MyBooks.club
Все категории

Валерий Афанасьев - Как снег на голову

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Валерий Афанасьев - Как снег на голову. Жанр: Попаданцы издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Как снег на голову
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
13 сентябрь 2019
Количество просмотров:
1 895
Читать онлайн
Валерий Афанасьев - Как снег на голову

Валерий Афанасьев - Как снег на голову краткое содержание

Валерий Афанасьев - Как снег на голову - описание и краткое содержание, автор Валерий Афанасьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Никогда не шутите, загадывая желания… Они могут исполниться!Андрей Захаров, по профессии механик, а по природе – романтик, решил соригинальничать и пожелал: «Хочу оказаться на Роско рядом с Рамелем!» Ну и оказался… верхом на здоровенной лошади, рядышком с ее хозяином, разгневанным бароном Мирко фон Штоф фон Рамелем. И в очень странном мире, где средневековые замки соседствовали с технологиями, какие нам и не снились. Правда, самим обитателям этого мира они доставляли мало радости. За каждое использование какого-нибудь лингвистора или блюмбера приходилось отстегивать кругленькую сумму. Не каждому барону такое удовольствие по карману, что уж говорить о простолюдинах. Пришлось нашему механику-романтику засучить рукава, чтобы вернуть местной цивилизации былую мощь…

Как снег на голову читать онлайн бесплатно

Как снег на голову - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Афанасьев

– Сэр Андрэ, вы собираетесь поразить врагов с помощью этой штуки, – Тим указал на жердь.

– Именно.

– Но враги сильны.

– Запомни, парень, сила оружия в умении с ним обращаться. А если не можешь поразить врага своим умением, порази его чем-нибудь другим. На что нам голова дана?

– Вы собираетесь поразить противника головой? – ужаснулся Тим.

– Не думаешь же ты, что я собираюсь бодать противника? Вообще-то головой я собираюсь думать. Согласись, это вещи совершенно разные. В общем, скоро сам все увидишь.

– Все к холму! – громко взывал Тусо. – Славнейший и достойнейший барон Андрэ собирается примерно наказать гнусных негодяев братьев Хапсов!

Надо же, оказывается, я славнейший и достойнейший. Право, как-то неудобно.

Призыв оказался на удивление действенным – кто бы мог подумать, что поток людей будет столь стремителен. Я остановил одного из пробегавших мимо крестьян и поинтересовался, куда он так торопится.

– Как же, разве вы не слышали, сударь, сейчас состоится битва, в которой наконец побьют братьев Хапсов! Надо спешить, а то могу не увидеть, как это случится.

Эх, мне бы его уверенность!

– Говорят, что он ростом под два метра, а ударом кулака валит с ног быка! – комментировал кто-то, пробегая мимо. – Эх и достанется Хапсам!

Они меня с Ринзо случайно не перепутали?

– Идут, сэр Андрэ, идут! – оживился Тим. – Прямо к холму. Впереди Тусо, а за ним метрах в двадцати небольшая толпа. Их немного, человек пять, вы справитесь без труда.

– Пора и нам выдвигаться на позицию. Тим, бери оборудование, выходим.

Впереди, разогнавшись как локомотив, спешил раскрасневшийся Патик, Усьма поспешал следом, предоставив старшему брату право первого хода.

– Кто это здесь собрался учить нас уму-разуму? – Казалось, Патик сейчас закипит и даст паровозный гудок.

– Любезный, вы невежа. Извольте немедленно вернуть коня моему человеку и выплатить всем жителям деревни компенсацию за причиненный ущерб.

Предложение о компенсации было встречено криками радости, многие из собравшихся в свое время пострадали от дебоширов. Но бросить Хапсам вызов давно никто не отваживался. Я бы тоже не стал, но приходится.

Я отдал Тиму блюмбер, попросив подержать его до окончания боя, а сам прихватил шест и резво побежал на холм. Хорошие шиповки у нас получились, ноги практически не скользят. Не то что у Патика. Пробежав следом за мной метров пять, он поскользнулся и поехал назад. Но это только прибавило ему настырности. Правильно говорят, упрямство до добра не доводит.

Минут десять они на пару с братом штурмовали ледяную гору с настойчивостью паровозов, после чего немного выдохлись и стали взбираться на холм более аккуратно. Я все ждал, когда они соберутся тесной группой, и дождался.

– Что встали? Помогите! – выкрикнул Патик.

Его приспешники бросились на помощь. Они собрались тесной группой и стали понемногу взбираться по склону, поддерживая друг друга.

– Кегельбан! – крикнул я и катнул вниз снежный шар.

«Штурмовики» попадали на лед, набивая себе синяки и шишки. Все? Нет, Усьма удержался, запускаем шар номер два. Усьма тоже едет вниз!

После пары неудачных попыток взобраться на гору приспешники Хапсов поспешили выйти из борьбы. Преувеличенно охая и хромая, они отползли в сторону и затаились. Сами братья продолжали штурм. Нет чтобы подождать внизу и посмотреть на мои дальнейшие действия, так им непременно надо добраться до меня.

Вот Патик осторожно ползет, боясь поскользнуться, поединок продолжается уже четверть часа, а ему так и не удалось забраться на холм. Толчок шеста – и он едет под гору и брата за собой тащит под смех жителей деревни. Для таких, как Хапсы, нет страшнее оружия, чем смех.

Так-так, команда Хапсов применила новую тактику. Теперь они ползут вдвоем. Младший толкает старшего в гору. Я запустил в них снежным шаром, но братья удержались.

Сбежав немного по склону чуть в стороне, я столкнул шестом Усьму. Того из Хапсов, что полз вторым, а вслед за ним и Патика. Да это бильярд настоящий получается. Сколько Хапсов вы загоните в лузу с одного удара?

До чего настырные братья: опять лезут в гору, подбадриваемые криками их немногочисленных болельщиков. После каждого удачного скатывания с горы очередного Хапса все жители взрываются восторженными криками. До чего дожили Хапсы: на их поле все болельщики за меня. Нельзя так плохо обращаться с односельчанами.

Ага, вот чего удумали: пытаются закрепиться на склоне с помощью ножей и опять ползут вдвоем. На этот раз столкнуть их будет непросто. Снежный шар не помог: Патик недовольно зарычал, но удержался. Попробую столкнуть его шестом. И здесь неудача: противник смог уцепиться за шест и тащит его на себя. Нет, тащить их в гору я точно не собираюсь. Да ладно, пусть заберет себе шест, вряд ли он ему поможет. Через полчаса яростных атак братья все же забрались на гору. Первый раз с начала битвы. И даже шест мой у них. И что? Уж не думают ли они, что победили? Как бы не так: жители королевства так просто не сдаются! Сбежав вниз по склону до середины горы, я остановился. Что бы вы думали? Ну конечно, этого и следовало ожидать: братья Хапсы бросились ко мне, рассчитывая сбить меня с ног и задавить весом. Неймется им, беднягам. Если на тебя мчится паровоз, самое разумное – сделать шаг в сторону. Хапсы пролетели кубарем мимо и опять оказались внизу. До чего же неразумные создания, опять ползут. Подождав, пока они доберутся до середины, я сбежал вниз.

– Кто-нибудь одолжит мне шест?

Крестьяне наперегонки бросились выдирать колья из своих заборов. Вот это популярность! Мне-то был нужен всего один. Селяне крутили лишние жерди в руках, не зная, что с ними делать. Чтобы инструмент не пропал даром, они решили побить подручных Хапсов, пользуясь тем, что братья упорно штурмуют гору. Давно бы так, а то ждут, когда я приеду. Но с Хапсами мне все равно придется разбираться самому. Они почти добрались до вершины, я быстро догнал их и наставил шест наподобие шпаги:

– Сдавайтесь, покайтесь, и, быть может, я вас пощажу!

Патик не пожелал признать поражение, взмахнул шестом и поехал вниз по склону. Усьму я столкнул туда же. Больше они подняться не смогли. Лежали и тяжело дышали, не в силах ползти в гору.

– И так будет с каждым, кто покусится на жителя королевства! – торжественно провозгласил я.

После чего поднялся на горку, положил на вершину свою шапку и демонстративно оглядел окрестности.

– Это приз для того, кто первый взберется на гору. Такая вот народная забава. Называется царь горы.

Что здесь началось! Крестьяне всей толпой ринулись к ледяной горке. Они скользили, скатывались вниз и весело толкали друг друга. То ли народ здесь соскучился по веселью, то ли всем хотелось получить в подарок шапку барона, победившего Хапсов. Скорее всего, и то, и другое.

Вот и новая народная забава, крестьянам будет чем развлечь себя зимой. Как без праздников? Они всем необходимы.

– Все, Тусо, нам здесь больше делать нечего. Пойдем за твоим конем.

И мы пошли. Нас провожали восторженные крики крестьян, штурмующих гору.

Я забрал от Тима блюмбер и засунул его за пояс. Да, насчет блюмбера: можно было решить всю проблему быстрее? Пожалуй, можно, выстрел из блюмбера производит должное впечатление. Пара выстрелов, пусть и мимо цели, и Хапсы разбежались бы вместе со всей своей компанией. Вот только не стоило так поступать. Показательное наказание злодеев было предназначено не только для их усмирения, важнее было продемонстрировать всей деревне, как мы в королевстве предпочитаем решать проблемы. Да и поднять дух местных жителей тоже стоило. Ничто так не способствует улучшению настроения, как возможность посмеяться над тиранами.

Я уверен, что после всего случившегося Хапсам в деревне житья не будет. Они предстали перед всей деревней жалкими и смешными. Тот страх, который они годами нагоняли на односельчан, испарился, ушел вместе со смехом. Думаю, люди не позволят вновь себя запугать.


Коня Тусо мы нашли без труда. После того как я победил Хапсов, желающих помочь нам было хоть отбавляй. Пожелав жителям деревни всего хорошего, мы отправились в обратный путь. Дело сделано, и задерживаться нам нет никакого резона. Мы с Тимом поехали в фургоне, а Тусо, конечно, верхом, радуясь возвращению любимого коня.

Я было подумал, что вопрос исчерпан, но Хапсы так и не смирились с поражением: погоню мы заметили, уже подъезжая к мосту. До чего же упрямы эти братья, говорить с такими просто бесполезно, не поймут.

– Тим, останови сразу за мостом. Объясним нашим непонятливым преследователям, что они собираются заехать на чужую территорию.

Подождав, пока погоня приблизится, я выстрелил. Средний пролет моста как ветром сдуло, намек более чем понятный. Если уж и этого не поймут, то я за себя не ручаюсь. Задиры поняли, что шутки закончились. Коней они погоняли еще более усердно, чем когда догоняли нас, только теперь уже в обратную сторону – спешили унести ноги. А мост? Что ж, я его разрушил, я и восстановлю. Вернусь в Летень, поручу старосте отправить плотников на ремонт моста. Плотники у нас в Летене просто замечательные, пусть немного заработают за счет барона. То есть за мой счет.


Валерий Афанасьев читать все книги автора по порядку

Валерий Афанасьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Как снег на голову отзывы

Отзывы читателей о книге Как снег на голову, автор: Валерий Афанасьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.