MyBooks.club
Все категории

Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya. Жанр: Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Власть книжного червя. Том 3 (ЛП)
Автор
Дата добавления:
28 август 2022
Количество просмотров:
63
Читать онлайн
Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya краткое содержание

Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya - описание и краткое содержание, автор Kazuki Miya, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

История повествует нам о Майн, девушке из Японии, которая всю жизнь провела в окружении книг и даже умерла в их объятиях. "Книги — это всё для меня." — главная героиня перед смертью взмолилась богам, чтобы в следующей жизни жить посреди книг, а на деле… Она в магическом средневековье, где как и в нашей истории — книга стоит как хороший двухэтажный дом в центре города. Всё было бы хорошо, если бы она была принцессой, но на деле она всего лиш простолюдинка, дочь солдата… Но Майн не отчаялась, хотя была на грани этого, и решила для себя, что сделает книги сама.

Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) читать онлайн бесплатно

Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kazuki Miya

— Если ты сможешь познакомить её с несколькими хорошими домами, то её положение может немного улучшиться, но учитывая её характер, это будет непросто, — сказал Сильвестр. — Она несколько выделяется на фоне остальных, хотя и беспокоится о том, как выглядит в глазах других. Обрати внимание на её наряд. Думаю, ты сможешь понять, о чём я говорю.

После слов Сильвестра я присмотрелась к Бригитте. Её наряд напоминал те, которые носили другие девушки, так что можно было сказать, что он соответствовал моде, вот только Бригитте он совсем не подходил.

— Похоже, она следит за модой, стараясь не выделяться, — заметила я, — но её привлекательность уменьшается вдвое из-за того, что её наряд ей совершенно не идёт.

Честно говоря, Бригитта выглядела намного круче и привлекательнее в своей обычной рыцарской экипировке.

— Вот именно. Она довольно высокая и мускулистая, а потому женские наряды смотрятся на ней не очень хорошо.

— Неправда. Бригитте нужно лишь подобрать подходящий для неё фасон и цвет платья. Хотя всё, что приходит мне в голову, не будет соответствовать моде…

— Тогда почему бы тебе не создать новую моду? Девушкам требуется рано выходить замуж. Говорят, что если девушка не вышла замуж до двадцати, то до конца жизни так и останется одинокой.

Можно подумать, что создать новую моду — это что-то лёгкое. Я надулась и, продолжая осматривать собравшихся, попыталась придумать наряд, который бы хорошо смотрелся на Бригитте. У меня в голове мелькнула мысль, что Дамуэлю будет так же тяжело кого-нибудь найти, как и ей.

Брата Лампрехта было нетрудно заметить, учитывая, что он был достаточно высок, чтобы его голова возвышалась над толпой окружавших его девушек. Казалось, он был настолько популярен, что при желании мог бы выбрать любую из них. О нём можно было не беспокоиться.

— Как вижу, мой дорогой брат Лампрехт окружен девушками. Как вы думаете, он женится к следующему году?

— Мне кажется, он ещё какое-то время побудет холостым, — тихо ответил мне Карстед. — В дворянской академии он влюбился в девушку из другого герцогства, но она ещё не достигла совершеннолетия. Но их брак может и не состояться, поскольку её семья может его не одобрить.

Постойте, это отношения на расстоянии? Интересно, что там за отношения между их семьями? Это прямо как в «Ромео и Джульетте»? Я хочу услышать больше подробностей. В моей жизни не было романтики, но я очень люблю слушать истории любви других людей.

— Мне кажется, или Экхарта здесь нет? — спросила я.

— Я надеюсь, что он сможет поскорее найти себе новую жену, но похоже, ему понадобится больше времени, чтобы прийти в себя, — ответил Карстед.

— Что?! Я ничего об этом не слышала!

Судя по всему, Экхарт уже был женат, но его жена скончалась. Меня немного беспокоило, насколько мало я знала о своей новой семье.

— Для него это по-прежнему болезненный вопрос, поэтому дома мы стараемся не говорить об этом. Так что Розмайн, пожалуйста, постарайся воздержаться от разговоров о браке Экхарта или о его покойной жене.

— Я понимаю…

Я продолжала искать среди собравшихся Дамуэля, обдумывая все эти новые шокирующие откровения, но здесь было так много людей, что у меня пока не получалось его найти. Я даже не представляла, где бы он мог быть. Но стоило мне подойти к поискам более серьёзно, пробил седьмой колокол. Сильвестр медленно встал и сделал шаг вперёд, отчего его плащ колыхнулся.

— Церемония звёздного сплетения начинается. Женихи и невесты, шаг вперёд!

В зал вошли восемь пар. По сравнению с теми нарядами, что я видела сегодня утром в нижнем городе, дизайн их одежды был совершенно другим. Но хотя они и выглядели намного роскошнее, для них тоже использовались божественные цвета сезона их рождения. Пары начали идти вперёд, сохраняя определенное расстояние между собой. Вокруг раздавались приветствия, аплодисменты и слова поздравлений, создавая радостную атмосферу.

Когда пары выстроились в ряд перед алтарем, Сильвестр начал громким голосом рассказывать миф. Текст был значительно урезан по сравнению с написанным в книге, но он всё же помнил его наизусть. Похоже, бывший глава храма и правда был совершенно некомпетентен.

Закончив пересказывать миф о Боге Тьмы и Богине Света, Сильвестр принялся называть имена людей, что готовились пожениться.

— Берндет, сын барона Граца, сделай шаг вперёд вместе с Лагрет, дочерью барона Блона.

Названая пара поднялась по ступеням алтаря. Сильвестр подтвердил их намерения пожениться, а затем вручил им похожий на авторучку магический инструмент, которую мы ранее использовали, подписывая договор об удочерении. После того как они оба подписали развёрнутый перед ними договор, он сразу же исчез во вспышке золотого пламени. Как только все восемь договоров исчезли, зал заполнили радостные возгласы.

— Теперь глава храма дарует благословением новым парам.

Наконец-то пришло время делать свою работу. Я встала и подошла к Сильвестру.

— Пусть твоё благословение будет немного эффектным, — донёсся сверху шёпот Сильвестра.

Похоже, он также намеревался продвигать легенду о святой. Прислушавшись к его просьбе, я влила в кольцо немного больше магической силы, чем во время церемонии в храме. Глубоко вздохнув, я подняла руки и начала молиться.

— О верховные бог и богиня, что правят бескрайними небесами, обручённые Бог Тьмы и Богиня Света, прошу услышать мои молитвы и даровать благословение на рождение новых союзов. Пусть те, кто возносят вам свои молитвы и благодарности, будут благословлены вашей божественной защитой.

Так же как и в храме, чёрный и золотой свет закружились в моём кольце, а затем устремились к потолку. Два луча света закрутились друг вокруг друга, после чего взорвались, осыпав женихов и невест светящимся порошком.

— О-ох…

В зале раздались впечатлённые вздохи, после которых последовала короткая пауза, а затем зал снова наполнился аплодисментами. Судя по тому удивлению и радости, что читалась на лицах молодожёнов, можно было с уверенностью сказать, что моё благословение вышло весьма удачным.

— Глава храма покидает нас. Да будет благословлена глава храма, что даровала такое великолепное благословение в столь юном возрасте. — объявил Сильвестр.

В руках всех присутствующих появились сияющие палочки. Они наполнили их магической силой, чтобы те сияли ярче, и подняли их над головой. Они выглядели как хемилюминесцентные источники света, что фанаты используют на концертах. Но хотя это было и очень красивое зрелище, я всё же сильно смутилась, понимая, что всё это предназначалось для меня. Спокойно идти посреди подобной сцены оказалось для меня слишком сложной задачей. Мне было так неловко, что я хотела поскорее убежать, а потому шла по ковру настолько быстро, насколько могла.

Как только я вышла из зала, двери закрылись. Теперь у них должен был состояться праздник, на котором могли присутствовать только взрослые. Осознав, что моя работа выполнена, а также то, что мне уже было пора ложиться спать, я почувствовала внезапную тяжесть во всём теле.

— Розмайн, ты в порядке?

— Корнелиус, я думаю, что достигла своего предела.

Прекрасно зная, что я могу потерять сознание в любой момент, Корнелиус поспешил поднять меня. Но, несмотря на то, что он был крупнее меня, у него пока ещё недоставало сил, чтобы долго меня нести.

— Извини, Анжелика, но не могла бы ты поскорее позвать Рихарду?

Анжелика уверенно кивнула и сразу же убежала. Не прошло много времени, как она вернулась.

— Рихарда скоро придёт.

— Большое спасибо, Анжелика.

Рихарда бросилась ко мне сразу же как только появилась.

— Ой-ой-ой! — воскликнула она, после чего подняла меня и понесла обратно в мою комнату. — Леди маленькая и послушная. Вас так легко носить.

Похоже, Рихарда была очень сильной благодаря тому, что ей всегда приходилось ловить и тащить Сильвестра обратно к учителям, когда он ещё был ребёнком. Ну или вытаскивать из постели, чтобы он шёл в свой кабинет, несмотря на все его восклицания, что он не хочет работать. Пока мы возвращались, она рассказывала мне различные истории, пока мы наконец не дошли до моей комнаты. Как только меня опустили на пол, я почувствовала, что меня шатает.


Kazuki Miya читать все книги автора по порядку

Kazuki Miya - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Власть книжного червя. Том 3 (ЛП), автор: Kazuki Miya. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.