MyBooks.club
Все категории

Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1 - "Seth Ring"

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1 - "Seth Ring". Жанр: Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1
Автор
Дата добавления:
5 сентябрь 2023
Количество просмотров:
27
Читать онлайн
Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1 - "Seth Ring"

Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1 - "Seth Ring" краткое содержание

Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1 - "Seth Ring" - описание и краткое содержание, автор "Seth Ring", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Мир на пороге апокалипсиса. Тайна, выкованная в пламени войны. Шанс начать все сначала. Для Джона Саттона, одного из немногоих попаданцев в игру, важна только одна из этих трех вещей. Выйдя в отставку после жестокой десятилетней войны, он хочет лишь спокойной пасторальной жизни, стараясь остановить неуклонный рост своих Очков Судьбы, пока они не достигли отметки 100, что означает начало конца. В благодарность за службу он получил небольшую ферму на окраине империи, но как бы далеко он ни уезжал, от разрушительного воздействия войны на мир скрыться невозможно. Разбойники, подозрительные горожане, загадочная пара братьев и сестер, тайна, скрывающаяся в горах, - все это угрожает покою Джона. Потребуется вся его сила, чтобы не сжечь все дотла.

Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1 читать онлайн бесплатно

Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Seth Ring"

“Ты с Королем-Волком?”

“Ха-ха, а ты как думаешь?”

“Ты выглядишь так, как есть. Что ты здесь делаешь? Это моя земля”.

“Неужели? Это забавно, потому что в последний раз, когда я разговаривал со своим боссом, а это было ранее сегодня, если вам интересно, он казался действительно уверенным, что все это принадлежит ему”.

“А?” Джон выглядел слегка смущенным, но по-прежнему не терял бдительности. “Что ты имеешь в виду?”

Закатив глаза, Розали спрыгнула с дерева и сделала несколько шагов к Джону.

“Это значит, что ты умрешь, глупышка”.

Как только он услышал ее слова, глаза Джона расширились, и он начал двигаться, но Розали уже ушла. Вместо этого Джон увидел два метательных кинжала, летящих к его глазам. Откинув голову назад, он поднял левую руку, его наруч отразил один из кинжалов, когда другой прошел мимо его лица. Серебристое лезвие мелькнуло у его лица, но в тот момент, когда оно попало в поле его зрения, он увидел отраженную в нем злую усмешку и понял, что Розали появилась у него за спиной.

Мощным рывком он развернул свое тело, приземлившись на корточки и избежав ленивого выпада ее изогнутого лезвия. Издав легкий смешок, Розали вытащила из-за спины другой изогнутый клинок и покрутила им в руках. Подмигнув Джону, она отступила назад и указала на его меч, который все еще был в ножнах.

“Ты не собираешься вытащить это? Знаешь, это кажется невежливым. Я показал тебе свои мечи, не покажешь ли ты мне свои?”

Все еще внимательно наблюдая за ней, Джон встал с корточек и отстегнул меч от пояса, медленно вынимая его из ножен. Держа ножны обратным хватом, он направил лезвие своего меча на Розали, которая просто небрежно ждала, крутя клинки в руках.

“У тебя грязный рот”.

“Ха-ха, ты так говоришь, но ты все равно вытащил свой меч”.

Сделав шаг к нему, Розали снова мило улыбнулась.

“Знаешь, обычно мне больше всего нравится дразнить таких людей, как ты, но, к сожалению, сегодня у тебя не самый удачный день. Хавер хотел разобраться со всеми вами вместе, но это так неубедительно. Честно говоря, я мог бы убить тебя уже три раза, что только доказывает, что ты не стоишь того, чтобы тратить на это время. Я просто убью тебя быстро и избавлюсь от твоего тела, чтобы мы могли вернуться. Теперь будь осторожен. Я иду, но если ты моргнешь, то пропустишь это”.

Закончив говорить, Розали подбросила один из своих клинков в воздух, заставив отраженный лунный свет дико вспыхнуть вокруг поляны. Пока Джон моргал глазами, чтобы избавиться от вспышек света, она бросилась вперед, низко пригибаясь к земле. Мрачное выражение промелькнуло на лице Джона, когда он отпрыгнул назад, размахивая мечом перед собой, пытаясь блокировать атаку, которая, как он знал, приближалась.

Раздался легкий * звон*, когда один из кинжалов, брошенных Розали, попал в цель, но мгновение спустя другой пронзил его плечо, прорезав рубашку. Дернув плечом назад, Джон услышал смех Розали, который, казалось, доносился отовсюду одновременно. Снова отпрыгнув назад, он попытался увеличить дистанцию, но как только он приземлился, еще один кинжал прилетел в него, лишив возможности увернуться. Издав крик, Джон выставил наруч перед грудью, блокируя удар кинжала.

Сбоку от него промелькнуло движение, и он опустил свой меч в яростном выпаде. Уверенный, что он собирается ударить Розали, она каким-то образом сумела изогнуться всем телом вокруг удара. Откатившись назад, она использовала свои руки, чтобы вскочить на ноги, аккуратно поймав падающий изогнутый клинок в своей руке.

“Я ненавижу негодяев”, - сказал Джон мрачным голосом и тяжело дыша.

“Ха-ха, полагаю, мне следует принять это за комплимент”, - сказала Розали, подмигнув ему. “Должна сказать, ты намного лучше, чем я ожидала. Неудивительно, что ты смог победить Джемаля. Но этого недостаточно”.

Предприняв еще одну атаку, Розали сохранила свои изогнутые кинжалы и бросилась прямо на Джона. Подняв меч, он ждал трюка, который, как он знал, должен был произойти, и, конечно же, ее тело внезапно задрожало и исчезло, сменившись двумя кинжалами, которые полетели прямо в него. На этот раз расстояние было намного меньше, и у Джона почти не было времени среагировать. Дернувшись всем телом в сторону, он едва избежал двух кинжалов, когда два изогнутых лезвия Розали вонзились ему в спину.

Милая улыбка Розали приобрела злобный вид, когда ее клинки разрезали рубашку Джона, но мгновение спустя рукоять меча Джона врезалась ей в бок, она издала ужасный крик и исчезла, вновь появившись вдалеке. Держась за сломанные ребра, она в шоке посмотрела на Джона, когда он отбросил в сторону изогнутое лезвие, которое украл у нее.

Мрачный взгляд, которым он щеголял на протяжении всей их ссоры, исчез, и на его месте было его обычное пустое выражение. Повернув голову, чтобы посмотреть на лес, он увидел темные очертания больших волков, лавирующих между деревьями, и слабо улыбнулся.

“Похоже, ты действовала недостаточно быстро, Розали. Твой босс уже здесь”.

Глава 23

Низкое рычание вырывалось у них из груди, волки окружили поляну, их черно-серый мех сливался с тенями деревьев. Мгновение спустя Хавер, Король Волков, вышел из леса, появившись на краю поляны. Увидев скорчившуюся фигуру Розали и явное выражение боли на ее лице, его губы дернулись, его гнев едва скрывался под улыбкой, которая украсила его губы. Выйдя на поляну, он остановился, когда Джемаль подошел к нему. Остальные его люди держались поодаль, их настороженные взгляды были прикованы к Джону.

Прошло некоторое время с тех пор, как он посещал их, но каждый помнил жестокую эффективность, с которой он прорвался сквозь них. Почувствовав их нежелание продвигаться вперед, гнев Хейвера разгорелся еще жарче, но он не позволил этому отразиться на своем лице. Вместо этого он развел руки и улыбнулся Джону.

“Мистер Саттон. Как приятно было встретить вас здесь”.

Оглядевшись вокруг, его улыбка превратилась в притворное замешательство.

“Но я не вижу ничего из того, что ты мне должен. Где мой скот? Где Элли?”

Не дав Джону возможности ответить, Хавер поднял палец и неодобрительно погрозил им. Сделав два шага вперед, он протянул руку, и один из бандитов поспешил вперед, протягивая ему большой черный цеп, в то время как другой рукой он вытащил дубинку с большим рядом волчьих зубов, торчащих из того места, где она висела у него за спиной. Опустив оба оружия, он уставился на Джона с жестоким выражением в глазах.

“Тс-с-с, мистер Саттон. Я надеялся, что вы сделали более мудрый выбор. В любом случае, я бы преподал тебе урок, но ты выбрала худший вариант.

Все еще с трудом поднимаясь на ноги, Розали судорожно вздохнула.

“Босс, будьте осторожны. Он...”

“Заткнись”.

Голос Хейвера был полон гнева, когда он повернулся, чтобы впиться взглядом в Розали.

“Следующим будешь наказан ты за то, что разрушил мой план”, - прорычал Хавер. “Может быть, это научит тебя подчиняться моим командам”.

Снова обратив свое внимание на Джона, Хейвер медленно двинулся вперед, взмахнув кистенем легким движением запястья. Подойдя ближе, он уставился на Джона, явно пытаясь запугать его.

- Вы знаете, как я получил свой титул, мистер Саттон?

Дрожь пробежала по воздуху, когда Хавер резко спроецировал свою ауру на окружающее пространство. Все, включая волков, вздрогнули, слегка присев, когда давление прижало их к земле. Все, кроме Джона. Джон даже не моргнул, его полное бездействие заставило Хавер на секунду замереть. Жестом приказав Хаверу продолжать, Джон постучал рукоятью меча по своему наручу, вызывая мерцание щита из маны.

“Это ... это артефакт?” Спросила Розали, ее голос был едва ли не шепотом.

“Нет, это magitech. Это щит маны. Он работает на камне маны”.

Спокойный ответ Джона никак не уменьшил шок, который испытали Хавер, Розали и Джемаль. Вместо этого ему удалось пробудить жгучую жадность во всех троих.

“О? Так ты хочешь сказать, что это не ограничено классом?”


"Seth Ring" читать все книги автора по порядку

"Seth Ring" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1, автор: "Seth Ring". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.