Мне предложение понравилось как по причине того, что это место было недалеко, так и из-за названия, вызывающего лишь приятные ассоциации. Довелось мне побывать на легендарной улочке Сэвил Роу в Лондоне и посетить несколько знаменитых ателье, одно из которых тоже носило эту фамилию.
Двухэтажное здание, спрятанное во дворе тихой боковой улицы в самом центре столицы, скрывало сокровище и моё спасение. Если рай и существовал в этом мире, то он был здесь.
Утонченно-скромный интерьер зала, приглушенный свет и прохлада работающих кондиционеров сразу вызывали ощущение спокойствия. А ещё то, что здесь никто не суетился и не бегал с подносами шампанского и икрой.
По периметру помещения располагались витрины с образцами продукции, подсвеченные изнутри софитами, а по центру, под светом, проникающим через матовый стеклянный купол потолка, на пушистом ковре были расставлены удобные кресла с пуфами.
На тихий перезвон дверного колокольчика вышел добродушный дедуля. Именно его улыбающееся по-отечески лицо первым привлекало внимание. Чуть растрепанные седые волосы, короткая бородка и паутина морщин в уголках глаз и губ. Морщин от жизни, наполненной вот такими душевными улыбками.
Одет он был не в один из шикарных костюмов, выставленных на манекенах за стеклом витрин, а в видавший виды, хоть и добротный, пиджак с заплатками на локтях, слегка запачканные мелом серые брюки и пронзительно-синюю рубашку простого покроя.
— Добро пожаловать, юный господин, — голос его, в противовес внешности, был молодым и бодрым.
Он чуть наклонил голову, окинув меня изучающим взглядом. Но не мой внешний вид он оценивал, а словно снимал метки наметанным глазом. Я был уверен, что старичок за секунду четко определил все размеры, с точностью до миллиметра.
— Федор Прокофьевич Шепард, — он протянул руку и вопросительно поднял брови.
Неужели сам хозяин этого заведения? Я не видел герба на его одежде, да и титул старичок не назвал, но это не означало, что он не из аристократии. Обязательства по ношению знаков отличия не было, но редко кто так делал.
— Илья, — я замялся на секунду, представляться фамилией и графом я до сих пор не мог. — Скромный служитель всеблагих, адепт, защитник.
Шепард по-доброму усмехнулся и сделал приглашающий жест.
— Чем я могу вам помочь, скромный служитель Илья?
Мы неторопливо шли до кресел, а я вдыхал прохладный воздух с легким ароматом чего-то древесного, словно где-то жгли восточные благовония. Сандал, вспомнил я название этого дерева.
— Я понимаю, что спешка в таком деле недопустима, но мне необходимо через пару часов быть на одном мероприятии… — чуть печально сообщил я, усаживаясь на удобное сиденье.
И ведь почти не лукавил. Радости, как от траты времени на шмотки, так и необходимости играть полночи, изображая от души веселящуюся молодежь, я не испытывал. Хотя и не самая неприятная работа, по-крайней мере до момента встречи с нужными людьми.
— Пожалуй, с вашей фигурой я смогу вам подобрать кое-что из готового, — Федор Прокофьевич ещё раз окинул меня взглядом и кивнул, уточнив: — Насколько официальным будет мероприятие?
— Неофициальным, но… показательным.
— Илья, — старик наклонил голову и глаза его хитро сверкнули. — Для того, чтобы сэкономить себе и вам время, давайте договоримся. Вы мне говорите какое впечатление желаете произвести, а я вам это обеспечиваю. Мне знакома ваша персона, но кто мои гости и чем занимаются, остается исключительно между нами. Могу предположить, что мероприятие не будет связано с публичной охотой на демонов или участии в иных подземных событиях, верно?
Да к кому же меня привезли? Жирный намек Шепарда на арену демонстрировал осведомленность не только по таблоидам. Если я не пропустил освещение боев в клетке для широкой общественности. Непростой старик, ой непростой.
— Приношу свои извинения, — я слегка поклонился и честно объяснил: — Да, верно, мероприятие светское, в котором примут участие исключительно люди, надеюсь. Цель моя не очень благородная, но необходимая. Нужно выглядеть чуть безвкусным, но дорогим. Так, словно денег у меня достаточно, но ума не очень. Без перебора.
Хозяин понимающе хмыкнул, удовлетворившись сказанным. Задумался на несколько секунд, поднялся и кивнул на дверь в углу, неприметную от входа.
За ней оказалась мастерская и склад. Проходя мимо узкого прохода справа, я успел заметить ряды полок, уходящих в темноту. Мне указали на невысокий подиум по центру комнаты и старичок ушел, велев подождать.
Вернулся Шепард быстро, неся вешалки с одеждой, укрытой чехлами. Я вовсю рассматривал стеллаж с отрезами тканей, уходящий под самый потолок второго этажа. От такого изобилия глаза разбегались. И я твердо решил, что отныне я буду одеваться только здесь.
А когда увидел, что мне принес Федор Прокофьевич, то только уверился в своём решении. Чтобы так сразу и прямо в цель… Посмотрел я на него с немалым уважением, на что старичок скромно улыбнулся. Даже, кажется, чуть порозовел.
Я быстро переоделся, не обращая внимания на взгляд портного, продолжающего снимать мерки одними глазами. Покрутился перед высоким зеркалом и слегка нахмурился. Шепард подошел и закатал рукава пиджака, выправил рубашку из брюк и чуть взлохматил волосы, сразу меняя весь образ.
Вот теперь на меня из отражения смотрел молодой раздолбай. Рубашка была белоснежной, но атласной и со стоячим воротником, пару верхних пуговиц расстегнуты, а тонкий галстук расслаблен и болтался узлом ниже. Пиджак из тончайшей темно-синей шерсти имел едва заметную полоску и алую подкладку, которая кровавой линией проступала поверх закатанных белых рукавов.
Черные брюки шли не в комплект и были узкими, на самой грани приличия. Но, присев на корточки для проверки, я с удивлением понял, что ничего не трещит между ног и не впивается в нежные места. Садиться в такую позу я конечно не собирался, но нужно было понять доступную подвижность в случае активных действий.
Шепард даже ботинки мне принес, вопиюще лакированные и остроносые. Именно они и добивали картину до нужной. Каждая вещь выглядело дорого, но сочетание и небрежность делали меня именно тем, кем я хотел стать на эту ночь.
— Идеально! — без преувеличения выразил я мнение о результате. — Где же вы были раньше…
— Рад, что смог помочь, — кивнул Шепард. — Как и нашему знакомству. Но, если бы не рекомендация Алексея, вряд ли это случилось бы. «Шепард» давно не берет новые заказы…
Говорил он явно про моего водителя, а ателье то оказалось закрытое для новых клиентов. Это я удачно бесился в бутиках, вызывая сдержанные, но явно сочувственные взгляды Алексея. Да и костюм на нем был слишком хорош…
Но размышлять над таинственностью этого места, его хозяина и членов этого портновского клуба мне было некогда. Я с ужасом заметил время на своих часах. Герман уже должен был подъезжать к салону.
На мой растерянный взгляд Шепард предложил упаковать старую одежду и лишние вещи, если они есть, и отправить ко мне домой. Я рассыпался в благодарностях и продолжил, выйдя наружу и подойдя к автомобилю.
Алексей и бровью не повел, увидев моё преображение, а на благодарность улыбнулся и ответил, кивнув:
— Наша служба бывает разной, а терять время для защитников слишком большая роскошь.
Я замер у распахнутой двери и присмотрелся к водителю. Неужели тоже бывший служитель? Выправка и прическа были военными. Но нашивки на пиджаке тоже не было. Как там Еврипий видит кто есть кто? Я прислушался к интуиции, но почувствовал лишь нежелание становиться ещё и искателем. Хотя, безусловно, полезные умения.
Алексей на моё рыскание глазами в поисках знака отличия позволил легкую усмешку и многозначительно посмотрел на мой пиджак. Ну да, я тоже «неопознаваемый». Не моё это дело, поэтому вопросы я оставил при себе и сел внутрь, назвав адрес.
У салона, несмотря на то, что понедельник, были припарковано много машин. Но и нам нашлось место, к моему облегчению. Машину я арендовал на неопределенное время. Не планировал бегства и погони, но хотел на непредвиденный случай иметь транспорт. Да и, честно говоря, не был уверен, чем закончится эта ночь и куда ещё придется ехать.