MyBooks.club
Все категории

Интриган Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Интриган Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс. Жанр: Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Интриган Ее Высочества (СИ)
Дата добавления:
31 октябрь 2023
Количество просмотров:
34
Читать онлайн
Интриган Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс

Интриган Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс краткое содержание

Интриган Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс - описание и краткое содержание, автор Кулекс Алекс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Чужие интересы, сторонние планы, жажда власти…

Все это окружает героев и понемногу затягивает в пучину.

Лицедей пытался справиться со всем, но…

Обрывая нити чужих марионеток, до кукловодов не добраться.

На смену старой игрушке всегда придет новая.

Что же теперь делать?

В защите схватку не выиграть – пришло время переходить в нападение.

А значит, пора самому разбросать стальные струны.

Что для этого нужно?

Да ничего особенного...

Просто Слуга вынужден вновь сменить ипостась!

Прошу любить и жаловать!

На сцену выходит он – Интриган Ее Высочества!

Интриган Ее Высочества (СИ) читать онлайн бесплатно

Интриган Ее Высочества (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кулекс Алекс
Назад 1 ... 49 50 51 52 53 54 Вперед

В коридоре меня встретил слуга — невысокий парень с приятными чертами лица, короткими каштановыми волосами и улыбающимися серыми глазами, в темно-синем камзоле и белой рубахе.

— Господин Хиттон. — поклонился он. — Вы уже встали? Я доложу Ее Величеству. Вас же попрошу подождать в комнате.

— Что с принцессой Лоэна? — выпалил я. — Ее спасли?

— Да. — кивнул парень. — Она пока не приходила в себя. Вам сразу же доложат, если она проснется.

Я тяжело выдохнул. Отлично! Орфейю нашли и спасли. Прекрасно. В тот же миг на меня напала безумная усталость. Дело сделано. Мы во дворце, под защитой гвардии. Все, можно больше ни о чем не волноваться.

— Господин, — поклонился слуга. — я вынужден доложить Ее Величеству о том, что Вы в сознании. Прежде, чем я Вас покину, прошу, ознакомьтесь с посланием, которое передали для Вас.

Он протянул обычный белый конверт без надписей. Странно. Я вошел обратно, изучая письмо, прикрыл дверь и дошел до небольшого столика у стены. Там лежал нож для писем. Срезав сургучную печать, достал куцый лист бумаги и вчитался в текст. Ярость тут же ударила в голову.

В следующий миг в комнату ворвалась Орено.

— Хит! — вскрикнула она и бросилась через всю комнату.

Меня тут же обняли женские руки, и ее голова легла на плечо.

— Ты жив! — выпалила она. — Я так рада! Когда тебя принесли, я боялась…

Вдруг, юная королева всхлипнула и начала плакать. Я поднял правую руку и провел по ее волосам. Все это время мои глаза невидяще смотрели в стену.

— Все нормально, Ваше Величество. — сказал безэмоционально. — Все хорошо.

— Кстати, — отстранилась девушка и дорожки моментально высохли, а в меня уперся серьезный взгляд. — Хит, я вынуждена тебе сообщить. Недавно приходил посол Лоэна и сказал, что в королевстве произошел государственный переворот. Семья Орфейи под домашним арестом.

— Я знаю, Орено. — сказал спокойно. — Уже знаю.

Бросив взгляд на пол, увидел остатки послания, что черными хлопьями разлетелись в стороны. Там было всего несколько строк:

«Твоя семья у нас. Делай, что тебе скажут, или они долго и мучительно будут жалеть, что родили такого сына. Братство»

Эпилог

Уже знакомый кабинет, был обставлен все также просто, аскетично. У дальней стены от входа находился широкий дубовый стол, справа три небольших окна пускали свет в комнату, но его вполне хватало. Слева стоял стеллаж, где хранились разные документы, аккуратно сшитые в тома.

За столом, на простом стуле сидел Его Святейшество. Возраст не пощадил его прическу и сейчас его затылок блестел от отсутствия волос, а оставшиеся были седыми. Белая мантия с золотым орнаментом на спине и тяжелый золотой амулет в виде круга.

Он сидел и спокойно изучал записи, что лежали перед ним, неторопливо убирая прочитанные страницы в сторону и обращая внимание на новые.

В этот момент, в комнату, без стука, ворвался молодой мужчина невысокого роста. Он торопливо забежал, придерживая правой рукой шапочку, что была на затылке. Лицо, что обычно выглядело одухотворенно из-за глаз небесного цвета и аккуратного носа, было перекошено ужасом.

— Ваше Святейшество, — начал он с порога, не удосужившись даже прикрыть за собой дверь. — Беда!

— Мы уже с тобой не раз говорили, что не стоит торопиться. — устало произнес старик за столом своим густым голосом, что должен был принадлежать великану. — Прикрой дверь и жди, пока я не освобожусь.

— Но, Ваше… — попытался возразить клирик, однако, получил выразительный взгляд и заткнулся.

Визитер прикрыл дверь и встал у стены, стараясь отдышаться.

— Тиган, — начал старик неторопливо. — уже не первый раз мы с тобой об этом говорим. Рассказывай, что там у тебя?

— Новости из королевства Кэяр, господин. — поклонился визитер. — Его Преосвященство Отец Приам оказался главой братства и был убит. Так сообщила нам новая королева в своем письме.

— Неожиданно. — наклонился вперед глава церкви и начал стучать пальцами по столешнице. — Доказательства?

— В церкви нашли похищенную до этого принцессу Лоэна. — затараторил визитер. — Гарантом выступает герцог Клит.

— Герцог значит. — задумчиво отозвался Его Святейшество. — Серьезная фигура.

В комнате наступила тишина. Только скрип стула под главой церкви напоминал, что в этом мире еще остались звуки. Старик тяжело вдохнул, встал и подошел к окну, задумчиво глядя на улицу.

— Что по остальным королевствам? — неожиданно спросил старик.

— Только в двух не произошел переворот. — вновь поклонился визитер. — Соут и Монтру. Там сильны традиции и…

— Я понял. — послышался жесткий голос. — Мы же обещали помазать герцогиню Кирт на правление?

— Да, господин. — отозвался Тиган.

— В таком случае, запланируй нашу поездку в Кэяр через месяц. — негромко сообщил свое решение Его Святейшество.

— Но через месяц… — попытался возразить клирик.

— Ты плохо слышал, Тиган? — в голосе послышались нотки неприкрытой угрозы. — Сделай, все как полагается. Согласуй визит, договорись об условиях содержания меня и свиты. Все, как требует регламент.

— Ваше Святейшество, — раздался неуверенный голос церковника. — за месяц… Власть королевы сейчас слаба и ее могут сместить, мы бы могли своим шагом…

— Выполняй приказ. — резко оборвал собеседника глава церкви.

Визитер глубоко поклонился и вышел из комнаты, плотно прикрыв за собой дверь.

Некоторое время в помещении стояла абсолютная тишина.

— Ну что ж. — сказал тяжело глава церкви и его кулаки сжались. — Жаль, что ты покинул нас, мой друг. Однако, план уже не остановить.

Мужчина неторопливо дошел до рабочего стола и присел. После чего достал из стола бокал и выудил бутылку дорого вина. Сорвав печать, наполнил стеклянную емкость.

— Даже пять резервов тебя не спасли. — проговорил он негромко. — Пусть Свет обласкает тебя.

Следующий том: https://author.today/work/305222

Назад 1 ... 49 50 51 52 53 54 Вперед

Кулекс Алекс читать все книги автора по порядку

Кулекс Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Интриган Ее Высочества (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Интриган Ее Высочества (СИ), автор: Кулекс Алекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.