MyBooks.club
Все категории

Интриган Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Интриган Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс. Жанр: Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Интриган Ее Высочества (СИ)
Дата добавления:
31 октябрь 2023
Количество просмотров:
34
Читать онлайн
Интриган Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс

Интриган Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс краткое содержание

Интриган Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс - описание и краткое содержание, автор Кулекс Алекс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Чужие интересы, сторонние планы, жажда власти…

Все это окружает героев и понемногу затягивает в пучину.

Лицедей пытался справиться со всем, но…

Обрывая нити чужих марионеток, до кукловодов не добраться.

На смену старой игрушке всегда придет новая.

Что же теперь делать?

В защите схватку не выиграть – пришло время переходить в нападение.

А значит, пора самому разбросать стальные струны.

Что для этого нужно?

Да ничего особенного...

Просто Слуга вынужден вновь сменить ипостась!

Прошу любить и жаловать!

На сцену выходит он – Интриган Ее Высочества!

Интриган Ее Высочества (СИ) читать онлайн бесплатно

Интриган Ее Высочества (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кулекс Алекс

Графиня, пригибаясь, вошла следом и тут же уместилась на моих коленях, поерзав попкой.

— Госпожа… — возмутился в ответ на такие действия.

— Тебе что-то не нравиться, слуга? — с угрозой перебила меня Лира и добавила насмешливо. — Терпи молча.

Вот ведь с-с-с…утар, графиня Сутар. Специально издевается, чтобы в следующий раз не спорил с ней. Вредина.

Скрипнув зубами, я сделал несколько глубоких вдохов и поймал на себе насмешливые взгляды присутствующих.

— Так. — взял слово, чтобы переключиться. — Мы скоро будем на месте. Ваша задача внимательно осмотреть все здание и найти Орфейю.

— Ты так уверен, что она там? — уточнил Клит скептически.

— Более чем. — кивнул твердо.

Не прошло и десяти минут, как транспорт остановился. Сарат вышел первым и тут же присвистнул.

— Ну что я могу сказать. — протянул южанин. — Церкви я еще не разорял.

Я выскочил из кареты последним и оглядел группу.

— Господин Ронат, — обратился к герцогу. — железо поможет против темного атрибута, против светлого второй меч.

— Я уже понял. — кивнул парень.

— Постой! — выпалил Сарат. — Свет тоже атрибут? Не божье чудо?

Я лишь скривился от таких слов. Однако, в отличии от меня, они не погружались настолько глубоко во все эти хитросплетения интересов. Сын герцога ухмыльнулся, либо хорошо держал удар, либо уже знал это. Его спутник оглядывал окрестности скучающим взглядом. Лира отвернулась и ее выражения я не видел.

— Тоже атрибут. — кивнул ему. — Только никому ни слова. Просто, будьте осторожнее.

Присутствующие кивнули.

Сделав несколько глубоких вдохов, я приготовился действовать. Диск светила намекал, что времени осталось совсем ничего.

Орфейя точно здесь! Стража уже перевернула весь город и пошла на второй заход. А значит что? Верно! Она там, где ее не будут искать!

— Так. — привлек к себе внимание. — Я сейчас постучусь, и вы приступите к поискам.

— А нам откроют? — бросил подозрительный взгляд Ронат.

— Об этом не стоит беспокоиться. — хмыкнул в ответ. — Я не собирался спрашивать разрешения.

После чего смело пошел к дверям. Помню, сколько там хитрых замков. В руке тут же сформировался огненный клинок. Подойдя вплотную, я просто разрезал все засовы одним взмахом и полотна приоткрылись.

— Тук-тук. — доложил всем, толкая послушную створку. — Ищите Орфейю.

Сарат улыбнулся и первым вошел в здание. Следом за ним последовали Ронат и его спутник. Я был четвертым и тут же свернул направо.

Пока они заняты делом, мне стоит решить другой вопрос.

За мной пошла и графиня, осматривая своды храма со скучающим видом.

— Госпожа? — остановился и посмотрел на нее с вопросом.

— Они там сами справятся. — отмахнулась девушка. — Стоит присмотреть за тобой.

— Может все же останетесь здесь? — с надеждой уточнил у нее и получил возмущенный взгляд.

Ну нет, так нет. Обреченно выдохнув, отправился к месту назначения. Где-то в глубине храма послышался громкий хлопок, а следом за ним раздалась отборнейшая ругань. Южанин костерил кого-то на чем Свет стоит. Думаю, что я знаю кого — меня.

Прошествовав по коридору, поднялся по лестнице на второй этаж. Высокородная следовала за мной неотрывно, бросая ленивые взгляды по сторонам.

Мягкий ковер, как и в прошлый раз, заглушил шаги. Я остановился у знакомой двери и постучался.

— Входите. — услышал сосредоточенный голос.

Открыв проход, я смело шагнул внутрь. Лира проскользнула следом и встала слева от входа, у стены, облокотившись на нее спиной и сложив руки на груди в замок.

— Доброе утро, Отец Приам. — улыбнулся мужчине. — Или как Вас лучше называть? Глава братства в королевстве Кэяр?

— Я рад тебя видеть, сын мой. — приветливо отозвался церковник. — Однако, не совсем понимаю, о чем ты говоришь.

Я прошел глубже в комнату, прикрыв дверь. До клирика осталось метров семь, не больше. Один рывок и все. Потому, я позволил себе осмотреть собеседника внимательнее.

На нем была обычная темная мантия. На шее висел золотой круг на цепочке. Глаза смотрели все так же мудро и спокойно, как и в первую нашу встречу.

— Все-то Вы понимаете. — улыбнувшись, покачал головой. — А ведь я до последнего не догадывался, кто за всем стоит. А вышло вот как.

— О чем ты, сын мой? — наклонил голову церковник, недоумевая.

— Ну как же. — начал свой долгий рассказ. — Я-то все думал, зачем Вы встречались с Орфейей, как только мы прибыли в Кэяр. Просить денег? Какая глупость. Отец Нир знал, что с Вами что-то не чисто. Он Вас подозревал, и Вы убили его. Не сами, конечно, руками слуг, но все же…

— Хиттон, — перебил клирик с издевкой. — ты же винил себя в смерти моего коллеги.

Я чуть не захлопал от восхищения. Чистая психология! Решил сослаться на мои же слова, чтобы остудить пыл и заставить оправдываться. Гениально! Именно поэтому, я не смог сдержаться и начал ходить то влево, то вправо.

— Все так и есть. — кивнул сам себе. — Я, а точнее моя слабость, виновата в смерти уважаемого человека. Это неоспоримый факт. Однако, уверен и Вы постарались сгубить его. А все потому, что наш общий знакомый начал догадываться о Вашей роли в этой истории.

Я до сих пор помню последние слова Отца Нира о том, что не стоит верить церкви. Он все понял еще тогда. А подозревать начал гораздо раньше. Тогда, когда он впервые беседовал с Орфейей, безопасник уже что-то чуял, потому и прикрыл кольцо рукой, говоря про визит Отца Приама.

— Ну а дальше была история с герцогиней Кирт. — продолжил спокойно, мерно вышагивая по комнате. — Бедный парень хотел отомстить Карату за отца и мать. Простите, я просто до сих в удивлении. Как же ловко Вы посадили сына графа на цепь и надели намордник.

Система сдержек и противовесов в ее идеальном исполнении. Есть действующее лицо и его естественный враг. Даже придумывать ничего не нужно — расстегнул ошейник и все. Все просто и гениально. Карат перестал слушаться — дай людей сыну графа и тот все сделает за тебя.

Уверен, епископ сам нашел Тира и предложил ему отомстит. Даже план обрисовал: стань герцогом и у тебя хватит и денег, и статуса, и гвардии. Ну а когда Карат станет королем — так легко с ним будет не совладать, но ведь всегда можно в нужный момент предложить свою помощь и дать людей. Все просто и гениально. Я поражен!

— Ты позволяешь себе лишнего, сын мой. — с угрозой сказал мужчина.

— Даже сейчас Вы отыгрываете свою роль. — констатировал я. — По всему выходит, что Вы должны оспаривать, Вы это и делаете. Я в восхищении. Король тоже был поклонником Вашего таланта, о чем не забыл преминуть.

— Это клевета! — возмутился Отец Приам.

— Да-да. — отмахнулся от него. — Во время нападения на Орфейю, Вы сняли капюшон, и она Вас узнала. А вот Дарна не узнала. Она-то с Вами не встречалась никогда. Отчасти, это спасло ей жизнь. В любом случае, не каждый день епископы ходят даже по городу, не то, что бывают в Академии.

Я замолчал и продолжил вышагивать.

Какой же ловкий противник мне попался. Впервые я чувствую гордость, что сумел размотать всю эту историю. Внутри меня трясло от переполняющих эмоций.

— И ведь прокололись даже не Вы. — продолжил рассказ. — Ваш ставленник к герцогине получил возможность отомстить своему, как он считал, врагу и решил поделиться с Вами радостью.

— Хит, — устало произнес мужчина. — ты уже переходишь все границы.

— Я уже давно их перешел. — лениво отмахнулся и спокойно продолжил. — Так вот, граф отправил домой одного из бойцов, предупредить, чтобы приготовили поместье к триумфальному возвращению своей матери. Также, передал письмо для своего управляющего. Рог не заподозрил ничего, ведь понимал важность такого шага.

Я вновь замолчал и прошелся туда-сюда несколько раз. Это письмо. Что в нем было? Ни солдат, срочно вызванный к нам, ни сам Рог, не знали. Я могу лишь догадываться.

Бросив взгляд на Лиру, отметил, что ее уши сейчас вытянутся, как у эльфа, а глаза были похожи на совиные. Заметив это, я лишь хмыкнул.


Кулекс Алекс читать все книги автора по порядку

Кулекс Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Интриган Ее Высочества (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Интриган Ее Высочества (СИ), автор: Кулекс Алекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.