всё это могло обернуться катастрофой. В живых всё ещё оставались девяносто восемь соплохвостов. Огромное количество, достаточное, чтобы погрузить в хаос всю школу.
И тем не менее привлекательность обладания собственной армией, такой, которой я без колебаний смогу пожертвовать, была слишком сильна, чтобы я бросила эту затею. В качестве компромисса мои люди в достаточном количестве изготовили напитки живой смерти. В экстренном случае, если мне придётся покинуть замок, я заставлю их всех выпить его.
Напиток было трудно приготовить, но Гарри нашёл учебник зельеварения который помог в этом деле. В нём содержались изумительные вариации, делавшие зельеварение намного более экономичным и эффективным.
Антидот создать было легче, и я применила бы его по возвращении.
Гарри и я ещё несколько раз спускались к василиску. Большую часть времени он дрых; у него была привычка спать годами. Василиск был доволен тем увеличенным мясом, которым мы его снабжали, и всё ещё, кажется, оставался на нашей стороне.
Парселтанг мой всё ещё был плох: не практиковалась, и навыки изрядно заржавели.
Дополнительную еду мы по большей части стягивали с общего стола; но иногда я убивала крысу и увеличивала её труп до размеров человека.
Также время от времени я заходила на кухню; во-первых, хотела чтобы домовые эльфы привыкли видеть меня поблизости. Во-вторых, перетянув их на свою сторону, я бы получила невероятную мощь. Мои исследования показывали, что при должной мотивации домовые эльфы могут быть очень опасны.
Как-то поздним вечером я прошмыгнула на кухню, обнаружив, что там никого нет. Я время от времени так делала, копируя пищу и оставляя оригинал, чтобы не возбуждать ничьих подозрений.
Я увидела одинокого домового эльфа, сидящего за маленьким столом. От неё разило сливочным пивом.
― Привет, ― сказала я.
Конечно, я замечала её здесь раньше, но мне казалось, что я выучила имена и лица всех домовых эльфов Хогвартса, а эта домовушка была не из их числа.
Она посмотрела на меня мутным взором.
― Ты новенькая? ― спросила я. ― Одна из эльфов Хогвартса?
Она расправила плечи.
― У Винки есть хозяин, ― ответила она. ― У неё есть семья. Она не такая, как эти эльфы.
Винки нетвёрдо помахала рукой.
― Правда? ― спросила я. ― И где же твой хозяин?
― Он хочет, чтобы Винки сидела здесь, ― ответила она. Покачала головой. ― Винки должна быть рядом с ним, как всегда. Не... здесь.
― Почему он хочет, чтобы ты оставалась здесь? ― спросила я.
Она подняла голову и посмотрела на меня. Хитро прищурилась:
― Винки никогда не предаст своего хозяина! Мистер Крауч ― самый лучший из хозяев!
Выглядела она так, словно готова была удариться лицом об стол, но каким-то образом, на одной только силе воли, сумела удержаться от этого.
― Мистер Крауч же не попросит Винки ни о чём плохом, правда?
― Нет... нет, ― сказала она.
Она посмотрела на меня, и в глазах её внезапно мелькнул страх.
― Это хорошо, ― заметила я. ― Потому что когда я вижу очень грустно выглядящего домового эльфа, то обычно думаю, что это вина его хозяина.
― Винки не грустная! ― возразила она, но голос её звучал так, словно ей хотелось расплакаться. ― Просто у мистера Крауча стресс, и Винки беспокоится о нём.
― Он изменился? ― спросила я. ― Словно стал другим человеком?
Винки нахмурилась и мгновение выглядела смущённой.
― Кто ты? ― спросила она.
― Тейлор, ― ответила я.
Она посмотрела на меня, и румянец медленно сошёл с её лица. Она несколько раз попыталась щёлкнуть пальцами, но ей не хватало координации.
Я потянулась за палочкой, но она выстрелила по мне, и, пока я пыталась оглушить её, Винки уже скрылась.
Больше я её не видела.
От этого у меня взыграла паранойя, и я обнаружила, что перепроверяю все свои вещи. Домовые эльфы могли попасть куда угодно, и пронести проклятые предметы куда угодно.
Мысль о том, что натягивание трусиков по утрам могло вызвать болезнь с необратимым гниением, вроде той, что описывалась на двадцать третьей странице Малефикарума, изрядно осложнила мне жизнь.
Новость о Святочном Бале тоже её не упростила. Я бы предпочла вернуться в дом Сириуса. Там, в библиотеке, были части, куда я не смогла добраться из-за защитных чар, и мне хотелось попробовать ещё раз.
Тем не менее, я была вынуждена остаться, дабы соплохвосты не взбесились, и тот факт, что предстоял Святочный Бал, означал, что огромное число учеников останется в Хогвартсе на время каникул.
Конечно, посещение бала меня не волновало; Гарри и я учились на третьем курсе, а бал был для четверокурсников и старше. Тем не менее, самое то было напасть на меня, Гарри или Гермиону во время бала, так как персонал школы будет занят иными делами.
Но в один прекрасный день меня и Гермиону остановил Фред Уизли.
― Ты ведь слышала о Бале, да? ― спросил он.
Он втащил нас в неиспользуемый кабинет, подальше от всех. Оборотным от него не пахло, но я тем не менее продолжала держать руку на палочке.
― Типа того? ― спросила я с подозрением.
― Как ты смотришь на то, чтобы помочь мне с розыгрышем Джорджа? ― спросил он.
― Каким ещё розыгрышем?
― Скажу ему, что пригласил тебя на свидание, притворяясь им, ― пояснил Фред. Ухмылялся он почти маниакально. ― У него башка взорвётся.
― Почему?
― Он боится тебя больше, чем я, ― объяснил Фред. ― И никто не подумает, что я настолько глуп, чтобы использовать тебя как часть розыгрыша. Все решат, что это самоубийство!
― А это не самоубийство?
― Нет, если ты согласишься заранее! ― провозгласил он. ― Ты всегда можешь сказать «нет», но если согласишься, то Джордж решит, что ты ждешь от него настоящего свидания.
― И что я с этого получу? ― спросила я скептически. ― Не то чтобы у меня была масса свободного времени.
― Я достану тебе платье, ― сказал Фред. ― И ты сможешь пойти на бал и присматривать за всеми.
― Это я могу и из своей