MyBooks.club
Все категории

Падение Твердыни (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Падение Твердыни (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович. Жанр: Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Падение Твердыни (СИ)
Дата добавления:
12 сентябрь 2022
Количество просмотров:
153
Читать онлайн
Падение Твердыни (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович

Падение Твердыни (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович краткое содержание

Падение Твердыни (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович - описание и краткое содержание, автор Распопов Дмитрий Викторович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

ФИНАЛ

Оперативного сотрудника Хронопатруля Виктора Нечаева ошибочно приговорили к смертной казни. Если бы не напарница Наташа Ростова, его жизнь так бы и закончилась, но…

Теперь он в теле ребёнка в знатной венецианской семье двенадцатого века, и сама судьба предлагает ему выбор: либо начать жизнь с нуля, забыв о прошлом, либо восстановить справедливость в своём настоящем времени.

 

Падение Твердыни (СИ) читать онлайн бесплатно

Падение Твердыни (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Распопов Дмитрий Викторович

***

14 мая 1204 года от Р.Х., Лондон

Две недели, заполненные вечеринками, а также подготовкой к небольшому компрометирующему акту в сторону Иоанна, пронеслись как один миг. Вся молодёжь, составляющая компанию принцам, души во мне не чаяла, поскольку все гулянки оплачивал я, поэтому не удивительно, что мы близко сошлись не только с обоими наследниками, но и с их спутниками.

Во дворце жизнь также била ключом, но в какой-то словно параллельной от нас реальности. Поскольку подготавливались документы, созывались вассалы, заключались новые союзы, в общем Ричард делал всё, чтобы трон в его отсутствие не шатался. Для всех было удивительно, почему в эту жаркую пору не уезжает из Англии король Франции, но это было объяснено тем, что он хочет проводить наследника престола, который отбывает в длительную поездку. С Филиппом мы виделись ещё пару раз, и он понимая, что происходит, был в полном нетерпении, так сильно хотел увидеть невесту. Пришлось ему напомнить, что если Элеонора появится во дворце, то Ричард сразу может всё понять, так что я посоветовал ему крепиться и взять пока в свою кровать кого попроще, чтобы выпустить пар. Но он и без меня этим занимался, затащив в свою постель и так кого мог. Желающих там оказаться было гораздо больше того, на что ему хватало мужских сил.

Единственное, что я упустил пока сделать, поговорить с самой невестой, с которой королева-мать предварительно переговорила, и та, была полностью готова стать королевой Франции, лишь бы подальше уехать от дяди, который словно сторожевой пёс охранял её и её брата Артура, чтобы они не достались французам. Ну точнее не они сами, а их законные права на Бретань.

Только урвав лишний часок, я смог наконец вырваться и вместе с Алиенорой уехать в её охотничий домик, где томилась наша герцогиня, в ожидании предстоящей свадьбы. Она конечно не знала, что Ричард об этом не имел и понятия, мы решили не посвящать её в эти маленькие нюансы, чтобы не волновать её раньше времени.

— Регентом остаётся Иоанн, — заметила мне королева-мать, когда мы подъехали к небольшому дворцу, огороженному от дороги не стеной, а густыми кустарниками и деревьями, создававшими естественную преграду, — ты как-то решаешь эту проблему?

— Да, целое состояние на это трачу, — кивнул я, — слишком много нужно подготовить.

— Не расскажешь, что ты задумал? — поинтересовалась она.

— Тогда не получиться сюрприза, — пожал я плечами.

— Я могла бы хотя бы оценить, сможет ли это отодвинуть его от регентства или нет, — мудро заметила она.

— У меня есть надежды, что он сам откажется от этой чести.

— Иоанн?? Откажется сам?? — удивилась она, а брови взметнулись вверх, — никогда.

— Ну вот это мы и посмотрим. Хороший ли из меня постановщик представлений получится или нет.

— Ладно, смотри сам, — не стала она настаивать, к тому же мы подъехали к крыльцу и все слуги дома, вместе с камердинером, высыпали встречать хозяйку. Она тепло с ними поздоровалась и поинтересовалась, где гостья. Камердинер тут же повёл нас в левое крыло небольшого домика, где я впервые увидел Жемчужину Бретани. По сравнению с Ингеборгой, это был конечно не тот торт, на который бросаешься, забыв всё, но определённый шарм у девушки был. Видимо на моём лице пробежало что-то такое, отчего королева-мать нахмурилась и ещё даже не представив нас, спросила.

— Что случилось? Почему ты морщишься?

— Филипп конечно на многое готов ради Бретани, но тут определённо нужно поработать, чтобы он после первой же ночи не ускакал в другие постели, — покачал я головой.

Двадцатилетняя девушка изумлённо смотрела за нашим разговором, краснея с каждой секундой.

— А да, внучка, познакомьтесь, сеньор Витале Дандоло, по прозвищу Венецианец, — бросила она ей, и девушка широко раскрыла глаза от этого имени.

Королева-мать, забыв о её существовании, повернулась ко мне.

— Что тебе не понравилось? Она молода, родовита, красива, девственна, что ещё тебе надо?

— Нужен лоск, — с трудом я подобрал нужное слово, — нужно чтобы Филипп, едва Ричард скроется за горизонтом, потеряв голову, тут же обвенчался с ней и без раздумий потащил в спальню.

— Я не очень понимаю, что тебе в ней не нравится, — королева-мать и правда не понимала, — достойная девушка, всё, как у всех.

— Ваше величество, — слабо выдавила из себя Элеонора, видимо захотев что-то сказать, но быстро замолчала под тяжёлым взглядом бабушки.

— Мэтр Рене ещё проживает в городе? — поинтересовался я у Алиеноры.

— Я-то откуда знаю? — удивилась она, — это надо у молодых спрашивать.

— Это самый известный мастер, — наконец смогла вставить хоть слово девушка, — к нему попасть просто нереально, он обшивает только лиц королевской крови и императриц.

— Пошлите за ним карету пожалуйста, — попросил я Алиенору, — скажите сеньор Витале хочет с ним поговорить.

— Хорошо, — она кивнула и позвала камердинера.

— Он не поедет, — слабо улыбнулась девушка, — это слишком известный мастер женских платьев и белья.

Я пожал плечами.

— Посмотрим.

Глава 26

— Сеньор Витале! — маленький, начавший лысеть, мастер вбежал стремительным шагом и бросился ко мне, — Боже! Как вы повзрослели!

— Мэтр! — я с улыбкой, несмотря на ошарашенное лицо Элеоноры, встал ему на встречу и крепко обнял, — как я рад вас видеть.

— Ах, сеньор Витале, — пожилой мастер, вытер слёзы шелковым платком, — я с той самой встречи о чём если и мечтал, так это увидеться с вами снова.

— Да вы же знаете мэтр, вся эта великосветская суета. То путешествия, то войны, некогда заниматься настоящим делом, — повинился я, пожав плечами, — но сегодня мне вновь понадобится ваша помощь. Вы ведь не против? У меня появилось пару идей, воплотить которые сможет только ваш гений.

— Конечно! — ахнул мастер, — безусловно сеньор Витале! Я полностью в вашем распоряжении! Мой стремительный взлёт произошёл в том числе и с вашей помощью, так что я прекрасно помню, как вы мне тогда помогли.

— Полноте, не будет об этом вспоминать, — отмахнулся я, и повернулся к королеве-матери, которая вошла к нам в зал, — Алиенора, можно нам отдельную комнату, много бумаги и чернил.

— Ваше величество! — мастер, увидев к кому я обращаюсь, упал на одно колено, — простите, что не заметил, как вы вошли.

— Полноте мэтр, — она слегка улыбнулась, повторив мою фразу, — помогите пожалуйста нам своим гением.

— Конечно! — едва не вскрикнул он, кивая, — как я могу отказать?! Едва прибыл ваш слуга, как я бросил всё и быстрее ветра примчался.

— Я распоряжусь, можете занять угловую комнату, там вам никто не помешает, — повернулась она ко мне.

Мы поблагодарили её, поклонившись и отправились вслед за слугами, которые провели нас до и правда удобного кабинета. Сев напротив друг друга, мэтр Рене выжидающе посмотрел на меня. Я же, размяв пальцы, взял в руку гусиное перо, и спросил.

— Я познакомлю вас сегодня мэтр с таким чудесным изобретением, как корсет. И пусть меня проклянут все следующие поколения женщин, но мы с вами сделаем из Элеоноры писанную красавицу.

Глаза у мастера тут же загорелись фанатичным огнём истинного приверженца своего дела, поэтому, когда я стал накидывать набросок платья, в котором невеста предстанет перед своим супругом он тут же ко мне присоединился, уточняя детали. Я так тщательно готовил невесту, поскольку отчётливо понимал, что меня не будет на этой встрече и, следовательно, поправить я уже ничего не смогу, находясь в море на корабле вместе с Ричардом. А это значило, что всю подготовительную часть нужно провести так, чтобы у Филиппа не осталось ни малейших колебаний относительно жены, даже не учитывая то, что она могла принести Франции права на земли герцогства Бретань.

***


Распопов Дмитрий Викторович читать все книги автора по порядку

Распопов Дмитрий Викторович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Падение Твердыни (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Падение Твердыни (СИ), автор: Распопов Дмитрий Викторович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.