MyBooks.club
Все категории

Художник Кошмаров - Владислав Андреевич Бобков

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Художник Кошмаров - Владислав Андреевич Бобков. Жанр: Попаданцы / Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Художник Кошмаров
Дата добавления:
8 февраль 2024
Количество просмотров:
12
Читать онлайн
Художник Кошмаров - Владислав Андреевич Бобков

Художник Кошмаров - Владислав Андреевич Бобков краткое содержание

Художник Кошмаров - Владислав Андреевич Бобков - описание и краткое содержание, автор Владислав Андреевич Бобков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Надрачивание на даньтянь. Жестокий азиатский колорит. Проще говоря, программа «Сдохни или умри». Косой взгляд, недостаточный поклон и ты в лучшем случае труп… Остается лишь один вопрос: «Что мне, мать его, делать?!»

Художник Кошмаров читать онлайн бесплатно

Художник Кошмаров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владислав Андреевич Бобков
потратил всю энергию, от чего почувствовал слабость.

Таймин уже собиралась нанести третий, окончательный удар, но её сбила в сторону, опомнившаяся Лиан.

Я же предпочел отойти в сторону, впрочем, не смея упустить вид сражения двух девушек.

А посмотреть было на что.

Осознав, что Лиан не даст ей спокойно меня прикончить, Таймин решила разобраться сначала со своей бывшей подругой. И судя по силе ударов, била она насмерть.

Две девушки с пугающей инициативой кинулись рубить друг друга острыми, напитанными магией клинками.

Невольно мне стало интересно, откуда у семьи Таймин взялся меч. Все же подобное оружие характерно скорее для дворян, чем для обычных людей. У той же Лиан мать явно была кем-то необычным, раз обладала клинком. Возможно, этот меч являлся наследием, передающимся из поколения в поколение семьи Таймин.

Я дернул головой, пытаясь выкинуть глупые мысли. Чего только не приходит в голову, когда ты был на волосок от смерти.

Если раньше я видел тренировку практиков, то теперь всё было совсем иначе. Скорость боя выросла, по ощущениям, раза в два, а магия тьмы и света буквально трещали от распирающей их энергии.

Однако, чем больше я смотрел, тем яснее понимал, что отнюдь не все в этом сражении бьются с целью убийства. По какой-то причине Лиан имела наглость стараться лишь оглушить, а не убить. Её удары наносились лишь плоской стороной меча и целились в голову. Учитывая же их равную силу, это был прямой путь в могилу.

— Проклятье, — выругался я, осознавая, что если что-то не предпринять, то следующим после Лиан буду я. — Глупая, проблемная девчонка.

Ломившее от потери большого количества ци тело не особо хотело двигаться, но я заставил себя приблизиться к телу Лю и поднять глефу Цэня.

— Не смей трогать оружие моего отца, ты, ублюдок! — мои действия не остались незамеченными Таймин и та попробовала кинуться в мою сторону, но упустила тот момент, что Лиан не собиралась стоять в стороне.

Плоская сторона клинка Лиан с хрустом впечаталась в голову дочери старосты, от чего та мешком рухнула на землю. По волосам потекла кровь, но очевидно, девушка не собиралась умирать.

Я глубоко вдохнул и медленно выдохнул, позволяя горячке боя немного отступить. С легким удивлением осознал, что дико хочется пить, а во рту будто образовалась Сахара.

«Это сработало даже лучше, чем я планировал». — в первой версии плана, я лишь хотел зайти ей за спину и использовать глефу с безопасного расстояния.

Ну а пока стоило закончить одно последнее дельце.

Положив тяжелую глефу на плечо, я приблизился к лежащей Таймин под усталым взглядом Лиан.

То, что я должен был сделать, мне совсем не нравилось. Но какой выход? Учитывая способности этой девушки, пройдет совсем немного времени, когда она станет намного сильнее и у меня может и не быть даже призрачного шанса с ней справиться.

Как говорится, лучше уничтожать паровозы, пока они чайники.

Перехватив глефу двумя руками, я резко занёс её над головой, после чего с силой, на выдохе опустил вниз.

Вот только когда глефа была уже на середине пути меч Лиан сбил её в сторону от чего лезвие безвредно врубилось в пыль рядом с головой Таймин.

— Ч-что ты делаешь? — возмущенно воскликнула Лиан, смотря на меня своими большими, нечеловеческими глазами.

Застонав, я потер переносицу от подозрений того, что меня ждёт дальше. В любом случае, я хотя бы должен был попробовать.

— Лиан, ты же понимаешь, что когда Таймин очнётся, она постарается нас прикончить? Если мы хотим жить, то, как бы это печально не звучало, мы должны покончить с ней здесь и сейчас.

— Но так же нельзя! — Лиан упорно игнорировала доводы разума, от чего я с каждой секундой терял терпение. — Она же наш друг. Как ты можешь такое предлагать, после всех проведенных вместе дней?!

— Я знаю! — взорвался я, от чего пораженная моей вспышкой Лиан сделала шаг назад.

С меня было довольно, попадание в этот чертов мир, жуткая и сумасшедшая сила, бой не на жизнь, а на смерть, а теперь ещё и это. Будь на моем месте сам Будда, он бы тоже вышел из себя.

— Но она БЫЛА нашим другом. Понимаешь, была! Теперь она заклятый враг, от которого нам не видать прощения. Поэтому, будь добра, отойди в сторону и дай мне закончить начатое.

— Нет, — угрюмо бросила насупившаяся Лиан поудобнее перехватив меч. — Я не дам тебе её убить. Это я её победила и её судьба находится в моих руках. Если ты всё ещё будешь хотеть убить Таймин, то должен сначала сам её победить. Так будет честно.

Я долго смотрел на Лиан, пытаясь то ли просверлить в ней взглядом дыру, то ли избавиться от чувства неверия в подобное нелогичное решение.

— А знаешь, что? Прекрасно! — если Лиан думала, что я собирался с ней драться, то пусть поищет другого самоубийцу. — Хочешь, чтобы твой заклятый враг жил? Ради Бога риса! Это твои похороны. А я сваливаю, так как этот абсурд меня окончательно доконал!

Больше не обращая никакого внимания на Лиан, я двинулся в сторону чудом уцелевших построек. Гигантский костёр на месте дома старосты неплохо освещал предрассветный мрак. Очень скоро будет рассвет, а пока было достаточно и такого света.

— И да. На твоем месте, пока она не проснулась, я бы её хорошенько связал. Желательно, не один раз. Рано или поздно она и сама освободится, но даст тебе и мне время, чтобы уйти подальше.

Сказав это, я принялся за обыск зданий, пытаясь найти хоть какие-то продукты и вещи для дороги.

Судя по звукам, Лиан решила последовать моему совету и принялась искать веревку. Ей же лучше связать хорошие узлы.

Практически каждое здание в деревне было сожжено и обрушено, но даже среди развалин попадалось что-то более-менее целое. Именно в таких местах я и искал продукты, попутно стараясь не обжечься о всё ещё тлеющие балки или куски глины.

На скруюченные тут и там тела я предпочитал не смотреть, но невольно заметил, что я стал воспринимать смерть заметно проще.

Если в первый раз, когда увидел тело матери Таймин, мне было не по себе, то теперь я относился к трупам, как к чему-то необычному, но вполне нормальному.

Это изменение заставляло задуматься.

Когда из-за гор появился первый лучик Солнца, я решил, что с мародерством пора заканчивать.

Час поисков принёс мне несколько полезных вещей: плотный мешок с парой лямок, при желании способный выполнить роль рюкзака, небольшой бронзовый нож в обгоревших, потрескавшихся ножнах. Раньше


Владислав Андреевич Бобков читать все книги автора по порядку

Владислав Андреевич Бобков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Художник Кошмаров отзывы

Отзывы читателей о книге Художник Кошмаров, автор: Владислав Андреевич Бобков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.