста.